ЭРГОНИМИКА ПРОТВИНО КАК ЧАСТЬ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ ГОРОДА

IV Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

ЭРГОНИМИКА ПРОТВИНО КАК ЧАСТЬ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ ГОРОДА

Казимиров А.С. 1
1
Сисякина А.А. 1
1
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Введение

Протвино, как и каждый город, имеет не только свою историю, но и свой языковой портрет. И составной его частью являются эргонимы, то есть собственные наименования предприятий различного функционального профиля: магазинов, кафе, аптек города.

Торговых предприятий в Протвино много – и старых, и новых. И их наименования являются одним из важнейших факторов воздействия на потенциальных покупателей, средством выделения из ряда себе подобных.

Исследователи Б. Я. Шарифуллин, Т. В. Шмелёва сходны в том, что изучение языкового портрета города, часть которого составляют названия магазинов (эмпоронимы) и фирм (фирмонимы), является актуальной проблемой как с точки зрения выделения особенностей отдельного города, так и с точки зрения лингвоэкологии.

Объект исследования – эргонимы города Протвино.

Предмет исследования – семантические, словообразовательные, функциональные особенности эргонимов г. Протвино.

Цель – выявление специфики эргонимов города Протвино.

Данная цель предопределила постановку следующих исследовательских задач:

- изучить литературу по данному вопросу;

- определить понятие «эргоним» и его лингвистический статус в языке в целом и в ономастике в частности;

- собрать конкретный языковой материал;

- выявить смысловые группы эргонимов;

- рассмотреть способы наименований торговых объектов;

- классифицировать эргонимы с точки зрения функций, которые они выполняют;

- выяснить, какие названия привлекают/отталкивают потребителей.

Актуальность данного исследования обусловлена повышением интереса к языковым особенностям названий современных торговых объектов, выявлению их специфических черт.

Материалом исследования являются названия коммерческих предприятий г. Протвино. Картотеку составляют официальные названия, полученные путем письменного фиксирования. Общее количество эргонимов составляет 340 единиц (см. Приложение V).

Новизна исследования заключается в том, что впервые осуществлен анализ эргонимов, функционирующих в лингвистическом пространстве г. Протвино, с точки зрения их семантических, словообразовательных и функциональных особенностей.

Практическая значимость: данный материал может быть полезен на уроках русского языка, так как предполагает работу практически со всеми уровнями языка, прежде всего – лексикой и морфологией; в ходе работы по сбору и обработке материалов сформирована база данных, которая может послужить источником для дальнейших научных описаний и стать основой прикладных справочников по названиям коммерческих предприятий г. Протвино. На основе проведенного исследования могут быть разработаны практические рекомендации для государственных органов, занимающихся вопросами именования, регистрации городских объектов и проблемами совершенствования технологий коммерческой, рекламной номинации.

Работа представляет собой прикладное исследование.

Гипотеза: среди эргонимов г. Протвино можно выделить различные смысловые группы; эргонимы в основном выполняют информативную функцию, привлекающую внимание потребителей.

Методы исследования:

  • описательный (реализован в приёмах собирания, систематизации, обобщения и интерпретации материала);

  • статистический (установление наиболее типичных семантических и словообразовательных типов);

  • компонентного анализа (описание семантики эргонима);

  • лингвопсихологический (используется с целью определения прагматической значимости эргонима).

ИССЛЕДОВАНИЕ ЭРГОНИМОВ ГОРОДА ПРОТВИНО

I. Эргонимия с точки зрения лексикологии.

Эргонимия города Протвино достаточно разнообразна. Стандартная модель названия выглядит следующим образом: номенклатурная номинация + собственно оним (например, магазин «Пятерочка», ТЦ «Слава»). В нашем городе было зафиксировано 11 номенклатурных терминов: магазин, универсам, центр, комплекс, павильон, салон, торговый дом, киоск, шоу-рум, супермаркет, аптека; и 19 терминов объектов продажи услуг: салон, центр, студия, кафе, бар, закусочная, кафетерий, буфет, клуб, банк, агентство, парикмахерская, такси, клиника, школа, ателье, химчистка, мастерские, сауна.

Номинация «центр» имеет восемь разновидностей: торговый центр («Лабиринт», «Слава», «Восход»); садовый центр («Флора», «Протвинский дворик»); сервисный центр («ПроПайка»); учебный центр («Мерилэнд», «Лингва-Центр»); детский центр («Каляки-Маляки»); медицинский центр («Авиценна», «Парацельс Протвино»); стоматологический центр («доктор Дент», «Счастливая улыбка»); досуговый центр («Протон»).

Номинация «салон» представлена в 4 вариантах: в составе словосочетания «прилагательное + существительное» («Интерьерный салон Светланы Мошковой»); в составе словосочетания «существительное + существительное» («салон сотовой связи», «салон красоты»); как собственно номенклатурное (салон «МастерДвери»); в составе сложного слова (фотосалон «Детские фотки»). Как отмечает исследователь Гейман, присутствие в эмпорониме термина «салон» говорит о престижности, качестве товара.

Номинация «агентство» встречается в 2 вариантах: в словосочетании «существительное + существительное» (агентство недвижимости «Уют»); в словосочетании «прилагательное + существительное» (туристическое агентство «Sokol Tour», рекламное агентство «Де’ Арт»).

Номинации «универсам» и «комплекс» в Протвино встречаются нечасто: универсамы «Дружба», «Дикси», «Магнит», ТК «Инвест».

II. Смысловая классификация эргонимов.

Если проследить, как менялись названия магазинов и других предприятий сферы обслуживания в г. Протвино, то можно заметить, что названия, существовавшие ранее, хотя и не отличались большим разнообразием и выдумкой, но точно отражали суть: магазины «Ткани», «Молочный», «Мебель», «Детский мир», «Спорттовары». Существовала группа эргонимов, имевшая идеологическую окраску, например, «Русь», «Юбилейный».

С переходом российской экономики к рыночным отношениям возникло много новых коммерческих предприятий, магазинов, турагентств и страховых компаний, имена которым давались уже собственниками.

Мы проанализировали 340 эргонимов города Протвино, используя классификацию Т. В. Шмелёвой, и выделили 12 смысловых групп (см. Приложение I).

1. Предметная лексика. Эта группа является самой обширной – 88 наименований. Например, «Электротовары», «Медовая лавка», «Цветочный дворик», «КолбаСыр». Такие названия объясняют, что может ожидать за вывеской, и являются самыми популярными у хозяев и владельцев.

2. Иноязычная лексика. Вторая по объёму группа названий – 60 наименований – это лексика иностранного происхождения. Появление иноязычных эргонимов обусловлено проникновением на наш рынок иностранных товаров и услуг под своими торговыми названиями, а также модой на иностранные слова в повседневной жизни и в наименованиях. Исследование эргонимов с точки зрения языковой принадлежности позволило выделить несколько подгрупп в этой категории. Безусловный лидер – английский язык: 36 наименований, например, «LOFT», «ARTproline», «Remake». Второе место разделили латинский язык («Лингва-Центр», «Delta») и французский («Эспас», «Атак»): по 5 наименований в каждой подгруппе. Также присутствуют в эргонимии Протвино итальянский язык: 4 наименования («DolceVita», «BellaDonna», «Финестра», «Sanremo»); немецкий («Декёнинк Групп»), китайский («МейТан») и санскрит («Веда-мода») – по 1 наименованию. Имеются и эргонимы, которые трудно отнести к какому-либо языку, так как они имеют несколько значений в разных языках или вовсе не имеют смысла: 7 наименований, например, «Vorona», «Estetik», «Виру». Несмотря на тягу к иноязычным наименованиям и на то, что многие из них на слуху, далеко не все они понятны широкому кругу населения, например, «Барти», «Дикси»1, «Атак», «Anelik».

3. Лексика с семантикой престижности и положительной оценочности. В этой группе 59 наименований. Для привлечения внимания потребителя, создания образа престижности и успешности, внушения позитивного настроя в эргонимах часто присутствуют такие лексемы, как «люкс», «фаворит», «лидер» и т. п., например, «Аудио-лидер», «Фаворит Стиль», «Люкс Прогресс»; оценочные и положительные характеристики, например, магазин «Добрые родители», «Удачный», стоматологический центр «Счастливая улыбка», интернет-провайдер «Умный город»; обращение к покупателю лично, например, «Вам сюда», «Твой праздник», «Дари!» и просто положительно окрашенные слова, такие, как «Шарм», «Уют», «Мечта», «Талисман».

4. Именные эргонимы. Ещё одна многочисленная группа – 47 наименований – являет собой имена собственные или их падежные формы. Сразу отметим, что «мужские» и «женские» эргонимы у нас в городе представлены поровну – по 242 наименования. Основную часть именной лексики составляют реальные имена или фамилии владельцев, их близких или известных персон, например, «Серж», «Максим», студия красоты Ольги Васиной, медицинский центр «Авиценна», DIY студия Евгения Мёдова3 – 26 наименований. Также мы выделили названия мифологического характера («Афродита», «Меркурий», «Нептун», «Флора»), имена сказочных и литературных персонажей («Шпунтик», «Ассоль», «Садко»), наименования с вымышленными именами («Мастер ЖелезякинЪ» и «Доктор Дент») и имена святых (ветеринарная клиника имени св. Флора и Лавра).

