В РУССКОМ АЛФАВИТЕ 33 БУКВЫ, И БУКВУ "Ё" НИКТО НЕ ОТМЕНЯЛ!

IV Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

В РУССКОМ АЛФАВИТЕ 33 БУКВЫ, И БУКВУ "Ё" НИКТО НЕ ОТМЕНЯЛ!

Шастова А.П. 1
1МОУ Смеловская СОШ
Попова Е.Б. 1
1МОУ Смеловская СОШ
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Введение.

Моя сестра учится читать, и как-то раз ей встретилось слово «мёд», написанное через букву «е». Она долго спорила со мной, что там написано слово «мед», а не «мёд».

И тогда я задумалась, почему буква «ё» исчезает из русского языка? В газетах, журналах и книгах её практически не печатают. А как же живут люди, в имени или фамилии которых есть буква «ё»?

На ум пришел одноклассник - Савелов Никита. По его словам, в документах его родителей фамилия написана с «ё», а в его – c «е». Вот это да! Получается, в одной семье - разные фамилии.

Почему современное общество часто игнорирует замечательную букву «ё»? На этот вопрос мы попытаемся ответить в нашей работе.

Наше исследование будет интересно всем, кто хочет разобраться в вопросах применения буквы «ё», расширить свой кругозор.

Цель исследования: изучить историю «ё» как одной из 33 букв русского алфавита.

Проблема исследования: факультативность использования буквы «ё» в современном обществе.

Актуальность нашей работы заключается в необходимости решения вопроса об использовании буквы «ё» в письменных текстах разных жанров во избежание разночтения и недопонимания.

Объект исследования: буква «ё».

Задачи исследования:

  1. Изучить историю появления буквы «ё» в русском алфавите.

  2. Изучить причины факультативности буквы «ё» и её обоснованности.

  3. Исследовать печатные издания на предмет наличия буквы «ё».

  4. Провести экспериментальное исследование по употреблению буквы «ё» учениками нашей школ.

  5. Доказать необходимость использования буквы «ё» в современном русском языке.

Вопрос о происхождении и функционировании буквы «ё» достаточно изучен. В разное время её историей занимались Н.М.Карамзин, Л.Н.Толстой (включил в свою «Новую азбуку), академик Я.К.Грот, А.В.Луночарский. Научное обоснование буквы «ё» в русском языке сделано выдающимися деятелями культуры Ушаковым, Ожеговым, Солженицыным и др. А известный лингвист Виктор Трофимович Чумаков посвятил всю свою жизнь изучению и сохранению в языке удивительной буквы «ё».

Своей работой мы хотим напомнить, что в русском алфавите 33 буквы, и букву «ё» никто не отменял!

  1. Биография буквы «ё».

История буквы «ё» — одно из самых загадочных явлений в истории русской орфографии. Большая часть орфографических нововведений за последние 300 лет прослежена довольно хорошо. А про букву «ё» история очень загадочная, с большим количеством легенд и домыслов.

Считается, что буква «ё» появилась в конце XVIII века. Долгие годы её появление в русском алфавите связывали с именем Николая Михайловича Карамзина – известного русского литератора, историка, знатока русского языка. Изучая литературу, посвящённую этому вопросу, мы пришли к выводу, что Н.М.Карамзин, скорее всего, был первым авторитетным человеком, который эту букву стал использовать в своих произведениях.

А "крёстной" мамой буквы "ё" можно считать княгиню Екатерину Романовну Дашкову - директора Петербургской академии наук. 29 (18) ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний Российской академии наук, на котором среди уважаемых поэтов, писателей и философов того времени присутствовала и княгиня. Обсуждался проект 6-томного "Словаря Академии Российской". Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово "ёлка". Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесенное ею слово "іолка", спросила: "Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?" И предложила использовать новую букву "ё" "для выражения слов и выговоров, например таких, как "матіорый", "іолка", "іож". Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. Таким образом, 29 (18) ноября 1783 года можно считать днём рождения "ё". [1]

Одним из первых использовать "ё" в личной переписке начал поэт Гавриил Романович Державин. В печатном же издании буква впервые появилась в конце 90-х годов XVIII века - в книге поэта Ивана Дмитриева "И мои безделки", напечатанной в 1795 году в Московской университетской типографии. Там встречаются слова "всё", "огонёкъ", "пенёкъ", "безсмёртна", "василёчикъ".[1]

В своём «Русском правописании» академик Я. К. Грот отметил, что буква «ё» должна занимать своё место в алфавите, но это ещё длительное время оставалось только благим пожеланием.[2]

В XVIII—XIX вв. помехой распространению буквы «ё» было и тогдашнее отношение к подобному «ёкающему» произношению, как к мещанской речи, говору «подлой черни», в то время как «е́кающий» «церковный» выговор считали более благородным, интеллигентным и культурным (с «ёканьем» боролись, например, В. К. Тредиаковский и А. П. Сумароков).

