Способы выражения эмоций в интернет-коммуникации на английском языке

XXVIII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Способы выражения эмоций в интернет-коммуникации на английском языке

Паньчак М.А. 1
1МБОУ "Лицей"
Паньчак О.В. 1
1МБОУ "Лицей"
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Вступление

В современном мире, находящемся на этапе развития информационного общества, информация - одно из необходимых условий жизнедеятельности человека. И если необходимо максимально извлечь из сообщения сведения, то следует учитывать все аспекты информации, включая и эмоциональный аспект.  Среди различных сфер использования языка наиболее существенным является его использование в бытовой жизни, работе, в неофициальной обстановке. Такое функционирование языка называют «разговорной речью». Характерной особенностью разговорной речи является ее эмоциональность. Обмениваясь репликами, собеседники выражают своё отношение к тому, о чем говорят они сами и что слышат от других участников разговора. В данной работе нас интересуют способы выражения эмоций в разговоренной речи, а именно в интернет-коммуникации. Материалом для данного исследования является выборка лексических единиц, а также специальные знаки и символы, которые отображают различные эмоции человека и его субъективное отношение к содержанию высказывания. Примеры использования эмоционально окрашенной лексики в коммуникации мы брали из англоязычного форума Reddit.

Актуальность исследования обусловлена важностью взаимопонимания собеседников во время общения в сети интернет, так как интернет-коммуникация, ввиду физической не представленностью собеседников, имеет свои особенности. Также важна необходимость систематизировать эмоционально окрашенную лексику.

Гипотеза: овладение знаниями о способах выражения эмоций в интернет-коммуникации повышает взаимопонимание собеседников и способствует правильному пониманию прочитанного (услышанного).

Объектом исследования являются лексические единицы (ЛЕ), специальные знаки, символы и другие способы, выражающие различные эмоции и субъективное отношение говорящего к содержанию высказывания.

Предмет исследования – значение и особенности функционирования эмоционально окрашенных ЛЕ и других способов, выражающих различные эмоции и субъективное отношение говорящего к содержанию высказывания в интернет-коммуникации.

Цель работы: исследовать и систематизировать способы выражения эмоций и субъективного отношения к содержанию высказывания коммуникантов в сети интернет.

Эта цель предполагает решение следующих задач: выявить роль эмоций в коммуникации; выделить способы выражения эмоций в языке; проанализировать особенности выражения эмоций в Интернет – языке; классифицировать лексические способы выражения эмоций.

  1. Роль эмоций в коммуникации

Язык человека всегда информативен, однако в процессе общения мы не только называем предметы и явления мира, что нас окружают, но и оцениваем их, выражаем собственные эмоции, чувства, волю, пытаемся повлиять на собеседника необходимым для нас образом. Это поясняется прагматической функцией речи.

Успешность и эффективность получения всей информации во многом зависит от понимания всего смысла написанного или услышанного, то есть от понимания отношения автора к тому, что он говорит или описывает. Осуществление этого возможно благодаря эмоциям, несущим часть информации и находящим отражение в лексике и грамматике. В некоторых случаях только с помощью эмоций можно разгадать и «дополучить» те сведения, которые не выражены напрямую.

Можно сказать, что эмоции и чувства являются немаловажным аспектом жизни человека и их изучали очень многие ученые. Исследование чувств проводилось и в лингвистическом направлении. Т. Ван Дэйк, Г.П. Грайс, Ч. Моррис изучали способы их выражения именно в английском языке.

Эмоции - особый класс субъективных психологических состояний, отражающих в форме непосредственных переживаний, ощущений приятного или неприятного отношения человека к миру и людям, процесс и результаты его практической деятельности [7].

К классу эмоций относятся настроения, чувства, аффекты, страсти, стрессы. Это так называемые «чистые» эмоции. Они включены во все психические процессы и состояния человека. Эмоции выступают как внутренний язык, человек узнает о значимости происходящего и услышанного. Особенность эмоций состоит в том, что они отражают отношения между мотивами и реализацией. Основные эмоциональные состояния, которые испытывает человек, делятся на собственно эмоции, чувства и аффекты. Эмоции и чувства выражают смысл ситуации для человека с точки зрения потребности, значения для ее удовлетворения предстоящего действия.