5. Лексика, включающая географические наименования и пространственно-ориентированную семантику. В этой категории мы выделили 25 наименований, например, «Аляска», «Перекрёсток», «Акрополь», «Венеция», «Малибу», «Северный». А также в группе есть значительная часть эргонимов, обозначающих протвинское местоположение торгового объекта, например, «Старая мельница», «Протвино-ОРТО», «Протвинский дворик».

6. Названия, имеющие «природную» семантику. Это наименования животных, растений, минералов, природных явлений и пр. – всего 22 эргонима, например, «Клевер», «Рубин», «Восход», «Росинка», «Павлин», «Оазис».

7. Лексика с семантикой ментальной и интеллектуальной сфер. Эта группа представлена 16 наименованиями: «Ребус», «Вдохновение». В эту же группу мы отнесли терминологические эргонимы: «Абриколь», «Точка доступа».

8. Сказочная тематика. Небольшая группа эргонимов, из 6 наименований, связанная с известными сказками, например, «Сезам», «Алые паруса», «Фея».

9. Цветовая лексика. Семантика, связанная с цветом, почти не присутствует. Мы выделили лишь два наименования, имеющих некоторое отношение к цвету, – «Блик» и «Меланж» (пёстро окрашенное полотно или пряжа).

10. Числовая семантика. Эта группа представляет собой эргонимы, содержащие в названии цифры и числа: аптека №66, кафе «501$», аптека А5. Всего 4 наименования.

11. Торговые объекты, не имеющие названий. Два магазина и парикмахерская имеют только номенклатурную номинацию.

12. В отдельную группу мы выделили эргонимы, не вошедшие ни в одну из вышеперечисленных категорий. Таковых оказалось 7 наименований, например, «Каляки-Маляки», «АнгелРом», «Дикор», «Желток».

Хотим также отметить, что многие эргонимы могут быть отнесены одновременно к двум категориям, например, к предметной и «географической» («Протвинский веломагазин», аптека на Фестивальном); к лексике с семантикой престижности и к географической («Протвино Империя»); к иноязычной лексике и именной («Элен», «Eva», «StudioDiana»).

III. Классификация эргонимов по способу наименования.

Современному периоду эргонимии г. Протвино свойственно большое разнообразие (см. Приложение II). Помимо традиционных и наиболее распространённых способов образования наименований, появляются новые тенденции, например, имитация устаревшего написания («Гастрономъ»), использование дореволюционных понятий, таких, как «лавка», «двор» («Оконный двор», «Мясная лавка»), использование наряду с существительными и прилагательными наречий, глаголов, междометий («О, да!», «Вам сюда», «Дари!»), широкое использование заимствованных и калькированных слов («Юзер Линк», «Инвест»), использование языковой игры, намеренное изменение или смешение графики, выделение какой-либо части слова («Чайкоф», «SheLuck», «КолбаСыр»)

Сначала рассмотрим названия, состоящие из одиночных слов.

1. Словосложение. Образование наименований путём сложения целых или усечённых основ в одно слово помогает указать на назначение объекта: например, «Электротовары», «СамСтрой», «Зоосервис». Реже встречается образование наименований, построенное на нанизывании именительных падежей на европейский манер: «ЛадаСервисПро», «Мособлфармация», «Винагроснаб». Всего 25 наименований.

2. Суффиксация. Использованиеуменьшительно-ласкательных суффиксов в образовании эргонимов: «Шпунтик», «Рыбачок», «Рябинка». 17 наменований.

3. Переход нарицательного слова в имя собственное. Трансформация имени существительного из нарицательного в имя собственное и закрепление его в одном из разрядов ономастики. Например, «Магнит», «Талисман», «Обувь», «Жалюзи», «Клевер». Самая многочисленная группа – 67 наименований.

4. Переносное значение слова. Наименования, основанные на переносном значении слова или скрытом сравнении, например: ТЦ «Лабиринт», магазин «Мечта», агентство недвижимости «Уют»; 12 наименований.

5. Имена собственные. Наименования, образованные непосредственно из имён собственных: «Венеция», «Марина», «Нептун», «Эдем». Всего 38 названий.

6. Субстантивация. Использование имён прилагательных или глаголов в качестве наименований: «Удачный», «Северный», «Дари!»; 7 названий.

7. Аббревиация. Два наименования: «ВТБ 24», «XL».

8. Имитация устаревшего написания. Возвращение утраченного окончания в кириллической графике: «Мастер ЖелезякинЪ», «Гастрономъ». Также два наименования.

9. Индексация. Наименования, образованные путём прибавления к основе некоего индекса в виде цифры или буквы: «Мкафе», аптека «А5», «К-Сервис»; всего 6 названий.

10. Языковая игра. Игра слов с использованием намеренного искажения графики или орфографии, выделения части слова, например: «Чайкоф» (чай и кофе, а также намёк на фамилию на немецкий манер), «КолбаСыр» (образовано путем сращения слов «колбасы» + «сыр», конец одного слова является началом другого), «SheLuck» (англ. «she» – она, «luck» – удача); 4 наименования.

11. Числовая графика. Наименования, представляющие собой числа (всего два объекта): «777» и «310-310».

Теперь рассмотрим составные наименования, то есть эргонимы, состоящие из двух и более слов.

1. Прилагательное + существительное. Эргонимы, образованные словосочетаниями из имени существительного и имени прилагательного в именительном падеже, например: «Медовая лавка», «Оконный континент», «Цветочный дворик», «Алые паруса», «Старая мельница», «Белорусский фермер», «Бытовая химия». Всего 32 наименования.

2. Существительное + существительное. Наименования, образованные из двух имён существительных, в сочетании: сущ. в Им. п. + сущ. в Р. п. («Планета детства», «Студия интерьера», «Гостиная Мэри Поппинс»); сущ. в И. п. + сущ. в И. п. («Парацельс Плюс», «Маг Суши», «Одежда и Обувь»); два сущ. с дефисным написанием («Овощи-Фрукты», «Каляки-Маляки», «Экспресс-маникюр»). Всего 39 наименований.

3. Существительное + числительное. Названий, состоящих из имени существительного и числительного всего два: аптека № 66 и кафе «501$».

4. Существительное + местоимение. Наименования, образованные из местоимения и имени существительного: «Цветы для вас», «Ваш дом»; всего 4 названия.

5. Предложно-падежные конструкции: «Для Вас», клиника им. святых Флора и Лавра, аптека на Фестивальном. Всего 3 наименования.

6. Словосочетания, содержащие глаголы, наречия и междометия. Например, «О, да!», «Ловись, рыбка», «Вам сюда». 7 наименований.

Способы наименования заимствований можно разделить на три подгруппы:

  1. «русифицированные» заимствования или транслитерация, то есть перевод иноязычной графики в кириллицу: «Аква-Хауз», «Эспас», всего 40 объектов;

  2. заимствования, сохранившие иноязычную графику, например: «Bella Donna», «NEW FACE», «Studio Diana», «Delta», «LOFT», всего 22 названия;

  3. двойная графика: «Тропикана SPA», «Де’Арт», «Art салон», всего 6 наименований.

IV. Классификация эмпоронимов и фирмонимов с точки зрения функций

Современные исследователи обычно выделяют три основные функции, выполняемые названиями: номинативную, информативную и рекламную. Благодаря информации, заключённой в наименовании торгового объекта, и способу её подачи потребителю эргонимы могут достигать своей главной цели – привлечения клиента или же наоборот. Мы рассмотрим данные функции на примере эргонимов города Протвино (см. Приложение III).

1. Номинативная(назывная) – 45,88%. К этой категории можно отнести эмпоронимы, просто выделяющие объект из ряда себе подобных. К сожалению, данная группа самая многочисленная в настоящей классификации. Например: «Павлин», «АнгелРом», «Дикси», «Виру», «Олимп», «Vorona», «Де’арт».

2. Информативная – 30,88%. Для привлечения внимания потребителя наиболее актуальной оказывается именно рациональная информация о товаре или услуге, содержащаяся в эргониме. Это может быть как прямое называние объекта продажи («Автозапчасти», «Одежда и Обувь», «Протвинский веломагазин», «Жалюзи»), так и косвенное или опосредованное («Рыбачок», «Белорусский фермер», «Невеста», «Флора», «Самоделкин»). Обычно это информация об объекте продажи в широком смысле слова. Номинаторы, делающие выбор в пользу информативности перед рекламной броскостью, неизбежно выигрывают. Не случайно в настоящее время прослеживается заметная тенденция к увеличению числа информативных эргонимов.

Однако потребитель часто относит к числу неинформативных названий эргонимы, косвенно характеризующие объект, например: «Абриколь»4, «Велес»5, «Финестра»6. При этом они могут импонировать ему своей благозвучностью, необычностью и тому подобными качествами.

3. Рекламная – 22,06%. Рекламная функция эргонима мотивирует потенциального потребителя приобрести товар или услугу или же выбрать наиболее привлекательный магазин, парикмахерскую или агентство среди множества себе подобных, например: «Для вас», «Всегда рядом», «Мелодия здоровья», «Дари!», «Добрые родители». Рекламная информация о товаре – это выделительно-оценочная характеристика разного рода.