23.12.1917г. (по новому стилю 5.01.1918) был опубликован (без даты) декрет, подписанный советским Наркомом просвещения А. В. Луначарским, который вводил в качестве обязательной реформированную орфографию, в нём было сказано: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы „ё“».

Таким образом, буква «ё» формально вошла в алфавит (получив при этом порядковый номер 7) лишь в советские времена (если не принимать во внимание «Новую азбуку» (1875) Льва Толстого, где была буква «ё» между «э» и ятем, на 31-м месте).

24.12.1942 применение буквы «ё» было введено в обязательную школьную практику, и с этих пор её считают официально вошедшей в русский алфавит.

Следующие 10 лет научная и художественная литература выпускалась с почти сплошным употреблением буквы «ё», а потом издатели возвратились к старой практике: употреблять букву только при крайней необходимости.

Есть легенда, что Иосиф Виссарионович Сталин оказал влияние на популяризацию буквы «ё»: в 1942 году ему принесли на подпись приказ, где фамилии ряда генералов напечатали не с буквой «ё», а с «е». Сталин разгневался, и на следующий день все статьи газеты «Правда» вышли, вдруг, с буквой «ё».

9.07.2007 г. министр культуры России А. С. Соколов, давая интервью радиостанции «Маяк», высказал мнение о необходимости в письменной речи применять букву «ё».

В настоящее время мы должны руководствоваться письмом № АФ-159/03 от 03.05.2007 г. «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» Министерства образования и науки РФ. Оно предписывает писать букву «ё» обязательно при вероятности неправильно прочесть слова, например, в именах собственных, так как в этом случае игнорирование буквы «ё» нарушает требования ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».

Таким образом, государственные служащие, выдававшие документы, удостоверяющие личность моего одноклассника, Савелова Никиты, допустили ошибку. Если у родителей фамилия Савёловы, то и у мальчика она должна быть с «ё».

2. Факультативность «ё» в современном русском языке.

По действующим сейчас правилам русской пунктуации и орфографии, в текстах при обычной печати букву «ё» употребляют выборочно. Но, по желанию редактора или автора, любую книгу можно напечатать с применением буквы «ё».

Зачем вообще возникла потребность в ограничении использования буквы «ё» в печатных изданиях?

Ранее главной причиной ограничения употребления данной буквы в печатных изданиях было несовершенство издательских технологий «докомпьютерного» времени. Изъятие буквы «Ё» при ручном наборе позволяло сэкономить типографиям значительные средства. К сожалению, факультативное употребление буквы "ё" привело к тому, что сегодня без нее пишутся имена:

-философа и писателя Монтескье ;- физика Рентгена;- физика Андерса Йонаса Ангстрема, а также единицы длины ангстрем, названной в его честь;- микробиолога и химика Луи Пастера;- художника и философа Николая Рериха;- нацистских руководителей Геббельса и Геринга;- писателя Льва Толстого (сам писатель произносил свое имя в соответствии со старомосковской речевой традицией - Лёв; так же Толстого называли и члены его семьи, близкие друзья и многочисленные знакомые).

-фамилии Хрущев, Горбачев также пишутся без "ё".

В настоящий момент компьютеризация и офсетная полиграфия сняли вопрос удорожания печати текстов с буквой «Ё». Поэтому, на наш взгляд, замену данной буквы буквой «е» следует рассматривать как ошибку.

3.Изучение печатных изданий на предмет использования

буквы «ё».

Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, буква "ё" пишется в следующих случаях:

  1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: "узнаём" в отличие от "узнаем"; "всё" в отличие от "все"; "совершённый" (причастие) в отличие от "совершенный" (прилагательное) и т. п.;

  2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

  3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

Обратимся к печатным изданиям. Прежде всего, проверим школьный учебник русского языка М. Т. Баранова, Т. А. Ладыженской (6 класс).

Приведем несколько примеров:

№1. Всё время Робинзону не хватало людей, которые говорят на одном языке…[3]

№2 Кому сказать?

О чём сказать?

Когда?

