В наш век индустриализации, научно-технического прогресса, интенсивной общественно-политической жизни, полной событиями международного значения, все время идет процесс лексического обогащения языка. Современные толковые и этимологические словари не успевают за тем потоком лексики, которая ежедневно поступает в современный язык. Поэтому исследование новых слов процесс интересный, познавательный и очень полезный для носителей языка, так как мы порой просто не знаем значение тех слов, которые появляются в СМИ.
Вы знаете значение слова «хедлайнер»?Вот и мы не знали, пока не решили, не найдя толкования этого слова в «Современном словаре иностранных слов», провести это небольшое исследование, цель которого составить словарную статью для толкового словаря слова «хедлайнер»
Для достижения поставленной цели нам потребовалось решить следующие задачи:
познакомиться с причинами появления новых слов;
определить, когда слово «хедлайнер» появилось в русском языке;
понаблюдать за частотностью употребления слова «хедлайнер»;
познакомиться с контекстом употребления слова «хедлайнер»;
выяснить значение слова «хедлайнер»;
поработать со словарными статьями толковых, этимологических словарей и словарем иностранных слов.
Все изменения и процессы, происходящие в общественной жизни, находят непосредственное отражение в языках всех стран мира, и русский язык, естественно, не является исключением в этом отношении. Количество заимствованных слов в русском языке исчисляется десятками тысяч. Лексика языка непосредственно отражает реальную действительность. Основное назначение лексической единицы – функция наименования.
Говоря о непрерывном пополнении лексики, следует отметить, что каждое новое явление, открытое в науке, изобретение тех или иных машин транспортных средств, лекарств, предметов домашнего обихода – все это получает свои наименования, при этом либо создаются новые слова и словосочетания, либо используются прежние слова с новым значением.
Возникновение и развитие новых наук сопровождается появлением новых терминов, обозначающих эти науки, таковы: биология, экология, информатика, астрология.
Многие из специальных терминов постепенно становятся элементами обиходного языка и получают широкое обращение. Например, в настоящее время всем понятны такие слова, как: лазер, космодром, космонавт, мультимедиа.
По какому принципу отбирают слова для словарей, нам помогла понять вступительная статья к «Современному словарю иностранных слов» М. Баша, А. В. Бобровой, Г. Л. Вечеслова.[12] По материалам статьи мы выяснили, что словарь содержит «самые функциональные, необходимые, популярные и быстро распространяющиеся иностранные слова». Поскольку ежегодно тысячи новых слов появляются в различных языках, словарь постоянно переиздаётся, исключая при этом неприжившиеся слова и включая новые, которые, по мнению издателей, достаточно адоптировались в русском языке. "При составлении словаря авторы учитывают интересы и потребности современного человека, постоянно сталкивающегося с массой новой лексики, "хлынувшей" в последнее время в русский язык вместе с большим количеством новых реалий: общественно-политических, экономических, спортивных, обиходных и т. п.
И слово «хедлайнер» относится именно к такому типу языковых явлений.
Значение слова хедлайнер
Значение слова хедлайнер можно проследить от английского слова «headline» – крупный, чем-то выделяющийся заголовок. В рекламном и медиа-бизнесе «headline» подразумевает яркий запоминающийся заголовок, содержащий больше половины смысловой информации текста. То есть буквально «headliner» - автор заголовка, причем такого, который обязательно должен остаться в памяти.
Это слово встречается в музыкальной сфере. Хедлайнер в музыке - это самый известный участник какого-либо фестиваля, чьё имя на афишах пишут в самой верхней строке. Отсюда и значение слова: head— голова, line— строка, то есть тот, чьё имя написано в первой строке, что синонимично русскому фразеологизму «гвоздь программы».
На многих фестивалях хедлайнеров бывает сразу несколько, что ещё больше подогревает интерес слушателей к фестивалю. Хедлайнеры начинают выступать, как правило, в самом конце фестивального дня, после того, как отыграют все их менее именитые коллеги [17].
В американской разговорной речи слово хедлайнер означает знаменитость, человека, о котором пишут газеты и журналы. В журналистике — именно главный герой заголовков, центральная фигура какого-либо действа.
