Исчезнет ли буква Ё?

V Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Исчезнет ли буква Ё?

Калинина В.С. 1
1МБОУ "СОШ №15" г.Калуги
Баранова Т.В. 1
1МБОУ "СОШ №15"
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

1.Введение.

Набирая на компьютере текст реферата по биологии, я обратила внимание на то, что графический редактор одинаково реагирует на слова с буквой «Ё» и буквой «Е», разрешая написание слова «тетерка» вместо «тетёрка». Между тем, данный редактор должен определять ошибочность написания слова, подчеркивая неправильное.

Кроме того, я заметила, что разработчики программ для мобильных телефонов зачастую не учитывают наличие буквы «Ё» в русской раскладке алфавита. Это ведёт к тому, что люди лишены возможности использовать букву «Ё» на письме. На клавиатуре компьютера кнопка с буквой «Ё» удалена от остальных букв. Справедливо ли это? Почему так происходит? Значит ли это, что буква «Ё» утрачивает своё значение, сливается с буквой «Е», становится бесполезной?

В поисках ответа на данные вопросы мы ознакомились с большим объёмом информации об этой самой молодой букве русского алфавита. Поэтому решено было посвятить научно-исследовательскую работу букве «Ё».

Цель нашего исследования – доказать значимость буквы «Ё» в современном русском языке.

Реализации данной цели способствует выполнение нескольких задач:

1. изучить историю возникновения буквы «Ё» в русском языке;

2. выявить частотность употребления этой буквы в письменной речи;

3. рассмотреть варианты употребления буквы в письменной речи;

4. рассмотреть мнения лингвистов о необходимости буквы «Ё»;

5. выявить перспективы использования буквы в письменной речи.

Актуальность выбранной темы обусловлена частотностью случаев неупотребления буквы «Ё» на письме, между тем мы произносим звуки, обозначаемые данной буквой правильно. Между тем, по нашему мнению, нет достаточно активного общественного движения, которое привлекло бы внимание к данной проблеме. Мы стремимся убедить носителей русского языка в необходимости использования буквы «Ё», привлечь внимание к ошибкам, которые возникают при замене этой буквы буквой «Е».

2. Основная часть.

2.1. Возникновение буквы «Ё»

В 1783 году Екатерина Дашкова, сподвижница Екатерины II, возглавлявшая Императорскую Российскую Академию предложила заменить диграф «iо» на одну литеру «Ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол». Доводы Дашковой показались убедительными. 18 ноября 1783 года буква «Ё» получила официальное признание. Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать «Ё» в личной переписке. Первое же печатное издание, в котором встречается буква «Ё», — книга Ивана Дмитриева «И мои безделки» (1795), изданная в Московской университетской типографии у Х. Ридигера и Х. А. Клаудия. Первым словом, отпечатанным с буквой «ё», было «всё», затем «огонёкъ», «пенёкъ», «безсмёртна», «василёчикъ». Первая фамилия («Потёмкинъ») с этой буквой была напечатана в 1798 году у Г. Р. Державина. Но отдельной буквой она долгое время не считалась и в азбуку официально не входила. Это характерно для вновь введённых литер: таков же был статус и знака «й», который, в отличие от «Ё», был обязателен к употреблению ещё с 1735 года. Академик Я. К. Грот в «Русском правописании» отмечал, что эти две буквы «должны бы также занимать место в азбуке», но ещё долго это оставалось лишь благим пожеланием.

Известной буква «ё» стала благодаря Н. М. Карамзину, в связи с чем его часто ошибочно считают её автором. В 1796 году в первой книге издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха «Аониды», выходившего из той же университетской типографии, с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ».

2.2. Дальнейшая судьба буквы

Можно привести ряд примеров её написания в рукописях и печатания в книгах: от «Евгения Онегина» (подробно с этой точки зрения разбираемого В.Т. Чумаковым можно найти на популярном сейчас сайте, организованном в защиту этой буквы) до «фёльетонов» Фёдора Михайловича Достоевского из газеты «Санкт-Петербургские ведомости» («Петербургская летопись»). Наконец, буква Ё появилась и в школьных азбуках (во втором варианте «Азбуки» Л.Н. Толстого), занимая место в конце алфавита. Школьное обучение предполагало её более широкое освоение на письме.