И где…[3]

№3. О чём ты будешь говорить, что скажешь, зависит от задачи, которую ты себе поставил…[3]

№4. «Мне очень надо. Завтра у меня доклад»,- сказала Лена.

«Хорошо, сейчас пойдём, поищем», - ответил Пётр. [3]

Математика 6 класс. Авторы: Виленкин Н. Я. Жохов В. И.

№1. А если надо поделить (не разрезая) 20 яблок между 6 ребятами, то каждый получит по 3 яблока, а ещё 2 яблока останутся. [4]

№2. Пятнадцать кратно трём. [4]

Обществознание 6 класс. Авторы: Н. В. Виноградова, Н. И. Городецкая.

№1. Параграф 2. «Человек познаёт мир». [5]

№2. Раздел «Подведём итоги». [5]

Итак, наши примеры доказали, что авторы школьных учебников выполняют требование Министерства образования и науки РФ, прописанные в Письме № АФ-159/03 от 03.05.2007 г.

Мы проанализировали ряд книг для детей дошкольного, младшего и среднего школьного возраста. В результате пришли к следующим выводам.

В ряде книг буква «ё» печатается во всех словах, где она есть. Например: Артмонова Е.В. Зеркало: обратной дороги нет: Повесть. – М.: Эксмо, 2006. – 192 с. – (Страшилки).

В некоторых изданиях буква «ё» употребляется непоследовательно, причём эта нерегулярность употребления не объясняется принятыми правилами, зафиксированными в справочной литературе. Так, в книге для дошкольников («Читаем малышам») «Мои часики» (Издательский дом “Проф-Пресс”, 2008) «ё» напечатана во всех нужных словах, а на последней странице пропущена в слове «всЁ»: «Чтобы всем все успевать, надо с солнышком вставать». Подобную ситуацию наблюдаем и в книгах из серии «Школа семи гномов» издательства «Мозаика-синтез» (мы анализировали комплект книг для занятий с детьми от 1 до 2 лет).

В ходе исследования были тщательно прочитаны номера газет «Магнитогорский металл», «Магнитогорский рабочий» города Магнитогорска, газеты «Красный Уралец» Верхнеуральского муниципального района.

Нами было выявлено, что в популярной городской газете «Магнитогорский металл» буква «ё» используется регулярно: «Хозяевами праздника во Дворце творчества детей и молодёжи стали сорок пар, отметивших в этом году золотую, изумрудную и даже бриллиантовую свадьбы». А вот в старейшей газете города Магнитогорска «Магнитогорский рабочий» мы «ё» не обнаружили: «С легкой руки предпринимателя в сквере появится и световая арка, которая расположится от катка по аллее в сторону проспекта Ленина и станет еще одной изюминкой новогодней кампании-2018. Ее монтаж начнут уже на следующей неделе». А ведь публицистический стиль печатных изданий воздействует на сознание людей и служит образцом для употребления как слов и выражений в устной и письменной речи, так и буквы «ё» на письме читателями данных изданий.

В районной газете «Красный Уралец» мы обнаружили нерегулярность употребления буквы «ё»: она присутствует в собственных именах существительных, а в нарицательных её нет.

Обратимся к Интернет-ресурсам и проведем эксперимент. Забьём в поисковике запрос в двух вариантах «поем» и «поём». Теперь анализируем результат: русскоязычный Яндекс нам выдает разный ответ по этим запросам. «Поём» - это когда люди занимаются пением, а «поем» - это однокоренное слово к слову есть, поесть.

Совсем другая картина в Google. Он не видит разницы между «ё» и «е», потому что в нём принято не писать эту замечательную букву.

Наблюдая такую неоднозначную картину использования буквы «ё» в печатных изданиях, мы хотим отметить, что в последние 5-7 лет всё большее число газет, журналов и книг выходит с регулярной буквой «ё». Её наличие уменьшает расхождение правописания слов с их произношением, облегчает чтение текстов, увеличивает скорость чтения, помогает понять, как произносить то, или иное незнакомое слово. Кроме того, обязательность использования буквы «ё», несомненно, способствует унификации правил написания, что положительно сказывается на грамотности людей.

4.Экспериментальное исследование по употреблению буквы «ё» учениками нашей школы.

Задавшись целью выяснить, влияет ли написание буквы «ё» на понимание смысла прочитанного слова, мы провели эксперимент среди учащихся 5-6 класса нашей школы. Им был предложен текст следующего содержания:

-Добрый день, дорогие друзья!Пожалуйста, потратьте 1 минуту, чтобы помочь мне.