Для реализации рекламной функции в наименованиях используется широкий спектр различных лингвистических средств. Чаще всего подчёркивается качество обслуживания («Аудио-Лидер», «Престиж», «Преображение»); широкий выбор продукции («Книжный лабиринт», «Оконный континент»); стиль, соответствие моде («Элегант», «Шарм», «Мода зовёт», «Подбери себе»); тёплая, уютная атмосфера («Цветочный дворик», «Русская печка», «Уют», «Нега»); высокое качество товаров и услуг («Мебель в размер», «Счастливая улыбка», «Bella Donna», «Будь здоров», «Пятёрочка»).

А также в настоящее время получили применение и графические средства, такие, как калькирование иноязычных слов, смешение в одном эргониме кириллицы и латиницы, грамматически не мотивированное употребление прописных букв и пр. Некоторые вывески последних лет основываются главным образом на зрительном восприятии, нестандартном графическом оформлении («Protvino.net Комп ас», «X-Treme», «Тропикана SPA», «Де’Арт», «СамСтрой», «Гастрономъ»).

Следует отметить, что номинаторы зачастую преувеличивают значение рекламной функции эргонима и в погоне за ярким и необычным наименованием получают обратный эффект. Среди удачных и приятных на слух названий есть также неудачные и отталкивающие, например, «Мир сантехники» – одно из основных значений слова «мир» – какая-н. отдельная сфера жизни или область предметов, явлений (книжн.). Звездныймир. Неорганическиймир. Миррастений. Мирживотных. Мирдетскойдуши. Чувственныймир. || перен. какой-н. отдельный круг или область понятий, чувств, переживаний, представлений (книжн., «поэт.»). Мир красок. Мир звуков.7 – в этой связи нельзя считать название удачным. Или такой эмпороним, как «Куриный дом», магазин, где продаётся мясо птиц, именовать их «домом» по меньшей мере странно; агентство недвижимости «Виру» – так называется тюрьма в Эстонии – не самый приятный намёк для клиента. Неудачным также является эргоним «Рубикон Тур», так как выражение «перейти Рубикон» означает пройти некую точку невозврата, «бросить жребий» – принять твёрдое, бесповоротное решение. Аналог фраз «сжечь за собой все мосты» и сжечь корабли».8 Использование непонятных иностранных слов в наименованиях также является неудачным, например: «Алби», «Vorona», «Anelik», «Эспас», «Ювенал». Потребитель устает от языковых изысков, и в связи с этим наблюдается тенденция возвращения к простым, информативным названиям – «Продукты», «Стройматериалы», «Автозапчасти», «Овощи-Фрукты» и другие. Мода, даже языковая, постепенно возвращается. Интересно отметить, что в настоящее время традиционные типовые названия по-прежнему продолжают занимать одно из главных мест в графической системе представления магазина, дублируя названия или информируя потребителя о роде товаров или услуг, например: магазин одежды «Подбери себе», окна «Протвино Империя», магазин цветов «Эдем», магазин электроники «Имидж» и др.

В идеале эргоним должен сочетать в себе две функции – рекламную и информативную, но такие наименования редко удаётся создать, так как бывает сложно выделить рациональную информацию об объекте продажи. Например, эмпороним «Белорусский фермер» – покупателю понятно, что в магазине он найдет продукты из Белоруссии (что является скрытым намеком на их предполагаемую дешевизну) и к тому же произведенные на фермерских хозяйствах (т. е. натуральные и высокого качества).

Исходя из классификации эргонимов по их функциональному содержанию, можно сделать вывод о том, что в Протвино большинство названий коммерческих и торговых предприятий выполняют номинативную (назывную) функцию.

V. Восприятие эргонимов потребителями товаров

Чтобы выяснить, чем руководствуется потребитель, посещая торговые объекты, какие эргонимы его привлекают или отталкивают, мы провели опрос. Для чистоты эксперимента были опрошены люди разной возрастной категории. Всего было опрошено 26 человек (см. Приложение IV).

Как выяснилось в ходе опроса, 76,92% потенциальных покупателей ориентируются на название магазина, салона и пр. и лишь 23,08% привлекает реклама или яркая вывеска. В наименовании торгового объекта 69,23% опрошенных считают приоритетным информативность, а необычное, но ни о чём не говорящее название привлекает 30,77% потребителей.

Далее предлагалось предположить, что может скрываться за такими названиями, как «Ребус», «Сезам», «А5», «Желток», «VORONA», «Малибу» и др. Подавляющее число наименований осталось нерасшифрованным. Исключение составил эргоним «Малибу» – 76,92% опрошенных предположили развлекательное заведение. Несколько человек ответили верно относительно специфики магазинов «Желток» и «Акрополь» и аптеки «А5», так как знакомы с данной сетью аптек. Среди угадавших ассортимент магазина «VORONA» оказались женщины, предположившие, что за иноязычной графикой, скорее всего, скрывается продажа одежды и/или аксессуаров.

И, наконец, мы выяснили, какие эргонимы г. Протвино привлекают покупателя, а какие отталкивают. Первое место по привлекательности для потенциального потребителя поделили названия «Самоделкин» и «Гастрономъ» (96,39%), далее с небольшим отрывом следует «Белорусский фермер» (92,31%). Также симпатичны покупателям такие эргонимы, как «Чайкоф», «Ловись, рыбка», «Овощи-Фрукты», «Dolce Vita». Таким образом, можно проследить тенденцию, что людям больше нравятся оригинальные информативные наименования, как мы и предполагали в начале.

Непривлекательными и отталкивающими большинство опрошенных ожидаемо назвали эргонимы «Куриный дом», «Рубикон Тур» (по 80,77%) и «Мир сантехники» (61,54%). Объясняя свою точку зрения, люди единодушно высказывались, например, что упоминание реки Рубикон в названии турагентства крайне неудачно, как и слов «дом», «мир» относительно продажи. Но также среди непонятных и несимпатичных наименований оказался эмпороним «Вам сюда» (65,39%), что явилось для нас неожиданностью. Аргументировалось неприятие этого названия неинформативностью, навязчивостью слогана. Мнения относительно названия «Дари!» разделились почти поровну – 46,15% опрошенных оно понравилось, 53,85% нашли его непривлекательным.

Подводя итоги опроса, можно смело сказать, что наши предположения о главенствующей роли информативности для покупателей в эргонимии г. Протвино подтвердились. Соединение в одном эргониме рациональной и рекламной информации наиболее эффективно. Большинство потребителей ориентируется не на яркие вывески, а на название торгового объекта, причём названия предпочитает понятные, оригинальные и интересные, но без навязчивости и сомнительных формулировок.

Также нужно отметить, что люди более пожилого возраста в большинстве отдавали предпочтения простым эргонимам («Овощи-Фрукты», «Самоделкин», «Белорусский фермер»); а более молодое поколение выбирало броские, рекламные наименования («Парадиз», «Дари!», «Dolce Vita»). Отсюда следует, что, давая название своему магазину или предприятию, предпринимателю следует ориентироваться на предпочтения своей целевой аудитории (возраст, пол, социальный статус, хобби и пр.) для более успешной деятельности. В эргонимах замысел и выбор слова зависит от человека, именующего торговый объект. Хозяин объекта заинтересован в коммерческом успехе своего предприятия, но часто ему не хватает нужных знаний и навыков в этой сфере. В наше время существуют специалисты по неймингу (от англ. «to name» – давать имя, именовать), которые могут помочь всесторонне проанализировать название, чтобы оно не оказалось безликим или омонимичным, ничего не обозначающим, а также благозвучным, приятным на слух. Если фирма планирует развиваться в будущем, то следует сразу оценивать потенциал эргонима.

Заключение

Итак, проанализировав 340 эргонимов г. Протвино, мы пришли к выводам:

  1. Зафиксировано 11 номенклатурных терминов для объектов продажи товаров и 19 терминов объектов продажи услуг, чаще всего употребляется номинация «центр» и «салон».

  2. Все эргонимы г. Протвино можно разделить на 12 смысловых групп. Самой обширной является предметная лексика или обобщающие слова, указывающие на предмет продажи или дающие представление об услуге. Вторая по объёму группа названий – иноязычная лексика.

  3. Наиболее часто в Протвино встречаются эргонимы, образованные методом перехода нарицательного в имя собственное (19,71%). На втором и третьем местах соответственно транслитерация заимствованных наименований (11,76%) и сочетание двух имён существительных (11,50%).

  4. Большинство названий коммерческих и торговых предприятий выполняют номинативную функцию (45,88%), а наименования, сочетающие две функции – рекламную и информативную – практически не встречаются.

  5. Большинство потребителей ориентируется на информативные наименования без лишних рекламных или иноязычных изысков (69,23%).

  6. Условия создания успешного эргонима:

  • название не должно быть стереотипным, ничего не значащим или омонимичным;

  • название должно быть естественно произносимым, благозвучным и грамотно написанным;

  • покупатель должен суметь расшифровать название, провести аналогию с известными ему понятиями;

  • не следует увлекаться чрезмерным использованием иноязычнойлексики и графическими средствами;

  • необходимо оценивать потенциал имени для дальнейшего развития.

Таким образом, выдвинутая нами в начале исследования гипотеза подтвердилась частично: среди эргонимов г. Протвино действительно выделяются различные смысловые группы, но сами эргонимы в основном выполняют не информативную функцию, как мы предполагали, а номинативную, т. е. наименования не несут в себе никакой информации о товаре или услуге, а просто выделяют объект из ряда подобных. Исходя из этого хочется посоветовать предпринимателям г. Протвино внимательнее относиться к процессу именования и по возможности привлекать специалистов в этой области.