Давайте разберемся: кто такой хедлайнер в современных реалиях
Это понятие сегодня используют в основном в шоу-бизнесе. Так называют группу или музыканта, которая станет лидером музыкального фестиваля или концерта
Также хедлайнером называют самого популярного в своем направлении музыки исполнителя, который собирают на свои выступления множество поклонников. Хедлайнеры рекламируются в качестве основной достопримечательности любого большого музыкального события. Как правило, именно они приносят организатору концерта основную прибыль, потому что зритель идет посмотреть на своих кумиров.
Обычно хедлайнеры выступают в самом конце фестиваля, так сказать последними по счету, но не по значению. Если фестиваль проводится в течение нескольких дней, то для каждого дня приглашают отдельного хедлайнера, что естественно увеличивает интерес публики к проводимому мероприятию. Так, например, на предстоящем фестивале «Maxidrom 2013», который проводился в течение 3 дней, были заявлены три группы-хедлайнеров: «H I M», « SIMPLE PLAN» , «THIRTY SECONDS TO MARS».
О том, что слово постепенно приживается в языке, говорит и то факт, что данное слово можно встретить в названиях фестивалей, концертов музыкальных туров звёзд эстрады. Так в течение последних лет в нашей стране, особенно в провинции, популярен так называемый «ХЭД-ЛАЙН-ФЭСТ» — выступление лучших коллективов городов или губернии. В этом случае ярко выраженного лидера фестиваля нет, все участники выступают на равных.
Об адаптации данного слова в языке говорит и тот факт, что в последнее время у него появился антоним русскоязычного происхождения «разогрев». При проведении хедлайн-шоу (сольных концертов известных исполнителей) используется противоположное по значению понятие, так называемый «разогрев». Перед выступлением артиста публику «разогревает» менее известная либо ещё совсем не популярная, местного значения группа, и только после этого выступает главная звезда шоу. Например, в интернет-статьях оба слова: «хедрайнер» и «разогрев» - появляются в одном контексте: «летом 2012 года концерте Мадонны в Олимпийском на «разогреве» выступил ди-джей из Швеции Alesso».[20] Занимающего первые позиции в рейтинге музыкальных журналов, легендарного или мега популярного исполнителя теперь могут назвать хедлайнером. Но в этом случае имеется в виду, насколько серьезно человек занят продвижением своего стиля музыки.
В более широком смысле слово хедлайнер называет человека, занимающего лидирующие позиции именно этого направления в музыке, литературе, искусстве. Например, «хедлайнерами Пермской книжной ярмарки были известные писатели Виктор Владимирович Ерофеев и Захар Прилепин». [20]
Слово хедлайнер мелькает в интернет-статьях и заголовках. Можно увидеть не только в статьях о хедлайнере рок-фестиваля или церемонии вручения музыкальной премии, но и о хедлайнере выставки произведений искусства, литературного конкурса.
Определенная программа на телевидении становится хедлайнером канала. Даже мебельная фабрика может быть названа хедлайнером в производстве узкоспециализированной мебели для салонов красоты.
Контекст употребления
Для дальнейшего исследования жизнеспособности данного слова мы отобрали в интернете ряд статей по годам, в которых встречается данное слово
2011 год
«Хедлайнером тура стал Владимир Сельдяков. Портал OneDivision.ru оценил работу арбитров в 12-м туре.
После очередного тура обновился рекорд по количеству предупреждений в десяти матчах…».
Хедлайнерами тура среди арбитров стали отнюдь не упомянутые выше рефери. Наибольший интерес вызвало судейство Владимира Сельдякова во встрече "Нижнего Новгорода" и "Урала". [22]
2015 год Хедлайнер автомобильной весны – Рено Дастер
«Одним из хедлайнером новостей на автомобильном рынке нынешней весной стал Рено Дастер. Очередной «француз», которого журналисты называют то «убийцей» китайских внедорожников, то «могильщиком» «Нивы», добрался-таки до российских покупателей»
START FASHION SHOW – презентация молодых дизайнеров, хедлайнер вечера – Султанна Французова
Хедлайнер вечера – Султанна Французова. Самобытный и коньюнктурный дизайнер из Гонконга, новой столицы моды, в которой зарождается новая эпоха, стиль, экстремальная кутюрность. Этот тон задаст и StartFashionShow в Иркутске.