Вам нужно прочитать вслух следующие слова: гравер, маркер, чеботы, клецки, ксендз, побасенки, углубленный, новорожденный, желудевый, шелкопрядение.

Спасибо за помощь!

В эксперименте приняло участие 26 учащихся.

Посмотрим на результаты: «+» - верно прочитанное слово, «-» - неверно прочитанное слово.

№ участника

гравер

маркер

чеботы

клецки

ксендз

побасенки

углубленный

новорожденный

желудевый

шелкопрядение

1

+

-

-

-

-

-

-

-

+

-

2

-

-

-

+

-

-

-

-

-

-

3

-

-

-

-

-

-

+

-

+

-

4

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

5

-

-

-

+

-

-

-

-

+

-

6

-

-

-

-

-

-

-

-

+

-

7

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

8

-

-

-

+

-

-

-

-

+

-

9

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

10

-

-

-

+

-

-

-

-

+

-

11

-

-

-

+

-

-

-

-

-

-

12

-

-

-

+

-

-

+

-

+

-

13

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

14

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

15

-

-

-

+

-

-

-

-

+

-

16

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

17

-

-

-

+

-

-

-

-

-

-

18

-

-

-

+

-

-

-

-

+

-

19

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

20

-

-

-

+

-

-

-

-

+

-

21

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

22

-

-

-

+

-

-

-

-

-

-

23

+

-

-

+

-

-

-

-

+

-

24

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

25

-

-

-

-

-

-

-

-

+

-

26

-

-

-

+

-

-

-

-

+

-

Таким образом, из 26 учеников не нашлось таких, которые прочитали бы верно все написанные слова. В словах «новорождённый», «маркёр» «чёботы», «побасёнка», «шёлкопрядение» допустили ошибки 100% учащихся. 80% допустили ошибки в словах «углублённый», «гравёр». 50% учащихся с ошибкой прочитали слова «желудёвые», «клёцки».

В результате эксперимента мы пришли к выводу, что отсутствие буквы «ё» сказывается как на правильности чтения и понимания слов, так и на скорости чтения.

5.«Ё» - быть или не быть?

В 2005 году в Ульяновске по решению мэрии города букве "ё" установлен памятник - треугольная призма из гранита, на которой выбита строчная "ё".

Случайно ли это? На наш взгляд, нет. Эта замечательная буква достойна памятника.

Вдумайтесь, в русском языке около 12,5 тысячи слов с «ё». Из них около 150 на «ё» начинаются и около 300 на «ё» заканчиваются.

В русском языке также возможны слова с несколькими буквами «ё», обычно это составные слова: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный».

Более 300 фамилий различаются только наличием в них "е" или "ё". Например, Лежнев - Лежнёв, Демина - Дёмина. Особенно важна правильность написания таких фамилий в личных документах и различных имущественных и наследственных делах. Ошибка может лишить человека, например, наследства. Так, например, семья Елкиных из Барнаула сообщала, что в 1930-е годы их предок лишился наследства из-за того, что оно было оформлено на Ёлкиных. А жительница Перми Татьяна Тетёркина едва не лишилась российского гражданства из-за неправильного написания ее фамилии в паспорте.

Существует редкая русская фамилия Ё французского происхождения, которая во французском языке записывается четырьмя буквами.

Фамилия известного русского поэта Афанасия Афанасьевича Фёта (Foeth - немецкая по происхождению) была искажена при печати его первой книги. Известность он получил уже под фамилией Фет. При этом часть жизни он провел под фамилией Шеншин.

Какие ещё факты нужно привести, чтобы убедить русскоговорящих людей не игнорировать удивительную букву «ё»?

Хотелось бы, чтобы как можно больше людей осознало, что наша азбука - это фундамент всей нашей культуры. Это - первооснова всех говорящих на русском языке народов. Поэтому дискриминация хотя бы одной буквы ведет к печальным, разрушительным последствиям для русского языка, для всей нашей культуры.

Этот факт прекрасно осознавал Виктор Трофимович Чумаков – человек, большую часть своей жизни посвятивший сохранению великого русского языка. Летом 2004 года он организовал и возглавил Союз ёфикаторов России, добивающийся введение буквы «ё» в обязательное употребление в современном письменном русском языке. Благодаря его стараниям вышло знаменитое Распоряжение № АФ-159/03об обязательном употреблении буквы ё в именах собственных.

