НАРОДНАЯ ПЕСНЯ В “ДЕТСКОМ АЛЬБОМЕ” П. И. ЧАЙКОВСКОГО

V Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

НАРОДНАЯ ПЕСНЯ В “ДЕТСКОМ АЛЬБОМЕ” П. И. ЧАЙКОВСКОГО

Тимофеев  Д.Е. 1
1Детская хоровая школа «Хоровая Капелла мальчиков»
Болховских  Г.В. 1
1Детская хоровая школа «Хоровая Капелла мальчиков»
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

ВВЕДЕНИЕ

«Детский альбом» П.Чайковского - один из самых знаменитых циклов в детской фортепианной литературе. Его исполняют дети во всем мире. В нем находят вдохновение профессиональные композиторы и исполнители. Известны транскрипции для разных инструментов, ансамблей и оркестров. Созданы спектакли и мультфильмы, сочинены парафразы, написаны стихи и нарисованы картины. Музыковед Б.Асафьев назвал это сочинение «маленькой сюитой из русского быта», в котором находилась возможность путешествий за пределы России, а, может быть, воплотились грезы о дальних странствиях - музыка «Детского альбома» наполнена интонациями разных стран и городов. Чайковский использовал несколько подлинных народных мелодий. Сравнив пьесы Чайковского с первоисточником, можно заглянуть в творческую лабораторию композитора, и это – интересное исследование.

Литературы, посвященной изучению проблемы, немного. В монографиях А. Альшванга и Н.Туманиной (2, 15) описана история создания «Детского альбома», рассмотрены особенности музыкального языка, формы, фортепианного стиля композитора. В книгах, обращенных к поколению юных музыкантов, большее внимание уделено образно-содержательной стороне цикла (5, 7, 10). Подробный разбор всех пьес "Детского альбома" П. И.Чайковского содержится в работе С.Айзенштадта (1). В ней также представлена история создания цикла во взаимосвязи с биографией композитора, приведен анализ автографа прижизненных изданий, рассмотрены исполнительские интерпретации. Многочисленные интернет-ресурсы располагают различными формами подачи информации. Проблема использования народной песни в «Детском альбоме» освещается с большей или меньшей степенью подробности: авторы упоминают о той или иной мелодии, но не дают нотного текста первоисточников, и сравнения с их воплощением в цикле. В связи с этим, представление первоисточников, анализ и сравнение их с пьесами «Детского альбома», изучение композиторских приемов Чайковского, открытие малоизвестных фактов, исполнителей, позволяет данному исследованию претендовать на самостоятельность, оригинальность и новизну, дополняя разнообразную палитру работ, посвященных «Детскому альбому».

Цель работы

Проанализировать использование народных мелодий в "Детском альбоме" Чайковского.

Методы исследования

1. Сбор, анализ, систематизирование информации

2. Сравнение первоисточников с пьесами Чайковского

Качества работы

Демонстрация первоисточников и сравнение с пьесами Чайковского. Исследование композиторских приемов обработки подлинных народных мелодий и истории этих напевов.

План работы

1. Найти информацию об использовании народной песни в "Детском альбоме"

2. Найти письма Чайковского и выписать из них цитаты

3. Найти оригиналы народных мелодий, которые звучат в цикле

4. Проанализировать музыкальный материал и сделать выводы

ОСНОВНОЙ ТЕКСТ

«Детский альбом» П.И.Чайковского это "24 легкие пьесы для фортепиано", посвященные любимому племяннику композитора В. Давыдову. Во время написания «Детского альбома» Чайковский был уже известным композитором. В письме к П. Юргенсону в 1878 автор писал: "Я давно уже подумывал о том, что не мешало бы содействовать по мере сил к обогащению детской музыкальной литературы, которая очень небогата. Я хочу сделать целый ряд маленьких отрывков безусловной легкости и с заманчивыми для детей заглавиями...".

Занимаясь проблемой использования народных мелодий в профессиональной музыке, нельзя не вспомнить знаменитую фразу Глинки: «Создаем (музыку) не мы; создает народ; мы (композиторы) только записываем и аранжируем!». Изучив пьесы цикла можно заметить, что за основу некоторых из них Чайковский взял народные мелодии разных стран.