Под эмоциями, или эмоциональными переживаниями, обычно подразумевают самые разнообразные реакции человека - от бурных взрывов страсти до тонких оттенков настроения. В психологии эмоциями называют процессы, отражающие личную значимость и оценку внешних и внутренних ситуаций для жизнедеятельности человека в форме переживаний. Наиболее существенной чертой эмоций является их субъективность. Если такие психические процессы, как восприятие и мышление, позволяют человеку более или менее объективно отражать окружающий и не зависящий от него мир, то эмоции служат для отражения субъективного отношения человека к самому себе и к окружающему его миру. Именно эмоции отражают личную значимость познания через вдохновение, одержимость, пристрастность и интерес [7]. Поэтому через эмоции мы можем понимать не только настроение человека, но и субъективное отношение говорящего к содержанию высказывания (своего или чужого), что очень важно для успешной коммуникации.

2.Способы выражения эмоций в языке

 Эмоции, проникая в слова, закрепляются и хранятся в них, а при необходимости выражаются и опознаются с их помощью. На языковом уровне эмоции трансформируются в эмотивность. Как справедливо отмечают Огден и Ричардс, эмоция - психологическая категория, а эмотивность - языковая, поскольку эмоции могут вызываться и передаваться в языке при помощи языка. Эмотивная функция рассматривается ими как функция выражения эмоций говорящего и вызов (эвокация) подобных эмоций слушателя, а эмотивное употребление слова, как употребление с целью выразить или вызвать его с помощью чувства, переживания и установки [6].

Во время беседы участники не ограничиваются передачей информации и сообщением о ней. Каждый старается повлиять на собеседника, передать ему свои чувства и настроение, призвать его к определенным действиям, вызвать у него желаемую реакцию.

Способом достижения этих целей есть, в первую очередь, интонация. В зависимости от содержания высказывания, от намерений собеседников их интонация может выражать радость, удивление, сомнение, раздражение и другие эмоции.

Говоря о значимости просодических средств в эмоциональной речи, необходимо отметить то, что в некоторых случаях просодика способна являться только лишь одним единственным орудием, необходимым для того, чтобы высказывание преобразилось в эмоциональную форму. На письме акцентируются два типа просодических средств - восклицательная интонация и парцелляция (конструкция экспрессивного синтаксиса, представляющая собой намеренное расчленение связного текста на несколько пунктуационно и интонационно самостоятельных отрезков). Например, восклицательная интонация на письме выражается восклицательным знаком:

Парцелляция, как способ представления чувств, встречается существенно реже, нежели восклицательный тон. Например: «This is a terrible mistake', he said, shaking his head from side to side 'a terrible, terrible mistake» («Этоужаснаяошибка, - сказалон, качаяголовойизсторонывсторону 'ужасная'). Таким образом, слово "terrible" принимает негативную смысловую роль, а присутствие повтора слова формирует представление, о том, что сообщающий не только сомневается, однако и жалеет о случившемся.

Знаки препинания – очень важны при переписке. Эмоция усиливается в несколько раз, если правильно расставить знаки препинания. При помощи знаков препинания пишущий выражает определенные значения и оттенки, вкладываемые им в свое письменное высказывание, а читающий, видя пунктуационные знаки в тексте, на основании их воспринимает выражаемые ими значения и оттенки. Именно поэтому пунктуация является одним из основных средств повышения выразительности текста. Например, многоточие в предложение обозначает незаконченность высказывания. Незаконченность может быть вызвана неуверенностью говорящего, заминкой в речи или необходимостью в паузе при переходе от одной мысли к другой. «Ann felt so desperate ... broken ... there was no hope for her»

Характерными языковыми орудиями передачи чувств в современном английском языке в письменной речи считается графический метод передачи интонации. Например, выделение отдельных слов заглавными буквами, курсивом.

Не последнюю роль в разговоре играют выражение лица, мимика и жесты: собеседники улыбаются друг другу, кивают головой, опускают глаза. Ученые обнаружили и зафиксировали почти миллион невербальных сигналов. По подсчетам одного из специалистов, только с помощью рук человек может передать 700 000 сигналов. Они используются в речи вместе со словами, а иногда вместо слов, помогая общению.  Жесты,мимика, взгляд могут помочь наладить и сохранить контакт, а могут и, наоборот, оттолкнуть собеседника. При использовании и трактовании жестов нужно учитывать и национальную специфику. Жестов очень много и в разных странах они могут трактоваться по-разному. Например, в Британии, Австралии большой палец руки, поднятый вверх, означает голосование на дороге или все отлично. В некоторых странах, например, в Греции, этот жест имеет оскорбительное значение.