Успехи ёфикации нельзя отрицать, ее результаты очень убедительны. Они описаны самим Виктором Тимофеевичем. [8] (см. ниже Приложение 1)

7.Заключение.

В нашей работе мы исследовали проблему факультативности использования буквы «ё» в современном русском языке. Мы пришли к следующим выводам:

1.Буква «ё» является самостоятельной, седьмой по счёту буквой русского алфавита (состоящего из 33 букв), поэтому не должна быть «вариантом написания» буквы «е». Наличие буквы «ё» в алфавите полностью оправданно самим развитием русского языка и поэтому необходимо.

2. Отсутствие буквы «ё» сказывается на правильности чтения и понимания слов, на скорость чтения (эксперимент это полностью подтвердил).

3.Отсутствие буквы «ё» в официальных документах является нарушением Распоряжения Правительства РФ № АФ-159/03 и приводит к негативным последствиям в жизни людей.

8.Список литературы:

1. Игнатова О. Ё ж ты моё // Российская газета. 2013. 24.12. Ст. 25.

2. Грот, Я. К. Русское правописание / Я. К. Грот. – СПб. : Руководство, составленное по поручению второго отделения Императорской Академии Наук., 1894.

3. Баранов М.Т., Ладыженская Т. А. Русский язык / Т. А. М.Т.Баранов. – М. : Просвещение, 2016. – 190 c.

4. Виленкин, Н. Я. Математика / Н. Я. Виленкин, В. И. Жохов. – М. : Просвещение, 2016. – 286 c.

5. Кравченко, А. И. Обществознание / А. И. Кравченко, Е. А. Певцова. – М. : Русское слово, 2013. – 232 c.

6. Седых И.А. Горько! // Магнитогорский металл. 2017. 25.11. Ст. 5.

7. Иванова М. Скверы нашего города // Магнитогорский рабочий. 2017. 25.11. Ст. 17.

8. www.yomaker.ru URL: Буква Ёё в современной русской письменности – обязательна! (дата обращения: 11.11.2017).

Приложение 1

Результаты ёфикации:

1. Значительное число газет, журналов, книг и школьных учебников, в том числе и для старших классов стало печататься с регулярным использованием в текстах буквы Ё. (см. ниже Приложение 2)

2. Надписи-указатели в метро в Москве и Санкт-Петербурге стали, где надо, с буквой Ё: Семёновская, Щёлковская, Филёвский парк, тёплый Стан, Воробьёвы Горы, Чёрная речка и т.д., но в некоторых схемах метро буквы Ё ещё нет и транслитерация сделана неверно – вместо [yo] или [о] стоит е. И кроме этого, ст. Планёрная и произносится, и пишется неверно.

3. Географические карты и атласы Москвы и Петербурга, а также столичных областей теперь печатают Ё. Многие дорожные указатели обрели букву Ё: Зелёная роща, Василёво, Королёв (Korolyov) и др.; Московским Правительством принят Классификатор названий улиц, вокзалов, станций метрополитена г. Москвы. Вышли книги «Имена Московских улиц» и др. с регулярным использованием буквы Ё в топонимах.

4. Упаковки товаров сейчас, как правило, только с буквой Ё: бельё, вода «Бобылёво», топлёное молоко, сырёнок, пиво «Кёнигсберг», Жигулёвское «Таёжный мёд», «Перец чёрный», «Сыр зелёный», мороженое «Чёрное золото» и Крем-брюле с варёным сгущённым молоком, соки: «СПЕЛЁНОК», «ТЁМА» и др.

5. Почтовые открытки-поздравления: сестрёнке, любимой тёще, с днём рождения и др., а также почётные грамоты.

6. Открыта мемориальная доска философу и библиотекарю Николаю Фёдоровичу Фёдорову в Ленинке с буквой Ё. Опубликованы к столетию со дня Исхода его мысли с регулярным использованием Ё.

7. Журнал «Народное образование» проводит непрерывные акции: «В нашей азбуке не 32, а 33 буквы» и «Культура и качество русского слова и письма» под лозунгом «Российская печать не только коллективный агитатор и организатор, но и коллективный учитель русского языка».

8. Вышла в 2009 году книга «Употребление буквы Ё», являющаяся четвёртым изданием «Словаря употребления буквы Ё», который теперь содержит 15 000 слов и «Фамилии граждан России и бывшего СССР с буквой Ё», в которой собраны 3128 фамилий.

9. Почти 2 года (начиная с октября 2002) работала «Первая всемирная выставка Ёфикации», имевшая в экспозиции более 700 предметов, которую посетило более 250 человек. О ней сообщили все каналы центрального Российского ТВ и 26 газет и журналов.