1. Русская песня

Обращению Чайковского к русской народной песне в «Детском альбоме» предшествовала большая работа над созданием сборников народных песен. Один из самых значительных- изданный в двух тетрадях сборник «50 русских народных песен, положенных для фортепиано в 4 руки»(1868-1869). Он занимает особое место не только в творчестве самого композитора, но и в ряду сборников других составителей: сборник Чайковского не предназначен для пения и не содержит новых записей( кроме трех песен). Для композитора сборник был средством ознакомить широкую публику с лучшими песнями из собраний 60-х годов – Вильбоа («Русские народные песни», 1860) и Балакирева(«Сборник русских народных песен», 1866). Чайковский выступил активным просветителем и пропагандистом песни, раскрывая прежде всего ее музыкальное содержание. Вероятно, именно поэтому композитор отказался от текста песен, сосредоточившись на музыкальном образе. О музыкальных особенностях русской песни П. Чайковский писал Л. Н. Толстому, сетуя на непрофессиональную запись присланных песен: «Самый главный недостаток – это, что они втиснуты искусственно и насильственно в правильно размеренный ритм. Только плясовые русские песни имеют ритм с правильным и равномерно акцентированным тактом, а ведь былины с плясовой песнью ничего общего иметь не могут …необходимо, чтобы песнь была записана, насколько возможно, согласно с тем, как ее исполняют в народе. Это необычайно трудная вещь и требует самого тонкого музыкального чувства и большой музыкально-исторической эрудиции». П. Чайковский, из письма к Л. Н. Толстому (24.12.1876)

Русская народная песня «Голова ль моя головушка» использована для написания «Русской песни» из «Детского альбома». Сравнив эти произведения, можно заметить, что композитор внес очень небольшие изменения в оригинал: Соль мажор в народной песне – Фа мажор у Чайковского, из двенадцати тактов народной песни Чайковский создал тему с вариацией и заключением. Музыка изложена многоголосно, и можно представить себе, что ее исполняет хор. Характерные особенности русской народной песни переданы некоторыми композиторскими приемами: в мелодии можно отметить неравномерное распределение ритмических опор, а в гармоническом строении - ладовую переменность.

2. Камаринская

«Камаринская» - это веселый русский танец, который Чайковский использовал для одноименной пьесы.

"Ой, комар ты, наш камаринский мужик,

Собрался в лес, по дорожке бежит.

Он бежит, бежит, пошучивает,

Свои усики покручивает.

Тише, тише топочите!

Пол не проломите!

У нас под полом вода,

В воде не утоните!"

Он написал «Камаринскую» в форме вариаций, в тональности Ре мажор, и использовал имитацию звучания народных инструментов: волынки, гармоники. В знаменитой «Камаринской» М. Глинки, которой Чайковский восхищался: «…настоящая русская симфоническая школа… …вся она в «Камаринской», подобно тому, как дуб весь в желуде! И долго из этого богатого источника будут черпать русские авторы…», плясовая тема также написана в Ре мажоре.

Кроме русских народных мелодий автор использовал песни народов Италии, Франции. Итальянские мотивы присутствуют в пьесах "Шарманщик поет", "Итальянская песенка" и "Неаполитанская песенка".

3. Итальянская песенка

«…в Италии я испытал два приятных музыкальных впечатления. Одно во Флоренции, не помню, писал ли я Вам об этом. Мы с братом услышали вечером на улице пение и увидели толпу, в которую и пробрались. Оказалось, что пел мальчик лет 10 или 11 под аккомпанемент гитары. Он пел чудным густым голосом с такою законченностью, с такой теплотой, какие и в настоящих артистах редко встречаются. Всего курьезнее было то, что он пел песню с словами очень трагического свойства, звучавшими необыкновенно мило в устах ребенка: «Зачем изменяешь мне, зачем покидаешь меня». Это былопрелестно…» (из письма П.Чайковского Н. фон Мекк, Милан, 16.12.1877)

Сравнив тему итальянской песни и пьесу из «Детского альбома» "Итальянская песенка", можно увидеть, что размер 3/4 в оригинале композитор меняет на 3/8, как более легкий и подвижный. Тональность До мажор меняется на Ре мажор. Пьеса начинается с сочиненного Чайковским шестнадцати-тактового построения, которое можно считать куплетом «Итальянской песенки» (цитирование оригинальной мелодии начинается с семнадцатого такта). Есть еще одно небольшое изменение – тритоновый ход в мелодии композитор заменяет на секстовую интонацию (напряженность и «угловатость» – на лиричность и элегичность).