Важное место среди эмотивных средств языка занимают лексические средства, так как именно они помогают автору вызвать у читателя или собеседника эмоциональный отклик, передать свой замысел и сделать описываемую картину более выразительной. Передача эмоций может проходить различными путями: с помощью эмоционально-экспрессивной и оценочной лексики, стилистически окрашенной лексики, особых грамматических конструкций, междометий. Например:

Также одним из лексических способов передачи эмоций являются грамматические конструкции. К достаточно распространённым методам передачи сожаления относят конструкцию I wish... smb would...., что применяется с целью формулировки неудовлетворения обстановкой. Сообщающий как бы обсуждает совершающееся, заявляет собственное возмущение. Например: Iwishmyneighborwouldturnthemusicdown. (Хотел бы я, чтобы сосед выключил музыку)I wish I had changed my mind (Жаль, что я не передумал (в прошлом).

Ярким лексическим средством репрезентации эмоций являются междометия, которые, согласно словарю лингвистических терминов, сами по себе не обозначают предметы мысли, а выражают побуждения, чувства и эмоции, не называя их [4]. Междометия часто используются для наиболее быстрого и простого выражения реакции человека на различные явления или для выражения какого-либо волеизъявления: требования, желания, повеления, побуждения, запрета, приветствия, прощания, зова, оклика и других [2]. Активное использование междометий в речи объясняется их способностью усилить то или иное эмоциональное состояние говорящего или придать дополнительный эмоциональный оттенок высказыванию. Часто используют междометия yeah, haha, wow, huh.

Передача эмоциональной окраски может осуществляться посредством специальных аффиксов или полуаффиксов- ласкательных: darling, tommy, daddy, dearie, sweetie, hubby, kiddy, ducky, birdie, nightie, и презрительных: mobster, gangster, hireling, warmonger, panic-monger, scaïïflalmonger, dullard.

3. Особенности выражения эмоций в интернет - языке.

Социальные сети в последнее десятилетие стали излюбленным местом общения людей любого возраста. Общение в группе (по интересам), игры, обсуждение и комментарии, личное общение – всё это доступно в любой социальной сети. Пользователи социальных сетей стремятся рассказать о событиях своей жизни, поделиться эмоциями, высказать мнение каких-то вопросах. Эмоциональная функция – важнейшая функция языка - тесно связана с коммуникативной. Общаясь вообще и в социальных сетях в частности, люди стремятся выразить свои эмоции. Выражение эмоций и чувств – одна из целей общения.

Письменные тексты, посредством которых происходит общение между собеседниками в виртуальной среде, приближены к спонтанной устной разговорной речи. Раскрепощение личности в виртуальном мире, отсутствие правил написания и иногда цензуры способствуют развитию языкового творчества, где важно не только значение, но и форма. Для придания оригинальной графической формы своего имени пользователи используют заглавные буквы, различные знаки и символы. Например, *Margot*, 77Kevin77, ~:Coralie:~. Мы считаем, что здесь речь может идти об отражении компонента благозвучия, столь значимого для собственного имени, в «благографии» (приятном для глаза изображении знака).

Ввиду физической непредставленности человека в виртуальном мире Интернета, невербальные средства коммуникации становятся невозможными. Но все же стремление участников общения к эмоциональному наполнению текста привело к созданию смайлов, специальных графических знаков для обозначения чувств.

Знак обозначает одобрение, позитивное отношение, похвалу.

Смайлы – вербальные знаки, символически изображающие человеческие лица в определенных эмоциональных состояниях ( :-) или =) или :) - улыбка, радость; :-/ или :-\ - недовольство, озадаченность, обида; :'( или :*( - плачь; ( :-D или :D - смех). Это сходство и указывает на образность знаков.

Эмотиконы – смайлы, эмодзи, улыбки, состоящие из последовательности знаков письма, обозначающие какое-либо понятие или эмоциональное состояние на письме. Через эмотиконы (смайлы, анимированные эмодзи) тексту придается конкретизация, экспрессивная окраска, уточняется смысл высказывания: красноречивые смайлы придают высказыванию соответствующую окраску и помогают избежать недопонимания.

Также демонстрация мимики может выражаться особыми абревиатурами. Например, англоязычный акроним, интернет-мем LOL (lol): laughing out loud — громко, вслух смеясь; или laugh out loud — громко, вслух смеяться; или lots of laughs — много смеха). Термин используется в сетевом общении главным образом для выражения смеха в письменной форме

.