10. В ноябре 2000 года вышла книга Е. Пчелова и В. Чумакова «Два века русской буквы Ё», в которой помещён словарь употребления буквы Ё на 10 000 слов. В 2005 году вышла книга В. Чумакова «Вместо ё печатать е – ошибка!» со словарём имён нарицательных на 12 500 слов.

11. Л.В. Ипполитова в ноябре 2003 года в МПГУ защитила диссертацию «Словообразовательная адаптация заимствованной лексики и проблема заимствования морфем» (на материале имён существительных с суффиксом –ёр: ажиотёр, канканёр, куафёр, балансёр, памфлетёр, рэкетёр, банкёр). Научный консультант д. ф. н. И.Г. Добродомов.

12. Появление новых слов: ёфикация, ёфикатор, ёфилия, ёфобия, ёшколюбие, ёшконенавистничество, дезёфикация, ёшкограмма, безрежиссёрский, сырёнок, фанатьё, ментовьё, озвездённый, безупрёчный (от упрёк), птеродактелёнок (юрский период), бронтозаврёнок, мамонтёнок (доледниковый период), клонёнок, выделёнка, вменёнка и др.

13. Появление неологизмов: тéмные слова, тéмная лошадка, тéмные дела, (дело ясное, что дело тéмное), журнал «Подъём» или «Подъем», рубрика «Сведение счётов» или «Сведение счетóв» в бухгалтерском журнале.

14. Кроссворды Павла Киншакова, например, в одном из них 42 слова и все с буквой Ё.

15. Палиндромы д.ф.н. Александра Бубнова с буквами Ё и один из них с 16 буквами Ё.

16. Создание в 2002 году сайта в Интернете www.yomaker.ru

17. Открытие памятных знаков букве Ё на Смоленской-Сенной улице в Москве (2002 г.), в Ульяновске (2005 г.), в Перми (2006 г.).

18. Участие в мероприятиях по защите современных изданий А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Иг. Северянина и других классиков от полного обезъёшивания.

19. Участие в мероприятиях по критике Свода правил орфографии и пунктуации 2000 года, предложенного Институтом русского языка им. В.В. Виноградова. Усилия и деятельность многих членов ОЛРС привели к срыву принятия Свода, основанного на ошибочной, реакционной, идее, что в русском алфавите 32 буквы, а не 33.

20. Титры на ТВ почти всех каналов идут с Ё (Культура (Вёл программу Святослав Бэлза), «Спорт», 7-й канал, НТВ (Своя игра), «Как стать миллионером»; «бегущая строка» на Первом канале и на канале «Россия» и Россия-24, программа «Парламентский час» То же и о рекламе на ТВ.

21. Следует сказать большое спасибо порталу в Интернете грамота.ру и его руководителю Юлии Александровне Сафоновой, а также сайту GRAMMA.RU и ведущему Светлане Викторовне Друговейко-Должанской .

22. 13 апреля 2007 года на выездной сессии Межведомссвенной комиссии по русскому языку принято решение сделать букву Ё обязательной в именах собственных.

23. 3 мая 2007 года вышло Решение Минобрнауки № АФ-159/03 об обязательности употребления буквы «ё» в именах собственных.

24. С 10 по 15 марта 2004 года и по 5 сентября 2008 года Гендирекция Международных выставок-ярмарок бесплатно предоставляла журналу «Народное образование» и мне одиннадцать раз подряд стенды на ВВЦ для освещения проблем русского языка и ёфикации.

25. Сентябрь 2004 года. Создание Союза ёфикаторов и его Президиума.

26. Требуется государственная поддержка и нужны дополнительные идеи, что и как сделать, чтобы ускорить процесс ёфикации и более широкого использования значка ударения в печатном слове России.

27. Август 2007. Выход работы В.Т. Чумакова «К вопросу об орфографическом режиме издания в наше время поэзии XIX и начала XX века».

28. Награждение Грамотой Почётного Ёфикатора России значительного числа организаций и граждан.

29. Присвоение звания «Почётный Ёфикатор России» губернаторам Сергею Морозову, Валентине Матвиенко, Евгению Савченко (2007 г.).

30. Введение в 2004 г. специального значка - ёпирайт'а (похож на копирайт) - для маркировки полностью ёфицированных изданий (книг, журналов).

31. С 27 ноября 2007 года буква «ё» введена в употребление в Администрации Президента РФ.