За 2016-17 года появилось больше текстов с употреблением изучаемого слова, что говорит о том, что слово завоёвывает интернет-пространство. Примерами таких текстов являются упоминания людей, являющимися наиболее важными на том или ином мероприятии.
2016 г. – «Хедлайнерами главной сцены станут знаменитый трубач, вокалист и продюсер Тиль Брённер и Московский джазовый оркестр…»
«Международный автосалон 2017 года- во Франкфурте называют одним из главных событий в автомобильной индустрии. Здесь крупнейшие концерны показывают свои премьеры. По традиции хедлайнерами этого автосалона являются немцы, и их лучшие новинки состязаются на родном поле.[16]
« Фестиваль Atlas Weekend 2017 объявил имя первого хедлайнера» [21,22]
« Один из хедлайнеров концерта в рамках церемонии инаугурации президента США Дональда Трампа певица Дженнифер Холлидей отказалась выступать 20 января»
««Баклажан» - хедлайнер эко-продуктов» [23]
«Официально объявлен хедлайнер Citadel Festival, который пройдет в этом году 16 июля»
Во всех приведённых нами статьях слово «хедлайнер» используется в публицистических текстах информативного характера, для оформления газетных и журнальных заголовков, афиш, рекламных проспектов с целью привлечения внимания к горячей информации. Но в большинстве случаев это обусловлено желанием авторов быть оригинальными, когда выбор слова не всегда оправдан стилистическими особенностями статей и употребление чаще всего кажется чужеродным и неестественным для русского языка.
Частотность употребления слова «хедлайнер»
Слово «хедлайнер» нельзя назвать одним из самых распространенных и часто употребляемым словом. Данное слово используется довольно редко в современном повседневном языке. Более вероятно это происходит потому, что это слово появилось сравнительно недавно (в XXI веке) и еще не закрепилось как слово, употребляемое ежедневно. Для того, чтобы узнать больше информации о распространенности слова мы обратились к словарям. Для того чтобы выяснить, насколько современные словари отражают, степень включённости слова "хедлайнер" в состав современной лексики, мы изучили словари различных направлений (в том числе и словари иностранных слов, где вероятность встретить слово наиболее велика), а вернее искали конкретное слово, необходимое нам.
Мы использовали для анализа словари, изданные с 2006 по 2016 год
Анализ статей словаря "Современных иностранных слов" Л.М. Баш и А.В.Бобровой 2006 г. не дал никаких результатов, слово "хедлайнер" в нем не было найдено.
Работа с третьим словарём "Англо-русский/русско-английский словарь". Издательство АСТ, 2009 г. тоже не дала никакого результата.[2]
Затем мы исследовали три словаря 2010 года: "Толковый словарь иностранных слов" Л.П. Крысина, "Словарь А.Н. Тихонова" [9] и "Толковый словарь" С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведова, в которые рассматриваемое слово также не было включено. [10]
"Малый словарь русского языка" Л.М. Безносикова и Н.К. Забоева опять же не дал результатов, как и "Электронный словарь" 2012 г.[3]
После этого мы заглянули в "Англо-русский словарь ", Мультиnран, 2013г.[1] и в "Онлайн орфографический словарь" 2014г.[4], где наконец-то мы нашли слово "хедлайнер". Статья звучит так: «от англ. headliner - группа, обычно очень известная, являющаяся главной и выступающая последней в концерте»
Дополнительно мы проверили онлайн-словарь "Словарь русского языка " 2015 г. на наличие данного слово, но слово «хедлайнер» также не включено в словарь.
Таким образов, в словарях с 2006 по 2015 года мы не нашли слова «хедлайнер», что говорит о том, что данное слово ещё не заняло своего прочного места в лексиконе современных носителей русского языка.
Чтобы проверить свою гипотезу о малой частотности употребления слова, мы решили опросить подростков 12-15 лет (предположив, что этот возраст наиболее восприимчив ко всему новому и неординарному в сфере языковой коммуникации), известно ли им такой слово, используется ли ими в собственном лексиконе или нет. В опросе участвовало 110 человек.
Мы предложили учащимся пятых, седьмых и девятых классов МАОУ «Гимназия №2» города Перми ответить на вопрос: знают ли они значение слова «хедлайнер», предложив следующие варианты ответов:
Да, знаю и использую в своей речи.
Да, знаю, но не использую в своей речи.
Нет, не знаю, но слышал.