Однако языковой консерватизм всё же препятствовал продвижению молодой литеры в массы. Распространению буквы «Ё» в XVIII—XIX веках мешало тогдашнее отношение к «ёкающему» произношению как к мещанскому, речи «подлой черни», тогда как «церковный» «е́кающий» выговор считался более культурным, благородным и интеллигентным. Например, Марина Цветаева принципиально писала «чорт», Андрей Белый – «жолтый».

Реформа русской графики не узаконила положение буквы «Ё». Декрет за подписью советского Народного комиссара по просвещению А.В.Луначарского, опубликованный 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года) и вводивший в качестве обязательной реформированную орфографию, среди прочего гласил: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы «Ё». Возможно, её фактическая отмена в 1918 году, как и некоторых других букв, была связана с простой экономией свинца и рабочего времени. Практически всё делопроизводство в то время велось от руки и, соответственно, упрощение письма экономило время, при этом существенно. А свинец экономился в типографиях, для которых перестали отливать букву «Ё», уменьшив расход материала на точках. На первый взгляд эти меры кажутся мизерными, но на самом деле в масштабах страны эффект от них был очень серьёзным. А свинец в 1918 году нужен был молодой Советской Республике для патронов. Однако крупнейшие русские лингвисты продолжали бороться за эту букву. Яркими защитниками буквы Ё были выдающиеся языковеды Л.В.Щерба и А.А.Реформатский. А.А.Реформатский требовал, чтобы опальная буква была законодательно закреплена в алфавите. Впрочем, в отношении Ё юридическая инициатива была всё же проявлена, и случилось это в очень тревожный для нашей Родины момент.

24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР В. П.Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «Ё» в школьной практике, и с этого времени она официально считается входящей в русский алфавит. Последующие десять лет художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «Ё», но затем издатели вернулись к прошлой практике: употреблять её только в случае крайней необходимости из соображений экономии.

Считается, что популяризации буквы «Ё» послужил И.В.Сталин, который потребовал печатать букву «Ё». 6 декабря 1942 года Сталину на подпись принесли приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Сталин пришёл в ярость, и на следующий день во всех статьях газеты «Правдa» вдруг появилась буква «Ё». «Это был диктат и абсолютная необходимость жестоких реалий войны», - отмечают историки Пчелов и Чумаков, рассказывая, что немецкие оперативные карты во время Великой Отечественной войны были не только топографически более точными, чем наши, но были безупречными и топонимически. Уж если Орёл, то Орёл, а если Березовка, то Березовка, а не Берёзовка.

Орфографическими правилами 1956 г. Буква «Ё» вновь была переведена в разряд «необязательных», «факультативных». Согласно § 10 «Правил русской орфографии и пунктуации», официально действующих с 1956 года, «буква «ё» пишется в следующих случаях:

- когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.;

- когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма;

- в специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

В остальных случаях можно писать как «ё», так и «е». Употребление буквы «Ё» может быть последовательным и выборочным. Последовательное употребление буквы обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;

б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;

в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

2.3. Буква «Ё» в современном языкознании

Эта буква имеет два фонетических значения:

1. Обозначает гласный звук [о] и мягкость предшествующих согласных: мёд – [м’ о]д;

2. Обозначает два звука: согласный [й’] и гласный [о]: ё = [й’ о].

а) в начале слова: ёж – [й’ о]ж;

б) после гласной: поёт – по[й’ о]т;

в) после ъ и ь: вьёт – [в’ й’ от].

В современной орфографии правила таковы:

I. В корнях слов под ударением после шипящих, когда произносится О, пишется Ё, если в родственных словах это О чередуется с Е: жёны-жена, чёлка-чело, шёл-шедший, щёголь-щеголять и т.д..

Если же в родственных словах такого чередования нет, то пишется О: шорох, шов, обжора, шомпол и т.д. Написание с О установилось и в фамилии Щорс.

Исключения в написании касаются наречия вечор (в отличие от вечер) и существительных: ожог и поджог (но в глаголах пишется Ё-ожёг, поджёг).

II. Под ударением после шипящих произносится и пишется О:

а) в окончаниях существительных, прилагательных, и на конце наречий: плечо, плащом, свечой, чужой, большого, горячо и др.. исключение - наречие «ещё».

б) в суффиксах существительных:

-ок, -онк, -онк-а, -онок: сучок, галчонок, ручонка, медвежонок и др.; -он (где О беглое): княжон (княжны), ножон (ножны); в суффиксе существительного кишок (О также беглое);

в) в суффиксах прилагательных:

- ов: холщовый, грошовый, ежовый и прочее;

-он (где О беглое): смешон.