Список литературы

1. Гольман И. А., Добробабенко Н. С. Практика рекламы. Десять уроков для современного бизнесмена: Учебник. Новосибирск: СП «Интербук», 1991.

2. Веркман Дж. К. Товарные знаки: создание, психология, восприятие. М., 1986. С. 323.

3. Романова Т. П. Проблемы современной эргонимии // Филология, 1998, №1.

4. Суперанская А. В. Что такое топонимика, – М.: Наука, 1985.

5. Суперанская А. В. Товарные знаки и знаки обслуживания // В пространстве филологии / ДонНУ. Филологический факультет. – Донецк: ООО «Юго-Восток, Лтд», 2002.

6. Справочник «Организации, учреждения, предприятия Протвино», 2014 г.

7. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. – М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940. (4 т.)

8. Шарифуллин Б. Я. Языковая политика в городе. – М.: Юрисконсульт, 2000.

9. Шмелёва Т. В. Язык города. Наименования магазинов. – Красноярск: Красноярский университет, 1989.

10. Энциклопедическийсловарькрылатыхсловивыражений. –М.: «Локид-Пресс». ВадимСеров. 2003.

11. www.bolshoyvopros.ru

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Смысловая классификация эргонимов

Категория

Наименование

1. Предметная лексика.

«Автозапчасти» (3 магазина), «Автомир», «Автомир-1», «Адрес», «Азбука рукоделия», аптека на Фестивальном, «Багет-Арт», «Бытовая химия», «Винагроснаб», «Военно-промышленный банк», «ВТБ 24», «Гастрономъ», «Горячие туры», «Дачник», «Детские товары», «Детские фотки», «Дим-авто», «Жалюзи», «Жбан», «Жилсервис», «Зоомир», «Зоосервис», «Книжный дворик», «Книжный лабиринт», «Клуб путешествий», «КолбаСыр», «Компьютеры», «Конверсбанк», «Крепёж», «ЛадаСервисПро», «Маг Суши», «Магазин Путешествий», «МастерДвери», «Мебель в размер», «Мегафон», «Медовая лавка», «Мир сантехники», «Мкафе», «Мособлфармация», «Мясная лавка», «Невеста», «Новые Окна», «Обувь», «Обувь на Дружбе», «Овощи-Фрукты», «Одежда и обувь», «Оконный двор», «Оконный континент», «Парное мясо», «Пивной двор», «Пивной дворик», «Подарки», «Продукты», «Продукты Ермолино», «Промсвязьбанк», «ПроПайка», «Протвинский веломагазин», «Протвинское такси», «Риэлтор», «Русская печка», «Русский Чай», «Русское Золото», «Рыбачок» (2 магазина), «СамСтрой», «Сбербанк России», «Сварной», «Связной», «Семена», «Союз-Авто», «Союзпечать», «Стальные двери», «Стройматериалы», «студия Интерьера», «Тагет-Монолит-Строй», «Фейерверки», «Фурнитура Вентиляция Замки», «Цветочный дворик», «Цветы», «Цветы для вас», «Чайкоф», «Шатура-Мебель», «Экспресс-маникюр», «Электротовары» (2 магазина), «Юношеская автомобильно-спортивная школа»

2. Иноязычная лексика.

- «А-Принт», «Аква-Хауз», «Алби», «Барти», агентство недвижимости «Инвест», ТК «Инвест», «Интерсмок», «Квик-Техномир», «Микс», «Мобил-Арт», «Мэриленд», «Риал Ком», «Тревел клаб», «Тропикана SPA», «Элс», «Ювенал», «Юзер Линк», «Anex-tour», «Art салон», «ART proline», «Burger King», «Capital tour», «Fujifilm», «LOFT», «NEW FACE», «NUGA BEST», «Protvino.net Комп ас», «Protvinotour», «Remake», «SheLuck», «Sokol Tour», «Stolline», «Studio Diana», «Western Union», «X-Treme», «XL»

- «Атак», «Де’Арт», «Дикси», «Парадиз», «Эспас»

- «Инвитро», «Лингва-Центр», «Нонет-Мед», «Терра», «Delta»

- «Финестра», «Bella Donna», «Dolce Vita», «Sanremo»

- «Декёнинк ГРУП»

- «МейТан»

- «Веда-мода»

- «Виру», «Де Арт-Юнион», «Техно SV», «Тревик авто», «Anelik», «Estetik», «VORONA»

3. Лексика с семантикой престижности и положительной оценочности.

«Альфа Страхование», «Альянс», «Аудио-лидер», «Блиц», «Будь здоров», «Вам сюда», «Ваш дом», «Всегда рядом», «Всё для дома», «Выкруташки», «Глория-Логистик», «Гурман», «Дари!», «Для Вас», «Добрые родители», кафе «Дружба», универсам «Дружба», «Дуэт СВ», «Здоровье», «Имидж», «Каприз», «Корона», «Лидер», «Ловись, рыбка», «Люкс Прогресс», «Магнит», «Мелодия здоровья», «Мечта», «Мода зовёт», «Модерн», «Модница», «Нега», «Новый быт», «О, да!», «Подбери себе», «Преображение», «Престиж», «Прогресс», «Протвино Империя», «Пятёрочка», «Силуэт», «Слава», «Содружество», «Стиль», «Счастливая улыбка», «Талисман», «Твой Праздник», «Удачный», «Умный город», «Универсал», парикмахерская «Успех», школа английского языка «Успех», «Уют», «Фаворит Стиль», «Хозяюшка», «Шанс», «Шарм», «Элегант», «777»

4. Именные эмпоронимы.

- «Авиценна», «Анжелика», «Анюта», аптека Борисова, «Виктория», парикмахерская «Диана», химчистка «Диана», интерьерный салон Светланы Мошковой, «Лидия», «Любушка», «Макс-М», «Максим», «Марина», «Мария», «Монро», детский центр «Надежда», магазин «Надежда», «Парацельс плюс», «Парацельс Протвино», Праздничное бюро Надежды С., «Рохман-авто», «Серж», студия красоты Ольги Васиной, «Элен», DIY студия Евгения Мёдова, «Eva»

- «Амазонка», «Афродита», «Велес», «Венера», «Леда», «Меркурий», бар «Нептун», сауна «Нептун», «Ника», «Орфей», «Флора», «Фобос»

- «Ассоль», гостиная Мэри Поппинс, «Колобок», «Садко», «Самоделкин», «Шпунтик»

- «Доктор Дент», «Мастер ЖелезякинЪ»

- ветклиника имени св. Флора и Лавра

5.Лексика, включающая географические наименования и пространственно-ориентированную семантику.

«Акрополь», «Аляска», «Белорусский фермер», «Венеция», «Глобус», «Горздрав», «Горизонт», «Евросеть», «Клондайк», «Малибу», «Олимп», «Прага», «Перекрёсток», «Протвино-ОРТО», «Протвинский дворик», «Протера», «Рубикон Тур», «Свитязь», «Северный», «Старая Мельница», «Уралсиб», «Шельф», кафе «Эдем», магазин «Эдем», «Южный»

6. Названия, имеющие «природную» семантику.

«Восход», «Калинка», «Каштан», «Китмир», «Клевер», «Куриный дом», «Лесной», «Лето», «Оазис», «Росток от Бурда Моден», «Орбита», «Орлан», детский центр «Орлёнок», магазин «Орлёнок», «Павлин», «Планета детства», «Роза мира», «Росинка», «Рубин», агентство недвижимости «Рябинка», кафе «Рябинка», «Янтарь»

7.Лексика с семантикой ментальной и интеллектуальной сфер.

«Абриколь», «Арт студия Спектрика», «Вариант», «Вдохновение», «Диалог», «Камертон», «Медиум», «Опус», «Открытие», «Протон», «Ребус», «Точка доступа», «Фокус», «Формула отдыха», автомагазин «Форсаж», такси «Форсаж»

8. Сказочная тематика.

«Алые Паруса», «Лабиринт», «Сезам», «Скороход», «Теремок», «Фея»

9. Цветовая лексика.

«Блик», «Меланж»

10. Числовая семантика.

«А5», «310-310», «501$», аптека №66

11. Торговые объекты, не имеющие названий.

парикмахерская, магазин одежды, магазин промтоваров

12. Эмпоронимы не вошедшие ни в одну из вышеперечисленных категорий.