4. Неаполитанская песенка

Одна из самых популярных и известных мелодий – Неаполитанская песенка. Особую известность этой мелодии принесло ее использование в музыке «Неаполитанского танца» в балете «Лебединое озеро» (соло трубы).

«Дают ли Вам серенады под окнами? Нам в Неаполе и Венеции каждый день давали, и с каким особенным удовольствием я слушала в Неаполе ту песню, которую Вы взяли для танца в «Лебединое озеро». В те минуты мне совсем чувствовалось Ваше присутствие там же, на балконе». (из письма Н. фон Мекк к П. Чайковскому, 12.11.1877)

5. Шарманщик поет

«В Венеции по вечерам к нашей гостинице подходил иногда какой-то уличный певец с маленькой дудочкой, и одна из их песенок очень мне нравится … Правда то, что у этого уличного артиста очень красивый голос и врожденная всем итальянцам ритмичность.» (из письма П. Чайковского к Н. фон Мекк из Милана, 16.12. 1877)

Если сравнить запись народной песни с пьесой "Шарманщик поет", то можно увидеть, что: в оригинале размер 3/8, у Чайковского 3/4. В оригинале есть восьми-тактное вступление, Чайковский начинает сразу с мелодии. Изменения касаются десятого такта мелодии - композитор добавляет хроматизм. Немного изменена каденция.

6. Старинная французская песенка

Очень интересная история связана со «Старинной французской песенкой». Жан-Анри д’Англебе́р, Жан Батист Кристоф Баллар, Жан Батист Теодор Векерлен были музыкантами, которые обработали одну и ту же народную французскую песню задолго до Чайковского . Они использовали этот мотив для создания своих произведений. Так французский композитор XVII века д’Англебер использовал эту мелодию в гавоте «Куда вы ушли». Баллар в начале XVIII века издал сборник французских песен, включив в него эту песню с названием «Мои прелестные увлечения». Эту же песню можно найти в сборнике Векерлена «Эхо минувших дней», изданного в середине XIX века.

В теме III д’Англебера можно увидеть богато орнаментированную мелодию (морденты, тридцать-вторые длительности, триоли), с не очень привычной для нас гармонизацией, с пунктирным ритмом (восьмая с точкой, шестнадцатая), в старинном размере, в многоголосной фактуре. Тема - не самая простая для начинающего музыканта. Те же приемы украшения мелодии композитор использует в I теме. Чайковский меняет темы местами, начинает с мелодии III-ей темы, потом вступает I тема. Тональность сохранена – соль минор. Практически нет украшений, преобладает трехголосие. II тему гавота «Куда вы ушли», Чайковский не использует, но мы можем услышать все три темы в песне «Мои прелестные увлечения». В процессе исследования была найдена малоизвестная видеозапись: исполнение песни «Мои прелестные увлечения» греческой певицей Наной Мускури. Эта видеозапись помещена в Приложение.

Ощущение «старинности» в «Старинной французской песенке» создают суровость, строгость музыкального языка, бурдонный бас «соль», полифонический склад. В разделе В движение баса по звукам аккомпанирующих мелодии аккордов напоминает звучание старинной лютни (теорбы). Эту же мелодию Чайковский использовал и в опере «Орлеанская дева», действие которой происходит в средневековой Франции, а главная героиня — легендарная Жанна д’Арк.