Ё пишется:

а) в окончаниях глаголов: лжёшь, печёт и др.;

б) в суффиксах страдательных причастий -ённ, -ён: запряжённый, запряжён; в суффиксе -ён прилагательных, образованных от глаголов: печёный, копчённый, учёный и др. и в производных словах: учёность, жжёнка.

в) в суффиксах глаголов - ёвыва- и отглагольных существительных - ёвк: размежёвывать - размежёвка;

г) В суффиксах существительных -ёр: стажёр, ретушёр и т.д.;

д) в местоимении «о чём», наречиях «почём» и «нипочём», союзе «причём».

В ряде иноязычных слов О пишется после шипящих и не под ударением: шофёр, жонглёр, шоссе, Шотландия и др..

Ё достаточно широко употребляется в заимствованных словах, например, из французского: серьёзный, курьёз, флёр, в суффиксах существительных -ёр: актёр, суфлёр, дирижёр, режиссёр, мушкетёр, гренадёр.

В то же время в заимствованных словах для передачи [й’ о] используются не сразу установившиеся написания о (после мягких согласных) или йо ( в начале слова и после гласных): батальон, почтальон, бульон, сеньор, шампиньон, йод, майор.

Следовательно, буква «Ё» по праву занимает своё место в системе русского языка.

Кроме того, буква «Ё» выполняет смыслоразличительную функцию, например: падеж – падёж, небо – нёбо.

2.4. Превращение «е» в «ё»

Неоднозначность привела к тому, что иногда букву «Ё» употребляют на письме (и соответственно читают ['о]) в словах, где она не нужна. Например, «афёра» вместо «афера», «гренадёр» вместо «гренадер», «бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека» и пр. Иногда такое неправильное написание и произношение становится общепринятым. Так, чемпион мира по шахматам, известный многим как Александр Алёхин, на самом деле был Алехиным и очень возмущался, когда его фамилию писали и произносили неправильно. Его фамилия — дворянского рода Алехиных, а не производная от фамильярного варианта имени Алексей — «Алёха».

Написание без Ё стало причиной того, что в 1920—1930-е годы возникло много произносительных ошибок в тех словах, которые люди усваивали не из устной речи, а из книг и газет: шофёр, молодёжь (в данных словах вместо «ё» произносил0и «е», передвигая ударение: мо́лодежь, шо́фер).

В тех местах, где должно быть е, а не ё, рекомендуется ставить ударение для предупреждения неправильного опознания слова (все́, бере́т) или ошибочного произношения (афе́ра, гренаде́р, дебе́лый, Кре́з, Оле́ша).

2.5. Орфоэпия: появление новых вариантов

Из-за необязательности употребления буквы «ё» в русском языке появились слова, которые допустимо писать как с буквой «ё», так и с «е», и произносить соответствующим образом. Например, блёклый и блеклый, белёсый и белесый, манёвр и маневр, жёлчь и желчь и др.

Варианты постоянно возникают в языке под действием противоречивых аналогий. Например, у слова надсекший существуют варианты произношения с е/ё из-за двойной мотивации: надсечь/надсёк. Использование или неиспользование буквы «ё» тут роли не играет. Но при естественном развитии литературный язык всегда стремится изжить варианты: или один из них становится нелитературным, неправильным (из[д’э]вка, голо[л’о]дица), или произносительные варианты приобретают разные значения (ис[т’э]кший — ис[т’о]кший).

Большинство произносит «пла́нер», а не «планёр», так как в русском языке сложились следующие тенденции: в названиях машин, механизмов, различных устройств предпочтительно ударение на первом слоге, а точнее — предпоследнем, то есть триер, глиссер, танкер, планер, а в обозначении действующего лица — на последнем: шофёр, вахтёр, комбайнёр.

Иногда считается, что отсутствие последовательного употребления буквы «ё» является скорее искусственным фактором, чем естественным. И этот фактор замедляет естественное развитие языка, порождая и поддерживая существование не обусловленных внутриязыковыми причинами произносительных вариантов.

2.6. Споры о месте буквы «Ё» в лингвистике

Со времени появления буквы "Ё" в русском языке единого мнения о необходимости её употребления до сих пор нет. Например, Министр культуры и массовых коммуникаций РФ (2004 - 2008г.г.) Александр Соколов высказался за возвращение в письменность буквы "Ё". "К русскому языку надо относиться более трепетно. Его оттенками и нюансами мы не должны пренебрегать", - заявил министр в интервью радиостанции "Маяк", отметив, что он букву "Ё" пишет всегда, передает ИТАР-ТАСС.