«АнгелРом», «Дикор», «Желток», «К-Сервис», «Каляки-маляки», «Классики», «Кораблик», «Рип-Центр»

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Классификация эргонимов по способу наименования

 

Способы

Наименования

одиночные слова

словосложение

«Автозапчасти» (3 магазина), «Автомир», «Автомир-1», «АнгелРом», «Винагроснаб», «Горздрав», «Евросеть», «Жилсервис», «Зоомир», «Зоосервис», «Китмир», «Конверсбанк», «ЛадаСервисПро», «МастерДвери», «Мособлфармация», «Промсвязьбанк», «ПроПайка», «СамСтрой», «Союзпечать», «Стройматериалы», «Уралсиб», «Электротовары» (2 магазина)

суффиксация

«Анюта», «Выкруташки», «Калинка», «Классики», «Кораблик», «Любушка», детский центр «Орлёнок», магазин «Орлёнок», «Пятёрочка», «Росинка», «Рыбачок» (2 магазина), агентство недвижимости «Рябинка», кафе «Рябинка», «Теремок», «Хозяюшка», «Шпунтик»

переход нарицательного слова в имя собственное

«Абриколь», «Адрес», «Акрополь», «Альянс», «Амазонка», «Блик», «Блиц», «Вдохновение», «Восход», «Глобус», «Горизонт», «Гурман», «Дачник», «Диалог», «Дикор», кафе «Дружба», универсам «Дружба», «Жалюзи», «Жбан», «Желток», «Здоровье», «Имидж», «Камертон», «Каприз», «Каштан», «Клевер», «Компьютеры», «Корона», «Крепёж», «Лето», «Лидер», «Магнит», «Мегафон», «Медиум», «Модница», «Невеста», «Оазис», «Обувь», «Опус», «Орбита», «Орлан», «Открытие», «Павлин», «Перекрёсток», «Подарки», «Престиж», «Прогресс», «Продукты», «Протон», «Ребус», «Риэлтор», «Рубин», «Сезам», «Семена», «Силуэт», «Содружество», «Стиль», «Талисман», «Фейерверки», «Фея», «Фокус», автомагазин «Форсаж», такси «Форсаж», «Цветы», «Шельф», «Элегант», «Янтарь»

переносное значение слова

«Вариант», «Лабиринт», «Мечта», «Нега», «Преображение», «Скороход», «Слава», парикмахерская «Успех», школа английского языка «Успех», «Уют», «Шанс», «Шарм»

имена собственные

«Авиценна», «Аляска», «Анжелика», «Ассоль», «Афродита», «Велес», «Венера», «Венеция», «Виктория», парикмахерская «Диана», химчистка «Диана», «Клондайк», «Колобок», «Леда», «Лидия», «Максим», «Малибу», «Марина», «Мария», «Меркурий», «Монро», детский центр «Надежда», магазин «Надежда», бар «Нептун», сауна «Нептун», «Ника», «Олимп», «Орфей», «Прага», «Садко», «Самоделкин», «Серж», «Свитязь», «Флора», «Фобос», кафе «Эдем», магазин «Эдем», «Элен»

субстантивация

«Дари!», «Лесной», «Сварной», «Связной», «Северный», «Удачный», «Южный»

аббревиация

«ВТБ 24», «XL»

имитация устаревшего написания

«Гастрономъ», «Мастер ЖелезякинЪ»

индексация

«А-Принт», «А5», «Дуэт СВ», «К-Сервис», «Макс-М», «Мкафе»

языковая игра

«КолбаСыр», «Чайкоф», «SheLuck», «X-TREME»

числовая графика

«310-310», «777»,

составные наименования

прил. + сущ.

«Алые Паруса», «Белорусский фермер», «Бытовая химия», «Военно-промышленный банк», «Горячие туры», «Детские товары», «Детские фотки», «Добрые родители», «Книжный дворик», «Книжный лабиринт», «Куриный дом», «Медовая лавка», «Мясная лавка», «Новые Окна», «Новый быт», «Оконный двор», «Оконный континент», «Парное мясо», «Пивной двор», «Пивной дворик», «Протвинский веломагазин», «Протвинский дворик», «Протвинское такси», «Русская печка», «Русский Чай», «Русское Золото», «Стальные двери», «Старая Мельница», «Счастливая улыбка», «Умный город», «Цветочный дворик», «Юношеская автомобильно-спортивная школа»

сущ. + сущ.

«Азбука рукоделия», «Альфа Страхование», аптека Борисова, гостиная Мэри Поппинс, «Дим-авто», интерьерный салон Светланы Мошковой, «Каляки-Маляки», «Клуб путешествий», «Люкс Прогресс», «Маг Суши», «Магазин Путешествий», «Мебель в размер», «Мелодия здоровья», «Мир сантехники», «Обувь на Дружбе», «Овощи-Фрукты», «Одежда и обувь», «Парацельс плюс», «Парацельс Протвино», «Планета Детства», Праздничное бюро Надежды С., «Продукты Ермолино», «Протвино Империя», «Протвино-ОРТО», «Рип-Центр», «Роза Мира», «Росток от Бурда Моден», «Рохман-Авто», «Рубикон Тур», «Сбербанк России», «Союз-Авто», «студия Интерьера», студия красоты Ольги Васиной, «Точка Доступа», «Фаворит Стиль», «Формула отдыха», «Фурнитура Вентиляция Замки», «Шатура-мебель», «Экспресс-маникюр»

сущ. + числ.

аптека №66, «501$»

сущ. + мест.

«Ваш Дом», «Всё для дома», «Твой Праздник», «Цветы для вас»

предложно-падежные конструкции

аптека на Фестивальном, ветклиника имени св. Флора и Лавра, «Для Вас»

глаголы, наречия, междометия

«Будь здоров», «Вам сюда», «Всегда рядом», «Ловись, рыбка», «Мода зовёт», «О, да!», «Подбери себе»

заимствования

транслитерация

«Аква-Хауз», «Алби», «Арт студия Спектрика», «Атак», «Аудио-лидер», «Багет-Арт», «Барти», «Веда-мода», «Виру», «Глория-Логистик», «Де Арт-Юнион», «Декёнинк ГРУП», «Доктор Дент», «Дикси», агентство недвижимости «Инвест», ТК «Инвест», «Инвитро», «Интерсмок», «Квик-Техномир», «Лингва-Центр», «МейТан», «Меланж», «Микс», «Мобил-Арт», «Модерн», «Мэриленд», «Нонет-Мед», «Парадиз», «Протера», «Риал Ком», «Тагет-Монолит-Строй», «Терра», «Тревел клаб», «Тревик авто», «Универсал», «Фенестра», «Элс», «Эспас», «Юзер Линк», «Ювенал»

иноязычная графика

«Anelik», «Anex-tour», «ART proline», «Bella Donna», «Burger King», «Capital tour», «Delta», «Dolce Vita», «Eva», «Estetik», «Fujifilm», «LOFT», «NEW FACE», «NUGA BEST», «Protvinotour», «Remake», «Sanremo», «Sokol Tour», «Stolline», «Studio Diana», «VORONA», «Western Union»

двойная графика

«Де’Арт», «Техно SV», «Тропикана SPA», «Art салон», DIY студия Евгения Мёдова, «Protvino.net Комп ас»

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Классификация эмпоронимов и фирмонимов с точки зрения функций

Функция

Наименования

номинативная

«Авиценна», «Адрес», «Акрополь», «Алби», «Альянс», «Алые Паруса», «Аляска», «Амазонка», «АнгелРом», «Анжелика», «Анюта», «А-Принт», «Ассоль», «Атак», «Афродита», «А5», «Барти», «Блик», «Блиц», «Вариант», «Венера», «Венеция», «Виктория», «Виру», «Восход», «Глобус», «Глория-Логистик», «Горизонт», «Де’Арт», «Де Арт-Юнион», «Декёнинк ГРУП», «Диалог», парикмахерская «Диана», химчистка «Диана», «Дикор», «Дикси», кафе «Дружба», универсам «Дружба», «Дуэт СВ», «Евросеть», «Жбан», «Желток», «Здоровье», агентство недвижимости «Инвест», ТК «Инвест», «Инвитро», «Интерсмок», «Калинка», «Каляки-Маляки», «Каштан», «Квик-Техномир», «Китмир», «Классики», «Клевер», «Клондайк», «Кораблик», «Корона», «Лабиринт», «Леда», «Лето», «Лесной», «Лидия», «Любушка», «Макс-М», «Максим», «Малибу», «Марина», «Мария», «Мегафон», «Медиум». «МейТан», «Меланж», «Меркурий», «Микс», «Мобил-Арт», «Модерн», «Монро», «Мэриленд», детский центр «Надежда», магазин «Надежда», бар «Нептун», сауна «Нептун», «Ника», «Новый быт», «Оазис», «Олимп», «Опус», «Орбита», «Орлан», детский центр «Орлёнок», магазин «Орлёнок», «Орфей», «Открытие», «Павлин», «Парацельс плюс», «Парацельс Протвино», «Перекрёсток», «Прогресс», «Протера», «Протон», «Ребус», «Риал Ком», «Рип-Центр», «Росинка», «Рубин», агентство недвижимости «Рябинка», кафе «Рябинка», «Садко», «Северный», «Сезам», «Серж». «Силуэт», «Содружество», «Старая Мельница», «Талисман», «Теремок», «Терра», «Техно SV», «Тревел клаб», «Тропикана SPA», «Точка доступа», «Уралсиб», «Фея», «Фобос», «Фокус», автомагазин «Форсаж», такси «Форсаж», «Шельф», «Элен», «Элс», «Эспас», «Ювенал», «Южный», «Юзер Линк», «Янтарь», «Anelik», «Art салон», «ART proline», «Burger King», «Delta», DIY студия Евгения Мёдова, «Estetik», «Eva», «LOFT», «NUGA BEST», «Remake», «Sanremo», «Stolline», «Studio Diana», «VORONA», «Western Union», «X-Treme», «XL», «501$», «777»