Усилением значения лексической единицы может быть ее протяженность в написании путем многократного повтора букв. Таким способом автор пытается акцентировать внимание на это слово и выразить свое отношение к какому-либо явлению.

Таким образом, грубое нарушение правил грамматики стало обычным явлением в языке интернет.

В интернет-общении, как и в любой письменном общении трудно использовать невербальные способы выражения эмоций (интонацию, мимику, жесты), но есть другие способы: комментарии и «лайки». Ставя «лайк» рядом с чьим-то высказыванием, человек тем самым выражает свою поддержку и согласие с автором, и, наоборот, «дизлайк» обозначает отрицательное восприятие прочитанного. Даже количество комментариев может косвенно указывать на интерес к прочитанному. В интернет среде считается, что чем больше комментариев к чьему-то посту, тем он интереснее. Но и комментарии могут выражать как позитивную, так и негативную оценку.

Данный пост собрал 13200 комментариев, что говорит о заинтересованности читателей этой темой.

4. Классификация лексических способов выражения эмоций

Материалом для данного исследования послужила выборка лексических единиц, которые отображают различные эмоции человека и его субъективное отношение к содержанию высказывания.

Мы систематизировали собранный материал путем разделения лексики на части речи. Эмоционально окрашенная лексика представлена именами существительными (anger – гнев), прилагательными (calm- спокойный), глаголами (adore— обожать), наречиями (sadly печально), междометиями (wow! ух ты!) (Приложение 1). Также мы распределили эмоционально-оценочную лексику согласно категорий чувств и эмоций, которые они выражают. Это: happiness, joy (счастье, радость); disgust (отвращение); complaining, annoyance, disapproval (жалобы, раздражение, неодобрение); approval, praise, admiration (одобрение, похвала, восхищение); anger, annoyance, resentment (гнев, раздражение, возмущение) (Приложение 2). Согласно нашему исследованию. лексических единиц, выражающих положительные эмоции, оказалось больше (Приложение 3). Можно предположить, что большинство людей при общении стараются быть приветливыми и оказать хорошее впечатление на собеседников.

Заключение

Язык, будучи сложным системно-структурным образованием, предоставляет богатый арсенал средств выражения эмоций на разных уровнях: фонетическом, морфологическом и синтаксическом. Наиболее высокой эмоциональностью отличаются разговорная речь, через которую мы можем выражать свои чувства и эмоции, понимать собеседника и выражать к нему свое отношение.

Способами достижения этих целей являются: интонация, мимика и жесты, эмоционально-оценочная лексика, специальные знаки и символы. Интонация на письме может акцентироваться восклицательным знаком или парцелляцией. Графический метод передачи интонации - это выделение отдельных слов заглавными буквами, курсивом. Эмоция усиливается в несколько раз, если правильно расставить знаки препинания. Не последнюю роль в разговоре играют выражение лица, мимика и жесты. Важное место среди эмотивных средств языка занимают лексические средства, так как именно они помогают автору вызвать у читателя или собеседника эмоциональный отклик, передать свой замысел и сделать описываемую картину более выразительной. Передача эмоций может проходить различными путями: с помощью эмоционально-экспрессивной и оценочной лексики, стилистически окрашенной лексики, особых грамматических конструкций, междометий.

Письменные тексты, посредством которых происходит общение между собеседниками в виртуальной среде, приближены к спонтанной устной разговорной речи. Ввиду физической непредставленности человека в виртуальном мире Интернета, невербальные средства коммуникации становятся невозможными. Но все же стремление участников общения к эмоциональному наполнению текста привело к созданию смайлов, специальных графических знаков для обозначения чувств. Есть и другие способы: комментарии и «лайки». Ставя «лайк» рядом с чьим-то высказыванием, человек тем самым выражает свою поддержку и согласие с автором, и, наоборот, «дизлайк» обозначает отрицательное восприятие прочитанного. Даже количество комментариев может косвенно указывать на интерес к прочитанному.

Эмоционально-оценочная лексика может выражать следующие категории чувств и эмоций: счастье, радость; отвращение; жалобу, раздражение, неодобрение; одобрение, похвалу, восхищение; гнев, раздражение, возмущение. Согласно нашему исследованию лексических единиц, выражающих положительные эмоции, оказалось больше. Предполагаем, что большинство людей при общении стараются быть приветливыми и оказать хорошее впечатление на собеседников.