С идеей обязательного употребление буквы "Ё" выступила Межведомственная комиссия по русскому языку. Окончательное решение должно быть определено постановлением правительства.

Отметим, буква "Ё" содержится в более чем 12,5 тысяч словах, в не менее чем в 2,5 тысячах фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и мира. Игнорирование этой буквы часто приводит к непониманию, искажению русских слов. Сколько юридических проблем возникает из-за нерадивых паспортисток, медсестер, секретарей, игнорирующих букву «Ё» в фамилиях. Так, например, семья Елкиных из Барнаула сообщала, что в 1930-е годы их предок лишился наследства из-за того, что оно было оформлено на Ёлкиных, жительница Перми Татьяна Тетёркина едва не лишилась российского гражданства из-за неправильного написания её фамилии в паспорте, а в Калининграде В.С.Ежиков не может получить наследство своей покойной матери из-за того, что её фамилия записана через «Ё» — Ёжиков.

Противники буквы «ё» считают, что её сплошное употребление мешает чтению, так как глаз «спотыкается» о диакритический знак и происходит усложнение чтения.

2.7. Отношение к букве «Ё»

Некоторые писатели и поэты публикуют свои тексты с обязательным использованием буквы «Ё». Среди них — Александр Солженицын, Юрий Поляков, Михаил Щербаков, Святослав Логинов.

В современной издательской деятельности заметно движение за утверждение прав «Ё». Выходят книги с буквой Ё, несколько газет («Калужский перекрёсток» и «Путёвая газета») пустили на свои страницы «почти забытую и мало употребляемую, но такую живую и весёлую букву русского языка». Часто Ё мелькает на рекламных плакатах, хотя и не везде, к сожалению.

  • Какое отношение к букве «Ё» сложилось у обучающихся и учителей моей школы я решила выяснить, предложив в анонимном анкетировании ответить на вопросы:
  • Есть ли разница в употреблении букв «е» и «ё»?
  • Можно ли заменять букву «Ё» буквой «Е»?
  • При написании текста ставите ли вы точки над буквой «Ё»?
  • При наборе текста на компьютере, телефоне или планшете заменяете ли Вы букву «Ё» буквой «Е»?

В результате исследования выяснилось, что 100% учителей и 85,7% обучающихся понимают разницу между данными буквами; пишут букву «Ё» всегда 52,4 % обучающихся, остальные иногда, опрошенные учителя же ставят точки над буквой иногда; при наборе ё пишет только 57% обучающихся и 50% учителей. Таким образом, мы выяснили, что пренебрежительное отношение к букве «Ё» складывается и в образовательном учреждении.

Чтобы выяснить интенсивность использования буквы «Ё» в печатной литературе, было просмотрено десять книг (их выбор был абсолютно произвольным), содержащих художественные произведения. Пять из них были напечатаны до 2000 года, пять – после.

Только в одной из просмотренных книг точки над буквой «Ё» ставятся, в остальных девяти нет, то есть она просто не используется. Зачастую подобное отсутствие приводит к курьёзным случаям, связанным с пониманием текста. Например, в книге А. Н. Толстого «Пётр Первый» Лефорт даёт наставления юному Петру: «Вот, скажут, такого господина нам бог послал, при таком-то передохнем...» Конечно, Лефорт имел в виду «передохнём», но отсутствие точек над «Ё» кардинально изменило смысл написанного.

Мной была проведена проверка техники чтения у учащихся 5 классов. Было предложено прочитать текст с буквой «Ё» и без неё. Выяснилось, что учащиеся быстрее и правильнее читают первый текст, тогда как со вторым испытывают затруднения.

Заключение.

Я пришла к следующим выводам:

К сожалению, необязательность применения буквы «Ё» стала в культуре русской письменной речи традиционной. В разные периоды истории этому во многом способствовало отношение к употреблению буквы «Ё».

Компьютеризация и офисная технология полиграфии полностью сняли вопрос удорожания печати текстов с буквой «Ё».

Буква «Ё» является самостоятельной буквой русского алфавита, состоящего из 33 букв, поэтому не должна быть «вариантом написания» или «формой» буквы «Е».

Все буквы алфавита должны быть абсолютно равноправны в их написании, и одна не может «поглощать» другую.