информативная

«Абриколь», «Автозапчасти» (3 магазина), «Автомир», «Автомир-1», «Аква Хауз», «Альфа Страхование», аптека Борисова, аптека на Фестивальном, аптека №66, «Арт студия Спектрика», «Багет-Арт», «Белорусский фермер», «Бытовая химия», «Веда-мода», ветклиника имени св. Флора и Лавра, «Винагроснаб», «Военно-промышленный банк», «ВТБ 24», «Гастрономъ», «Горздрав», «Горячие туры», «Дачник», «Детские товары», «Дим-авто», «Доктор Дент», «Жалюзи», «Жилсервис», «Зоомир», «Зоосервис», интерьерный салон Светланы Мошковой, «Камертон», «Клуб путешествий», «Книжный лабиринт», «КолбаСыр», «Компьютеры», «Конверсбанк», «Крепёж», «Куриный дом», «К-Сервис», «ЛадаСервисПро», «Лингва-Центр», «Маг Суши», «Магазин путешествий», «МастерДвери», «Медовая лавка», «Мкафе», «Мособлфармация», «Мясная лавка», «Невеста», «Новые Окна», «Нонет-Мед», «Обувь», «Обувь на Дружбе», «Овощи-Фрукты», «Одежда и обувь», «Оконный двор», «Парное мясо», «Пивной двор», «Подарки», Праздничное бюро Надежды С., «Продукты», «Продукты Ермолино», «Промсвязьбанк», «ПроПайка», «Протвино-ОРТО», «Протвинский веломагазин», «Протвинское такси», «Риэлтор», «Росток от Бурда Моден», «Рохман-авто», «Рубикон Тур», «Русское Золото», «Рыбачок» (2 магазина), «Самоделкин», «Сбербанк России», «Сварной», «Связной», «Семена», «Союз-Авто», «Союзпечать», «Стальные двери», «Стройматериалы», «студия Интерьера», студия красоты Ольги Васиной, «Тагет-Монолит-Строй», «Тревик авто», «Фейерверки», «Финестра», «Флора», «Фурнитура Вентиляция Замки», «Цветы», «Чайкоф», «Шатура-Мебель», «Электротовары» (2 магазина), «Юношеская автомобильно-спортивная школа», «Anex-tour», «Capital tour», «Fujifilm», «Protvino.net Комп ас», «Protvinotour», «SheLuck», «Sokol Tour», «310-310»

рекламная

«Азбука рукоделия», «Аудио-лидер», «Будь здоров», «Вам сюда», «Ваш дом», «Вдохновение», «Велес», «Всегда рядом», «Всё для дома», «Выкруташки», гостиная Мэри Поппинс, «Гурман», «Дари!», «Детские фотки», «Для Вас», «Добрые родители», «Имидж», «Каприз», «Книжный дворик», «Колобок», «Лидер», «Ловись, рыбка», «Люкс Прогресс», «Магнит», «Мастер ЖелезякинЪ», «Мебель в размер», «Мелодия здоровья», «Мечта», «Мир сантехники», «Мода зовёт», «Модница», «Нега», «О, да!», «Оконный континент», «Роза мира», «Парадиз», «Пивной дворик», «Планета детства», «Подбери себе», «Прага», «Преображение», «Престиж», «Протвино Империя», «Протвинский дворик», «Пятёрочка», «Русский чай», «Русская печка», «СамСтрой», «Свитязь», «Скороход», «Слава», «Стиль», «Счастливая улыбка», «Твой праздник», «Удачный», «Умный город», «Универсал», парикмахерская «Успех», школа английского языка «Успех», «Уют», «Фаворит Стиль», «Формула отдыха», «Хозяюшка», «Цветочный дворик», «Цветы для вас», «Шарм», «Шанс», «Шпунтик», кафе «Эдем», магазин «Эдем», «Экспресс-маникюр», «Элегант», «Bella Donna», «Dolce Vita», «NEW FACE»

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Результаты опроса

1) Чем вы руководствуетесь при посещении магазинов и кафе в незнакомом городе?

  1. названием магазина – 76,92%

  2. яркой рекламной вывеской или витриной – 23,08%

2) Что для вас важнее в названии магазина, кафе, салона красоты и пр.?

  1. информативность (когда из названия ясно, какие товары или услуги продаются) – 69,23%

  2. яркое, броское название, даже если не понятно, что ожидает за дверью – 30,77%

3) Попробуйте предположить, что продаётся в магазинах или салонах с данными названиями:

Эргонимы

Верное предположение

Неверное предположение

«Акрополь»

7,69%

92,31%

«Алби»

0%

100%

«А5»

30,77%

69,23%

«Желток»

11,54%

88,46%

«Каштан»

7,69%

92,31%

«Малибу»

76,92%

23,08%

«Орфей»

0%

100%

«Ребус»

7,69%

92,31%

«Сезам»

3,85%

96,15%

«VORONA»

34,61%

65,39%

«X-Treme»

15,38%

84,62%

4) Какие из ниже приведённых названий вызывают у вас положительные эмоции и привлекают, а какие наоборот, не нравятся или вызывают недоумение:

Эргонимы, которые привлекают

Процент

 

Эргонимы, которые отталкивают

Процент

Самоделкин

96,39%

Куриный дом

80,77%

Гастрономъ

96,39%

Рубикон Тур

80,77%

Белорусский фермер

92,31%

Вам сюда

65,39%

Чайкоф

76,92%

Мир сантехники

61,54%

Ловись, рыбка

76,92%

Дари!

53,85%

Овощи-Фрукты

76,92%

 

СамСтрой

61,54%

Парадиз

61,54%

Dolce Vita

57,69%

ПРИЛОЖЕНИЕ V

Картотека эргонимов города Протвино

№№

Номенклатурная номинация

Эргоним

Адрес

кафе-бильярд

«Абриколь»

ул. Победы, 2

медицинский центр

«Авиценна»

ул. Дружбы, 4А

магазин

«Автозапчасти»

ул. Ленина, 34А

магазин

«Автозапчасти»

ул. Ленина, 35

магазин

«Автозапчасти»

Фестивальный пр., 11

АЗС

«Автомир»

Гаражный пр., 2А

автоцентр

«Автомир-1»

Гаражный пр., 2А

агентство недвижимости

«Адрес»

Лесной б., 2А

магазин

«Азбука рукоделия»

Рыночный пр., 9

сауна

«Аква-Хауз»

Северный пр., 13

магазин

«Акрополь»

ул. Ленина, 18А

магазин

«Алби»

ул. Дружбы, 5А

страховое агентство

«Альфа Страхование»

ул. Победы, 2

магазин

«Альянс»

ул. Ленина, 9

турагентство

«Алые Паруса»

ул. Ленина, 7

магазин

«Аляска»

ул. Ленина, 27

ДЮК физподготовки

«Амазонка»

Протвино

караоке-бар

«АнгелРом»

ул. Школьная, 7

магазин

«Анжелика»

ул. Ленина, 20А

магазин

«Анюта»

ул. Школьная, 2А

типография

«А-Принт»

Заводской пр., 7

худ. развивающая студия

«Арт студия Спектрика»

Молодёжный пр., 2

салон красоты

«Ассоль»

Фестивальный пр., 11

супермаркет

«Атак»

Рыночный п., 3

магазин видеотехники

«Аудио-Лидер»

ул. Победы, 5

ювелирная мастерская

«Афродита»

пр. Архитектора Корина, 11

аптека

«А5»

ул. Ленина, 15

багетная мастерская

«Багет-Арт»

ул. Ленина, 7

дизайн-студия

«Барти»

ул. Ленина, 9

магазин

«Белорусский фермер»

ул. Ленина, 7

магазин

«Блик»

Централный пр.

фотоателье

«Блиц»

Молодёжный пр., 3

аптека

Борисова Г. И.

ул. Ленина, 32

аптека

«Будь здоров»

ул. Ленина, 9, 22

Рыночный пр., 3

магазин

«Бытовая химия»

Фестивальный пр., 11

супермаркет

«Вам сюда»

Лесной б., 2 к. 1

магазин

«Вариант»

ул. Ленина, 27

магазин

«Ваш дом»

пр. Архитектора Корина, 11

парикмахерская

«Вдохновение»

ул. Ленина, 37

ателье

«Веда-мода»

Заводской пр., 22

ветеринарная клиника

«Велес»

пр. Архитектора Корина, 3

салон красоты

«Венера»

ул. Южная, 1

кафе-пиццерия

«Венеция»

Северный пр., 13

парикмахерская

«Виктория»

Рыночный пр., 9

магазин

«Винагроснаб»

Рыночный пр., 9

агентство недвижимости

«Виру»

ул. Ленина, 9

банк

«Военно-промышленный банк»

Заводской пр., 18А

пр. Академика Сахарова, 2

ул. Южная, 1

ТК

«Восход»

ул. Ленина, 6

такси

«Всегда рядом»

 

магазин

«Всё для Дома»

ул. Ленина, 34

банк

«ВТБ-24»

ул. Ленина, 24Б

ИП Детский клуб

«Выкруташки»

Молодёжный пр., 2

магазин

«Гастрономъ»

Северный пр., 2

магазин

«Глобус»

ул. Победы, 3

автозапчасти

«Глория-Логистик»

Восточный пр., 2 оф. 223

аптека

«Горздрав»

пр. Архитктора Корина, 11

ул. Ленина, 6, 7, 19

ДЮЦ

«Горизонт»

ул. Гагарина, 2А

турагентство

«Горячие Туры»

Северный пр., 13

ДДЦ

«гостиная Мэри Поппинс»

Фестивальный пр., 9

магазин

«Гурман»

Заводской пр., 18А

магазин

«Дари!»