32. С 3 декабря 2007 года буква «ё» введена в употребление в Администрации Правительства РФ.

33. 18.1.2008 Начальник управления Президента РФ по работе с обращениями граждан Михаил Алексеевич Миронов начал ёфикацию своего ведомства. 12 марта 2008 появились доски у входа «ПРИЁМНАЯ. Администрация Президента Российской Федерации»

34. Издательский совет РПЦ в 2009 году начал печатать букву Ё в издаваемых им книгах и в том числе в «Отче наш».

35. 15 марта 2008 года установлены две точки диаметром более 1 метра над буквой Ё на крыше Савёловского вокзала начальником вокзала Чистяковым Олегом Валерьяновичем. Примерно в это же время появилась буква Ё в названии аэропорта в Новосибирске «Толмачёво».

36. 29 апреля 2008 года переименована платформа электричек «САВЁЛОВСКАЯ» (была САВеЛОВСКАЯ).

37. В 2009 году вышла книга В.Т. Чумакова «Употребление буквы Ё. Словари и статьи». 4-е издание.

38. Январь 2011 года. Руководство бизнесцентра «Новосущёвский», что на ул. Сущёвский Вал сменило вывеску, введя в неё букву Ё. Примерно в это же время сеть магазинов стала применять логотип «ПятЁрочка».

39. Постановление «О придании букве ё законного статуса» принято:

  1. Белгородской областной Думой.

  2. Парламентом Кабардино-Балкарской республики.

  3. Законодательной Думой Мурманской области.

  4. Орловским областным советом народных депутатов.

  5. Думой Ханты-Мансийского АО-Югры.

  6. Хабаровской краевой думой.

  7. Ульяновской областной Думой.

  8. Калужской областной Думой

  9. Ивановской областной Думой.

  10. Аппаратом Государственной Думы РФ.

  11. Центральной избирательной комиссией РФ.

  12. Министерством иностранных дел РФ.

  13. XI Всемирным Русском Народным Собором (5–7.3.2007)

  14. III Международным конгрессом исследователей русского языка в МГУ (20–23.3.2007) (пп. 11, 12. Были приняты обращения к премьер-министру М.Е. Фрадкову с призывом выпустить в 2007 году Постановление Правительства о введении буквы ё в обязательное и повсеместное применение на письме и в печати на всей территории Российской Федерации.