Букву «Ё» следует применять повсеместно, без каких-либо оговорок и допущений.

Написание «Ё» в словах подчиняется определённым и чётким правилам, которые не должны нарушаться.

Отсутствие этой буквы (замену её буквой «Е») нужно считать орфографической ошибкой.

Все словари русского языка, энциклопедии и другие подобные издания много десятилетий печатаются с буквой «Ё». Так же должны печататься и все учебники, книги, газеты и журналы. Тексты, в которых пропечатана буква «Ё» читаются быстрее и правильнее.

Библиография

1. Бабайцева В. В. Русский язык: Теория 5-9 класс. – М.: Дрофа, 2002.

2. Будде Е. Ф. Русский язык. Серия «Лингвистическое наследие XX века». Изд.4. М.: Народное образование, 2005.

3. Кайдалова А. И., Калинина И. К. Современная русская орфография. – М.: «Высшая школа», 1973.

4. Пчелова Е. В., Чумаков В. Т. Два века русской буквы Ё: История и словарь. М.: Народное образование, 2000.

5. Толстой А. Н. Пётр Первый. – М.: Худож. лит, 1985.

6. Шапиро А. Л. Русская историография с древнейших времён до 1917 года. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. М.: Издательство «Культура», 1993.

7. Энциклопедия для детей. Т.10.Языкознание. Русскийязык.-3е изд./Гл. ред. М. Аксёнова ;отв. ред. Л. Петрановская. – М.:Аванта, 2010.

8. Изместьева И., Сарапас М. Зачем нам буква Ё. В связи с выходом книги В. Т. Чумакова «Ё в имени твоём» - М.: Народное образование, 2004.

9. Пёрселл // Агеенко Ф. Л. Русское словесное ударение. Словарь имён собственных. М.: ЭНАС, 2001.

10. Дмитрий Дубнов, статья под названием «Ё» на сайте «Поэзия Московского Университета от Ломоносова и до…» www.poesis.ru/jo3.html

11. Александр Солженицын о языке. // Русская речь. №2. Март-апрель 1993г.

12. Лингвистический энциклопедический словарь. М, 1990.

13. Орфоэпический словарь русского языка / Под ред. Проф. Р.И.Аванесова. М.: Русский язык, 1989.

14.Чумаков В.Т., Пчелов Е.В. Несчастнейшая буква русского алфавита. // Народное образование. 1999. №9

15. /http://which.moy.su/news/jo_mojo_ili_zagovor_protiv_bukvy

16. http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections

17. http://www.rusyaz.ru/pr/og04

18. http://www.poesis .

Приложение

Рис.1, 2, 3 «Ё» на баннерах

Рис. 4, 5, 6, 7 «Е» вместо «Ё»

Рис. 8 Результаты анкетирования

Рис. 9 Интенсивность использования буквы «Ё» в печатной литературе

Название произведения, автор

Исходящие данные

Наличие буквы «Ё»

 

Т.Толстая «День»

М.: Подкова, 2001. – 416 с.

нет

 

В.Токарева «Назло»

М.: Аст, 2013. – 318 с.

нет

 

Ю.Буйда «Вор, шпион и убийца»

М.: Эксмо, 2014. – 320 с.

нет

 

О.Рой «Тайна»

М.: Эксмо, 2012. – 352 с.

нет

 

С. Алексиевич «Чернобыльская молитва»

М.:Время, 2006. – 384 с.

нет

 

М.Булгаков «Мастер и Маргарита»

Т.: Изд-во лит. и искусства, 1990. – 656 с.

нет

 

И.А.Бунин «Повести и рассказы»

М.: Правда, 1982. – 576 с.

нет

 

В.Набоков «Стихотворения»

М.: Молодая гвардия, 1991 – 221 с.

нет

 

В.В.Маяковский «Стихотворения. Поэмы»

М.: Худож. лит., 1986. – 495 с.

есть

 

А.Жигулин «Жизнь, нечаянная радость»

М.: Мол. гвардия, 1980. - 287 с.

нет

Рис. 10 Результаты проверки техники чтения в 5 классах (средний результат по классу)

класс

Текст с буквой «Ё»

Текст без буквы «Ё»

5 «А»

127 слов в минуту

78 слов в минуту

5 «Б»

132 слова в минуту

82 слов в минуту

5 «В»

129 слов в минуту

80 слов в минуту

В среднем

129

80

Просмотров работы: 405