Рыночный пр., 9

магазин

«Дачник»

Рыночный пр., 7

рекламное агентство

«Де’Арт»

ул. Ленина, 32

турагентство

«Де Арт-Юнион»

ул. Ленина, 20

компания

«Декёнинк ГРУП»

пр. Наумова, 5

магазин

«Детские товары»

Северный пр., 2

фотосалон

«Детские фотки»

ул. Ленина, 22 оф.14

аптека

«Диалог»

ул. Ленина, 9

парикмахерская

«Диана»

ул. Победы, 5

химчистка

«Диана»

ул. Ленина, 7

магазин

«Дикор»

Лесной б., 1Б

универсам

«Дикси»

пр. Академика Сахарова, 6

ул. Ленина, 16

Фестивальный пр., 2А

магазин автозапчастей

«Дим-авто»

Фестивальный пр., 23А

салон красоты

«Для Вас»

ул. Победы, 12

магазин

«Добрые родители»

ул. Ленина, 9

стоматологическая клиника

«Доктор Дент»

ул. Победы, 4А

Северный пр., 13

кафе

«Дружба»

ул. Дружбы, 2

универсам

«Дружба»

ул. Дружбы, 2

парикмахерская

«Дуэт СВ»

ул. Ленина, 27

салон связи

«Евросеть»

ул. Ленина, 22

салон

«Жалюзи»

ул. Ленина, 13В

закусочная

«Жбан»

ул. Ленина, 9

магазин

«Желток»

Лесной б., 20

агентство недвижимости

«Жилсервис»

ул. Ленина, 20

ТЦ

«Здоровье»

ул. Ленина, 7

магазин

«Зоомир»

Рыночный пр., 9

магазин

«Зоосервис»

ул. Гагарина, 8

ветеринарная клиника

им. св. Флора и Лавра

ул. Мира, 2

магазин электроники

«Имидж»

ул. Ленина, 9

агентство недвижимости

«Инвест»

ул. Ленина, 7

ТК

«Инвест»

ул. Ленина, 7

медицинский центр

«Инвитро»

пр. Академика Сахарова, 2

агентство недвижимости

«Интерсмок»

ул. Победы, 5

кафе

«Калинка»

Лесной б., 2 стр. 2

ДТС

«Каляки-Маляки»

Восточный пр., 2

ДШИ

«Камертон»

ул. Гагарина, 2А

парикмахерская

«Каприз»

ул. Ленина, 20

магазин галантереи

«Каштан»

ул. Ленина, 9

магазин

«Квик-Техномир»

ул. Ленина, 22

образовательный центр

«Китмир»

ул. Дружбы, 20

детский клуб

«Классики»

ул. Ленина, 39

студия флористики и декора

«Клевер»

Северный пр., 13

магазин

«Клондайк»

ул. Ленина, 11В

турагентство

«Клуб Путешествий»

ул. Ленина, 13В

магазин

«Книжный дворик»

ул. Ленина, 7

Фестивальный пр., 2

магазин

«Книжный лабиринт»

ул. Ленина, 22

магазин

«КолбаСыр»

пр. Архитектора Корина, 11

магазин

«Колобок»

Рыночный пр., 9

магазин

«Компьютеры»

ул. Ленина, 34Б

КБ

«Конверсбанк»

ул. Победы, 2Б

магазин

«Кораблик»

ул. Ленина, 22

магазин

«Корона»

Фестивальный пр., 1

магазин

«Крепёж»

ул. Ленина, 27

магазин

«Куриный дом»

ул. Ленина, 9

автосервис

«К-Сервис»

Гаражный пр., 10

ТЦ

«Лабиринт»

пр. Архитектора Корина, 11

магазин автозапчастей

«ЛадаСервисПро»

Рыночный пр., 9

химчистка

«Леда»

ул. Ленина, 22

детский центр

«Лесной»

ул. Строителей, 8

сауна

«Лето»

ул. Южная, 1

салон

«Лидер»

пр. Архитектора Корина, 12

ателье

«Лидия»

ул. Ленина, 27

учебный центр

«Лингва-Центр»

ул. Гагарина, 12

магазин

«Ловись, рыбка»

ул. Ленина, 22

кафе

«Любушка»

Рыночный пр., 5

салон окон

«Люкс Прогресс»

Рыночный пр., 9

кафе

«Маг Суши»

пр. Архитектора Корина, 12

турагентство

«Магазин Путешествий»

ул. Московская, 6

универсам

«Магнит»

пр. Академика Сахарова, 2

ул. Ленина, 7

страховое агентство

«Макс-М»

ул. Ленина, 16

магазин

«Максим»

ул. Ленина, 27

боулинг-клуб

«Малибу»

ул. Ленина, 8

магазин

«Марина»

ул. Ленина, 9

магазин

«Мария»

ул. Ленина, 18

металлоремонт

«Мастер ЖелезякинЪ»

ул. Ленина, 22

магазин

«МастерДвери»

Рыночный пр., 3

магазин

«Мебель в размер»

пр. Архитектора Корина, 11

салон связи

«Мегафон»

ул. Ленина, 7

аптека

«Медиум»

ул. Ленина, 9

Северный пр., 13

магазин

«Медовая лавка»

Рыночный пр., 9

магазин

«МейТан»

ул. Ленина, 5А

кафе

«Меланж»

ул. Ленина, 19

аптека

«Мелодия здоровья»

ул. Ленина, 22

магазин

«Меркурий»

ул. Ленина, 20Б

магазин

«Мечта»

ул. Ленина, 25А

магазин

«Микс»

ул. Ленина, 16

магазин

«Мир сантехники»

ул. Ленина, 34Б

кафе

«Мкафе»

ул. Ленина, 13А

дизайн-студия

«Мобил-Арт»

ул. Московская, 3

магазин

«Мода зовёт»

ул. Ленина, 27

магазин окон

«Модерн»

ул. Победы, 2 оф.403

ателье

«Модница»

ул. Ленина, 34

магазин

«Монро»

Рыночный пр., 3

аптека

«Мособлфармация»

ул. Ленина, 15

учебный центр

«Мэриленд»

Молодёжный пр., 4

магазин

«Мясная лавка»

Рыночный пр.

Фестивальный пр.

аптека

на Фестивальном

Фестивальный пр., 2

ФСК

«Надежда»

Лесной б., 1А

Ювелирный магазин

«Надежда»

ул. Ленина, 9

праздничное бюро

Надежды С.

ул. Ленина, 39

салон

«Невеста»

ул. Ленина, 8

свадебный салон

«Нега»

Лесной б., 12

бар

«Нептун»

пр. Архитектора Корина, 11

сауна

«Нептун»

пр. Архитектора Корина, 11

салон-парикмахерская

«Ника»

пр. Архитектора Корина, 11

магазин

«Новые Окна»

ул. Ленина, 10

салон красоты

«Новый быт»

ул. Ленина, 31

медицинский центр

«Нонет-Мед»

ул. Победы, 2

магазин

«Оазис»

ул. Ленина, 10

магазин

«Обувь»

Северный пр., 13

магазин

«Обувь на Дружбе»

ул. Дружбы, 2А

ТК

«Овощи-Фрукты»

ул. Победы, 7

салон красоты

«О, да!»

ул. Ленина, 39

магазин

«Одежда и Обувь»

ул. Ленина, 6

магазин

«Оконный двор»

Заводской пр., 7

магазин

«Оконный континент»

ул. Школьная, 7

ТЦ

«Олимп»

ул. Ленина, 13В

студия красоты

Ольги Васиной

ул. Ленина, 35

кафе

«Орбита»

ул. Победы, 10

автошкола

«Орлан»

ул. Ленина, 7 оф. 232

детский центр

«Орлёнок»

Молодёжный пр., 3

магазин

«Орлёнок»

ул. Победы, 5

ночной клуб

«Орфей»

ул. Ленина, 35

НОУ учебный центр

«Опус»

Молодёжный пр., 1

ул. Ленина, 3А

банк

«Открытие»

ул. Победы, 2В

кафетерий

«Павлин»

ул. Школьная, 20А

салон красоты

«Парадиз»

ул. Ленина, 22

аптека

«Парацельс плюс»

Лесной б., 2

Центральный пр., 5

диагностический центр

«Парацельс Протвино»

пр. Академика Сахарова, 2

магазин

«Парное мясо»

ул. Московская, 6А

универсам

«Перекрёсток»

ул. Ленина, 22

бар

«Пивной двор»

ул. Московская, 6А

бар

«Пивной дворик»

ул. Ленина, 34

магазин

«Планета Детства»

Северный пр., 13

магазин

«Подарки»

ул. Дружбы, 2А

магазин одежды

«Подбери себе»

Рыночный пр., 9

бар

«Прага»

ул. Московская, 6А

кафе

«Престиж»

ул. Ленина, 8

салон

«Преображение»

Молодёжный пр., 4

кафе-кулинария

«Прогресс»

ул. Ленина, 32

магазин

«Продукты»

ул. Ленина, 34

магазин

«Продукты Ермолино»

ул. Победы

банк

«Промсвязьбанк»

ул. Дружбы, 2

сервисный центр

«ПроПайка»

Рыночный пр., 9

магазин

«Протвино Империя»

Рыночный пр., 9

медицинский магазин

«Протвино-ОРТО»

Рыночный пр., 3

магазин

«Протвинский веломагазин»