Приложение 2

Букву «ё» последовательно употребляют: «Литературная газета», «Парламентская газета», «Аргументы и факты» (с 2006г., её тираж 2 997 800 экз.), «Аргументы недели», «Энциклопедия среды обитания», «Русский Вестник», «Версия», «Российский писатель», «Слово», «Московский литератор», «Литература» и другие издания «1-е сентября»; «Электричка», «Звёздный бульвар», «Зятёк», «Тёщин язык», «Правда», «Гудок», «Московия литературная», «Щелковчанка», «Кировская правда», «Красноярский рабочий», «Метро», все газеты Ульяновской обл. и огромное число других газет в России и во всём русскоговорящем зарубежье в том числе в США (стополосный журнал «Факт», Лос-Анджелес) и Австралии (г. Сидней, газета «Слово»); журналы: «Народное образование» (в том числе и издательство, с 1999 г.), «Фома» (Православный журнал), «Финансовый контроль» (учредитель: Счётная палата РФ, руководитель Сергей Степашин), «Бухгалтерия и банки», «Русский дом», «За семью печатями», «Искусство», «Дочки-Матери», «Чудеса и приключения», «Природа и Свет», «Достоинство», «Инициативы XXI века», «Меценат и мир», литературно-художественный журнал «Поэзия», гл. ред. Лев Котюков, «Родина» (с №1, 2006 г.; учредители: Правительство Российской Федерации, Администрация Президента Российской Федерации), «Вестник Российской Академии Наук» главный редактор Президент Академии Ю.С. Осипов(с № 4, 2006 г.), «МАСТЕРРУЖЬЁ», «КАЛАШНИКОВ», «Вятская культура», «Знамя», «Наш современник» печатает с ё всю поэзию, Издательский совет Русской Православной Церкви, руководимый митрополитом Климентом, в частности, напечатал с буквой Ё Молитву Господню ОТЧЕ НАШ (и в Ней слова: её, всё, живём, всём), Московская православная газета «Крестовский мост», Издательство Администрации Государственной Думы ФС РФ, «Филателия»; издательство «Academia» (c 2006 г.), порталы и сайты Интернета: «Президент.Кремлин.ру» «Интеллигент», «Грамота.ру», «Ёмейкер.ру» и мн. др.; в титрах центральных каналов телевидения, например, «Культура», «Спорт», НТВ в бегущей строке новостей Первого канала, канала «Россия», «Седьмой» и др. В последние 10–12 лет в России неуклонно растёт число изданий и издательств, выпускающих печатную продукцию с обязательным использованием буквы Ёё, например: «Народное образование», «Вербум-М» и «Республика»; с 2001 года все издания издательского дома «Бухгалтерия и банки» (журналы «Бухгалтерия и банки», «Практический бухгалтерский учёт», «Бухгалтер и компьютер», приложения к ним, книги); «Мнемозина» (школьные учебники) – Москва, «Амфора», «Вита-Нова», «Норинт» – Санкт-Петербург. Назовём книги: Н.М. Шанский, Т.А. Боброва «Жизнь русского слова»; С.А. Кузнецов «Большой толковый словарь русского языка»: в нём буква ё в толкованиях, то же в «Большом толковом словаре правильной русской речи» И.И. Скворцова, «Большом словаре иностранных слов» А.Н. Булыко; С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова «Толковый словарь русского языка»: в нём для буквы Ёё отведён свой словник и она употреблена в толкованиях; Осип Мандельштам, собрание произведений; Эльфрида Елинек «Дети мёртвых», перевод Т.А. Набатниковой и многие другие её переводы с немецкого; В.В. Жириновский «Иван, запахни душу»; М.Г. Сергеева, А.Т. Варфоломеева «Каскад арахидоновой кислоты»; «Поэзия Московского университета: от Ломоносова и до…», подготовка текста Галины Воропаевой; «Вторые Лазаревские чтения. Из истории армян в России»; М. С. Саядов «Глинка С.Н. От Русской истории к истории армянского народа»; Анатолий Брусиловский «Студия»; «Анатолий Орфёнов. Записки русского тенора»; Пётр Акаёмов «Людей соединяют звёзды», «Лев Толстой и его современники», Энциклопедия, Евг. Бачурин «В мире камней, ручьёв и цветов…», Владимир Высоцкий «Золотые мои россыпи», сборники поэзии Владимира Гусева, Николая Переяслова, Ивана Голубничего, Максима Замшева, Владимира Бояринова, Валерия Хатюшина Григория Медведовского из Ульяновска, Евгения Бузни, Юрия Флеева из Челябинска, Анатолия Преловского, Елены Муссалитиной, Елены Тамбовцевой-Широковой, Натальи Сафроновой; книга Марины Переясловой «О самом главном»; Н.Я. Данилевсий «Россия и Европа»; все книги писателя и Олимпийского чемпиона Рима-1960 Юрия Власова; все книги учёного-историка, автора школьных учебников по русской истории Евгения Пчелова, все книги Марии Семёновой, например, «Волкодав»; Н.В. Гоголь «Мёртвые души», М., ОАО «Московские учебники»; А.С. Пушкин «Евгений Онегин», М., 2005, «КармА+Т», (в прижизненных изданиях «Евгения Онегина» буква ёзамечена в 43 разных словах); «Фёдор Достоевский. Тексты и рисунки», отрывки из романов «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Подросток», М., «Русский язык», 1989; Р.Н Клеймёнова «История Общества любителей российской словесности»; «В.И. Даль и Общество любителей российской словесности»; «Гоголь и Общество российской словесности»; М.Е. Салтыков-Щедрин Сказки, СПб, 2006 (и в XIX в. издавался с ё); И.К. Комаров «Моя телефонная книга»; все книги Михаила Кречмара («Мохнатый бог», «Книга путешественника, или Дзэн-туризм», «Полосатая кошка, пятнистая кошка», «Жёсткая посадка», «Центр мира», «Север и оружие»; Г.П. Турчина «Утаённое»; В.В. Шахиджанян «Учимся говорить публично»; В.Ю. Шойхер «Антология мудрости»; В.А. Алёшкин, Л.Б. Кирчо, С.Г. Попов «Хронология эпохи позднего энеолита – средней бронзы Средней Азии (погребения Алтын-депе)»; К.Д. Ушинский «Родное слово», «Детский мир и хрестоматия, Две книги»; Д.С. Лихачёв «Картёжные игры уголовников», Соловки, 1930. Л.И. Сараскина «Александр Солженицын», ЖЗЛ и т.д. и т.п

Просмотров работы: 451