7. В Церкви

«Для меня церковь сохранила очень много поэтической прелести…Если следить за службой внимательно, вникая в смысл каждого обряда, то нельзя не умилиться духом, присутствуя при нашем православном богослужении… Отправиться в субботу в какую-нибудь древнюю небольшую церковь, стоять в полумраке, наполненном дымом ладана, углубляться в себя и искать в себе ответа на вечные вопросы: для чего, когда, куда, зачем… проникаться каким-то тихим восторгом, когда отворяются царские врата и раздается: «Хвалите Господа с небес!» - о, все это я ужасно люблю, это одно из величайших моих наслаждений!» (из письма П.Чайковского, 23.11.1877)

Композитор использовал до сих пор находящийся в обиходе русской православной церкви напев шестого тропарного гласа: первые двенадцать тактов - строфы этого гласа. На этом гласе распевается, например, молитва “Царю небесный, Утешителю…”, воскресная песнь после чтения Евангелия и много других молитв. Напев молитвы и пьеса Чайковского очень похожи и в мелодии, и в гармонии, но есть важное для начинающего музыканта изменение. Все обиходные тропари и стихиры идут «как бог текст положит». Таков и метр, и ритм. В приведенном нотном тексте «Шестого гласа» тактовый размер отсутствует, первый такт написан в размере 9/4, второй такт занимает 12/4, пятый такт - 8/4, шестой - 11/4, последний - 17/4. Чайковский же четко ритмизует церковный напев в размере 2/4, используя восьмые и четвертные длительности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

П. И. Чайковский создал «Детский альбом» для обогащения детской музыкальной литературы. Но пьесы цикла не просто «отрывки безусловной легкости с заманчивыми названиями». Это и объекты для всестороннего развития юного музыканта. И главное, «Детский альбом» способствует расширению музыкального кругозора, в том числе и благодаря знакомству с русскими и зарубежными национальными мелодиями. Композитор бережно и тонко относится к обработке народных мелодий, сохраняя их оригинальность и самобытность.

РЕСУРСЫ

1. Айзенштадт С.А. Детский альбом» П.И. Чайковский. Классика XXI. – М., 2003. 2. Альшванг А.А. П. И. Чайковский М. : Музыка, 1970

3. Брянцева В. Французский клавесинизм (СПб. 2000. С. 72 - 73)

4. Горская Е.«Детский альбом» . Музыка и ты. Выпуск седьмой. Альманах для школьников, Москва «Советский композитор» 1988 г. С. 74. 5. Ермакова О. Уроки музыкальной литературы. Первый год обучения. – Ростов н/Д: Феникс, 2013.

6. Калинина Н. П.И. Чайковский. – М.: Детская литература, 1988.

7. Ларош Г.А. Собрание музыкально-критических статей, Музсектор Госиздата, М,1924

8. Мархасёв Л. Любимые и другие: пёстрая книга о музыке.- Ленинград.: 1978 г,-222 с.

9. Николаев А. Фортепианное наследие Чайковского. – М.: Государственное музыкальное издательство, 1949.

10. Осовицкая З.Е. Музыкальная литература. Первый год обучения / З.Е. Осовицкая, А.С. Казаринова. – М.: Музыка, 2005

11. Прибегина Г.А. Чайковский. - Музыка, М., 1983

12. Сорокотягин Д. Музыкальная литература в таблицах: Полный курс обучения. – Ростов н/Д: Феникс, 2013.

13. Свешникова Е., Папкова Е. «Детский альбом» Чайковского. Искусство. Приложение к газете «Первое сентября» №21 (141), июнь 1999. с. 14.

14. Третьякова Л.С. Русская музыка XIX века. М., «Знание», 1976

15. Туманина Н.В. Чайковский. Великий мастер 1878-1893 г М.: Издательство Академии наук СССР, 1968

16. Чайковский П.И. Детский альбом, М., Музыка, 1997

17. Чайковский П.И. Музыкально-критические статьи. Музгиз, М, 1953

18. Чайковский П.И. Полное собрание сочинений. Литературные произведения и переписка. Музгиз, М., 1961

wikibit.me/clip/царю-небесный

pravoslavnyi.narod.ru/Articles/melodies.htm

https://ru.wikipedia.org/wiki/Чайковский_Петр_Ильич

https://www.google.com/ru

http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/a9a91fe6-f410-7689-9a4e-d623d9b6b9c4/Tchaikovsky_Detsky_albom_Predislovie.htm

ПРИЛОЖЕНИЕ

1. Старинная французская песенка - https://www.youtube.com/watch?v=8GR6uBE33.

Просмотров работы: 5868