ул. Ленина, 22

садовый центр

«Протвинский дворик»

Кремёнковское ш., 1

такси

Протвинское

 

агентство недвижимости

«Протера»

ул. Железнодорожная, 5

досуговый центр

«Протон»

ул. Ленина, 8

универсам

«Пятёрочка»

ул. Ленина,6

Лесной б., 2 к. 1

магазин

«Ребус»

ул. Ленина, 18

интернет-провайдер

«Риал Ком»

ул. Ленина, 22

автосервис

«Рип-Центр»

Кремёнковское ш., 2

агентство недвижимости

«Риэлтор»

ул. Ленина, 7

фитнес клуб

«Роза Мира»

ул. Южная, 2

магазин

«Росинка»

Фестивальный пр., 2

учебный центр

«Росток от Бурда Моден»

Сосновый пр., 4

автосалон

«Рохман-Авто»

Кремёнковское ш., 2

турагентство

«Рубикон Тур»

ул. Ленина, 9

магазин

«Рубин»

ул. Ленина, 32А

буфет

«Русская Печка»

ул. Ленина, 1А

кафе

«Русский Чай»

ул. Победы, 7

ювелирный магазин

«Русское Золото»

пр. Архитектора Корина, 11

магазин

«Рыбачок»

ул. Ленина, 18

магазин

«Рыбачок»

Рыночный пр., 9

агентство недвижимости

«Рябинка»

ул. Московская, 6А

кафе

«Рябинка»

ул. Московская, 6А

магазин

«Садко»

ул. Ленина, 24Г

магазин

«Самоделкин»

пр. Архитектора Корина, 11

магазин

«СамСтрой»

Серпуховское ш., 13

банк

«Сбербанк России»

ул. Победы, 5

Рыночный пр., 9

магазин

«Сварной»

Рыночный пр., 9

интерьерный салон

Светланы Мошковой

ул. Ленина, 27

магазин

«Свитязь»

Лесной б., 2 к. 1

салон сотовой связи

«Связной»

ул. Ленина, 22А

магазин

«Северный»

Лесной б., 20

магазин

«Сезам»

Фестивальный пр., 11

магазин

«Семена»

ул. Победы, 7

магазин

«Серж»

ул. Ленина, 9А

ателье

«Силуэт»

ул. Ленина, 34

магазин

«Скороход»

пр. Архитектора Корина, 11

ул. Ленина, 6

ТЦ

«Слава»

ул. Ленина, 22

агентство недвижимости

«Содружество

ул. Ленина, 13А

магазин автозапчастей

«Союз-Авто»

пр. Архитектора Корина, 12

киоск

«Союзпечать»

ул. Победы

магазин

«Стальные двери»

ул. ленина, 34Б

кафе

«Старая Мельница»

ул. Ленина, 1Б

ателье

«Стиль»

ул. Ленина, 27

магазин

«Стройматериалы»

ул. Железнодорожная, 8

магазин

«Студия Интерьера»

Лесной б., 18

стоматологический центр

«Счастливая улыбка»

ул. Ленина, 28

магазин

«Тагет-Монолит-Строй»

Кремёнковское ш., 2

магазин

«Талисман»

Фестивальный пр., 11

агентство

«Твой Праздник»

Северный пр., 4

ТЦ

«Теремок»

ул. Ленина, 34А

оранжерея

«Терра»

Гаражный пр., 6

магазин электроники

«Техно SV»

пр. Архитектора Корина, 11

магазин

«Точка Доступа»

ул. Ленина, 7

кафе

«Тревел клаб»

Восточный пр., 2

автосервис

«Тревик авто»

Институтское ш., 4А

салон красоты

«Тропикана SPA»

Северный пр., 13

магазин

«Удачный»

Рыночный пр., 5

интернет-провайдер

«Умный город»

ул. Победы, 2

магазин косметики

«Универсал»

ул. Ленина, 9

банк

«Уралсиб»

ул. Ленина, 7

парикмахерская

«Успех»

ул. Ленина, 24В

школа английского языка

«Успех»

ул. Ленина, 37

агентство недвижимости

«Уют»

пр. Архитектора Корина, 11

магазин

«Фаворит Стиль»

Кремёнковское ш., 7Д

магазин

«Фейерверки»

ул. Победы

парикмахерская

«Фея»

Лесной б., 2

салон

«Финестра»

Северный пр., 4

садовый центр

«Флора»

пр. Архитектора Корина, 3

фотосалон

«Фобос»

ул. Ленина, 33

такси

«Фокус»

 

турагентство

«Формула отдыха»

ул. Ленина, 34Б

автомагазин

«Форсаж»

ул. Ленина, 33

такси

«Форсаж»

 

магазин

«Фурнитура Вентиляция Замки»

ул. Ленина, 32

магазин

«Хозяюшка»

ул. Ленина, 27

магазин

«Цветочный дворик»

Рыночный пр., 9

магазин

«Цветы»

пр. Академика Сахарова, 2

магазин

«Цветы для вас»

Северный пр., 4

магазин

«Чайкоф»

ул. Ленина, 18

автошкола

«Шанс»

ул. Дружбы, 20

меховое ателье

«Шарм»

Фестивальный пр., 11

магазин

«Шатура-Мебель»

ул. Победы, 3

ремонт копировальной техники

«Шельф»

Молодёжный пр., 3

магазин

«Шпунтик»

ул. Победы, 3

Лесной б.

кафе

«Эдем»

ул. Московская, 6А

магазин цветов

«Эдем»

ул. Московская, 6А

салон

«Экспресс-маникюр»

Северный пр., 13

ателье

«Элегант»

Фестивальный пр., 11

магазин

«Электротовары»

ул. Ленина, 27

магазин

«Электротовары»

ул. Ленина, 34Б

оптика

«Элен»

Лесной б., 2

стоматология

«Элс»

ул. Ленина, 23

салон красоты

«Эспас»

ул. Южная, 3

бильярд-бар

«Ювенал»

пр. Академика Сахарова, 6

магазин

«Южный»

ул. Южная, 1

магазин

«Юзер Линк»

Рыночный пр., 9

ГОУ

Юношеская автомобильно-спортивная школа»

Фестивальный пр., 11

ул. Школьная, 12

ПКФ

«Янтарь»

Оболенское ш., 20

банк

«Anelik»

ул. Ленина, 22

туроператор

«Anex-tour»

ул. Ленина, 32

художественные мастерские

«ART proline»

ул. Ленина, 31

художественный салон

«Art салон»

ул. Ленина, 9

парикмахерская

«Bella Donna»

ул. Московская, 6А

кафе

«Burger King»

ул. Ленина, 22

турагентство

«Capital tour»

ул. Ленина, 32

магазин

«Delta»

ул. Ленина, 39

фрезеровка

DIY студия Евгения Мёдова

ул. Ленина, 30

магазин

«Dolce Vita»

ул. Ленина, 18

магазин

«Estetik»

ул. Южная, 2

магазин

«Eva»

Рыночный пр., 9

фотосервис

«Fujifilm»

пр. Архитектора Корина, 11

кафе

«LOFT»

Фестивальный пр., 2

салон красоты

«NEW FACE»

ул. Ленина, 18

магазин

«NUGA BEST»

пр. Архитектора Корина, 11

интернет-провайдер

«Protvino.net Комп ас»

ул. Ленина, 31

турагентство

«Protvinotour»

ул. Победы, 6

салон красоты

«Remake»

Фестивальный пр., 2

ресторан

«Sanremo»

Северный пр., 13

магазин

«SheLuck»

Северный пр., 4

турагентство

«Sokol Tour»

ул. Ленина, 24А

магазин мебели

«Stolline»

ул. Ленина, 22

магазин

«Studio Diana»

Лесной б., 8

шоу-рум

«VORONA»

Рыночный пр., 9

банк

«Western Union»

ул. Ленина, 24Б

ТЦ

«XL»

ул. Ленина, 34Б

тренажёрный зал

«X-Treme»

Фестивальный пр., 11

такси

«310-310»

 

кафе

«501$»

ул. Московская, 6А

аптека

№66

ул. Ленина, 3, 20

магазин автозапчастей

«777»

Заводской пр., 4

магазин

Рыночный пр., 5

магазин

Лесной б., 2

парикмахерская

ул. Ленина, 31

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

Графики к классификациям

1 Есть несколько версий происхождения этого названия:

- По-французски «dix» – это десять. Можно предположить, что «Дикси» – это французская «Десяточка», по аналогии с существующей «Пятерочкой».

- «Дикси» – это неофициальное (жаргонное) название Южных штатов США – родины джаза. Поэтому джазовый оркестр называется «диксиленд», артисты, уроженцы американского Юга, нередко получали прозвище «Дикси».

- «Dixi» на латыни означает «Я сказал», этой фразой завершали свои выступления римские сенаторы. Получается «последнее слово». Информация с сайта www.bolshoyvopros.ru

2 Нечётное количество наименований делится поровну, так как в названии ветклиники присутствуют два мужских имени.

3 DIY от англ. «Do It Yourself» – сделай сам.

4 Вид удара в бильярде.

5 В славянской мифологии бог, покровитель животных.

6 От итал. «finestra» – окно.

7 Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. – М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940. (4 т.)

8 Энциклопедическийсловарькрылатыхсловивыражений. –М.: «Локид-Пресс». ВадимСеров. 2003.

 

 

Просмотров работы: 422