Не знаю и не слышал.
Результаты оказались следующими:
Это означает, что 86% опрошенных нами подростков, лексикон которых активно пополняется, не знаю этого слова, хотя 42% из них слышали когда-либо в том или ином контексте. И лишь 14% учеников знают это слово, однако употребляют его в своей повседневной речи лишь половина из них, 7% всех опрошенных.
По итогам исследования можно сделать вывод о том, что в речи современных подростков данное слово ещё не заняло должного места, редко используется, а подавляющее большинство совсем неизвестно, что говорит малой частотности употребления слова.
Создание словарной статьи о слове «хедлайнер»
Учитывая весь собранный нами материал, мы попытались создать вариант словарной статьи для толкового словаря в помощь всем тем, кто ещё не знаком с данным словом.
Данная статья относится к разделу иностранных слов и включает в себя:
толкование
словоупотребление
словообразование
этимологию
ХЕДЛАЙНЕР, (начало XXI в.). Человек, наиболее привлекающий внимание публики участник представления, концерта, фестиваля, имя которого стоит в заголовке афиши, выступающий, как правило, в конце. Хедлайнер вечера. Хедлайнер тура.
- Англ. headliner - специалист по заголовкам; автор (газетных) заголовков;
амер. разг. знаменитость; человек, о котором часто пишут в газетах (популярный актёр, звезда экрана и т. п.); ходкая, популярная книга.
В английском языке употребляется в значении «первый», «главный», в музыкальной и киноиндустрии, «звезда».
Заключение
Из проделанной нами работы мы можем сделать следующие выводы:
1. слово "хедлайнер" пыталось прижиться в русском языке в 2013-2016 годах, но безуспешно;
2. потом в 2013 и 2014 гг. слово через средства массовой информации пыталось внедриться в русский лексикон, о чём многочисленные интернет-статьи;
3. также мы можем утверждать, что данное слово активно не используется в нашем языке, что показала работа со словарями с 2006 по 2016 г.;
4. многие из респондентов (как показало наше небольшое исследование о частотности использования данной лексический единицы) так ни разу не только не употребили его в своей речи, но даже не слышали о слове "хедлайнер".)
Завершая исследовательскую работу, мы можем сказать, что слово "хедлайнер", появившись в нашем языке в начале 21 века, не прижилось, оно так и не нашло своего места в русском языке и активно не используется в разговорной речи россиян. Однако в средствах массовой информации, а именно в заголовках статей, в текстах рекламного характера и афишах, цель которых привлечь внимание поклонников звёзд спорта и эстрады или потребителей товарной продукции чем-то новым и неизвестным, оно встречается довольно часто, но от этого его популярность в повседневной речи не увеличивается.
Таким образом, мы можем утверждать, что иностранному заимствованию «хедлайнер» нелегко живётся в русском языке в силу его чужеродности и пока непонятности для современных носителей русского языка.
Список использованной литературы
Англо-русский словарь/ Мультиран / https://www.multitran.ru/ / 2013г.
Англо-русский/русско-английский словарь / Издательство АСТ, 2009 г.
Малый словарь русского языка / Л.М. Безносиков, Н.К. Забоев / Издательство Титул, 2011 г.
Онлайн орфографический словарь / http://gramota.ru/slovari / 2014г.
Словарь А.Н. Тихонова / А.Н. Тихонов / Издательство АСТ, 2011 г.
Словарь русского языка / 2015 г.
Словообразовательный словарь русского языка для школьников / Е.Н. Борисовская / Издательство Дом славянской Книги, 2007г.
Современный словарь иностранных слов / Л.М. Баш и А.В.Боброва / Издательство Вече, 2006 г.
Толковый словарь иностранных слов / Л.П. Крысин / Издательство ЭКСМО, 2010 г.
Толковый словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведова 2010 г.
Электронный словарь / https://dic.academic.ru/ / 2012 г.
http://nuttywriter.ru/kto-takoy-khedlayner/
http://chto-eto-takoe.ru/headliner/
http://www.km.ru/referats/
http://hghltd.yandex.net /
http://nuttywriter.ru/
http://wooordhunt.ru/word/headliner/
http://onedivision.ru/
https://rostov.press/
https://sk.ru/
https://allfest.ru/
https://www.facebook.com
https://glasweb.com/