Список литературы

  1. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / пер. с англ., под. общ. ред. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. М.: Pусские словари, 1996. С.33-88.

  2. Острикова Г.Н., Волобуева Е.Н. Лексические средства выражения эмоций при переводе с английского языка на русский художественного произведения "Дневник Бриджит Джонс" //Гуманитарные и социальные науки, 2019 №2. – С.195-202

  3. Петрова Л. Н. Языковые средства выражения эмоций в английском языке / Л. Н. Петрова // Научный диалог. — 2017. — № 6. — С. 72—82. 

  4. Словарь лингвистических терминов. 2012. [Электронный ресурс]: https://slovar.cc/rus/term/1464224.html. 25.01.2019].

  5. Шаховский В. И. Эмоции как объект исследования в лингвистике / В. И. Шаховский // Вопросы психолингвистики. — 2009. — № 9. — С. 29—43.

  6. Штатская Т.В. Эмоции в языке // Современные наукоемкие технологии. – 2010. – № 4. – С. 64-64

  7. http://www.bibliotekar.ru/psihologia-4/103.htm

  8. https://www.reddit.com/

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Распределение эмоционально-оценочной лексики по частям речи

существительные

глаголы

Adrenaline - адреналин

Adore— обожать

Affection – привязанность

Astonish— изумлять

Happiness - счастье

  • Care for – заботиться

Anger - гнев

Admire -восторгаться

Anxiety - беспокойство

  • Detest – презирать

Buzz кайф

Dislike — не любить

  • Disgust – отвращение

Enjoy наслаждаться

Excitement - возбуждение

Insist - настаивать

  • Fear – страх

Hate - ненавидеть

Flush прилив

worry – волноваться

Flutter трепет

  • Love – любить

Proudly - гордость

Prefer—предпочитать

Thrill волнение

Respect— уважать

наречия

междометия

прилагательные

Beautifully - красиво

Ah ! Ах!

Angry - злой

Carefully - тщательно

Boo- буу

Bored - скучающий

Сontemptuously - презрительно

Damnit! - Черт возьми!

Busy - Занятый

Desperately - отчаянно

Ew - иу

Buzzy - шумный

Incredibly - поразительно

Haha - хаха

Calm- спокойный

Particularly - особо

Hey! - привет

Confused - сбитыйстолку

Awfully - ужасно

Hurray! – Ура!

Downcast- Подавленный

Passionately- неистово

Hush! - тихо

Еnthralled — увлечённый

Proudly - гордо

LOL – лол(смех)

Happy- веселый

Quickly - быстро

Oh hell! -О черт!

Jolly — в приподнятом настроении

Reluctantly -неохотно

Oh- ох

Overjoyed - вне себя от радости

Remarkably - примечательно

Wow! Ух ты!

Placid  — безмятежный

Sadly- печально

Yup \ nope – да , нет

Triumphant — торжествующий

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Распределение эмоционально-оценочной лексики

согласно категориям чувств и эмоций

Happiness, joy

(Счастье, радость)

Overjoyed - вне себя от радости

Jolly — в приподнятом настроении

Happy- веселый

Hurray! – Ура!

Wow! Ух ты!

Passionately- неистово

Delight – восторг

It's great – отлично!

Triumphant — торжествующий

Approval, praise, admiration

(Одобрение, похвала, восхищение)

Tip -top- первоклассный

Slap-up - замечательный

Fine – хороший

Superior – лучший, превосходный

Good, pretty, well, lovely – хороший, милый

Cool – крутой

Wonderful! — Замечательно!

Absolutely! — Безусловно!

Well done! - Отлично! Молодец!

Disgust

(Отвращение)

Horror – ужас

Dislike – неприязнь

Antipathy – антипатия

Сontemptuouslyпрезрительно

Disgusting - отвратительный

Anger, annoyance, resentment

(Гнев, раздражение, возмущение)

No way! — Ни в коем случае!

Enraged - в ярости

Aggressive - агрессивный

Furious – яростный

Angry - злой

Complaining, disapproval

(Жалобы, неодобрение, сожаления)

Alas! — Увы!

What a pity! — Какжаль!

Irritation – недовольство

Disappointment – разочарование

Regret – сожаление

Feeling down — разочарованный

Аstonishment

(Удивление)

Surprise – сюрприз

Amazed –изумленный

Wonder – чудо

Really? – Правда?

What? – Что?

Oh my God! – оБоже!

Unbelievable! – невероятно!

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Просмотров работы: 17