Отношение общества к кошкам через призму эволюции системы веры и верований

V Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Отношение общества к кошкам через призму эволюции системы веры и верований

Воробьева  С.А. 1
1МБОУ «Гимназия№24» г .Калуги
Темкина  Г.М. 1
1МБОУ «Гимназия№24» г .Калуги
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

«Человек культурен настолько,

Насколько он способен понять кошку»

( Бернард Шоу)

Отношение к кошке, на мой взгляд, зависит от того места, которое она, как символ, занимает

в системе веры и верований, существующих в конкретном обществе в определенный момент.

У. Черчилль сказал в одной из своих бесед, что собака смотрит на человека снизу вверх, кошка -

сверху вниз, а свинья - как на равного.

Кошка была одним из последних одомашненных человеком животных. Мэри Блай писала в своих

афоризмах: «Собаки думают, что они люди, а кошки думают, что они боги». И возможно, они

правы. В Египте богиня Бастет, символ счастья, женской красоты и домашнего очага, изображалась

с кошачьей головой. Кошек называли «священными сторожами хлебных амбаров».

Однако не все народы и не во все времена почитали и боготворили кошку. К концу XII

века кошек стало так много, что они утратили свою «божественную сущность». В Европе долгое

время, на протяжении практически всего средневековья, кошку воспринимали как нечисть. Этих

животных сжигали на кострах, мучили, а хозяев кошек могли казнить или подвергнуть гонениям.

Народ обвинял кошку в «дружбе» с ведьмами, которые просто использовали кошек для

обрядов. Например, в Шотландии верили, что если сжечь на костре 13 или 6 черных котов, можно

получить удачу и защиту от сглаза.

На Руси отношение к кошке почти никогда не достигало крайностей - ее ни обожествляли, ни

считали дьяволом. И все же отношение к кошке было двойственное. В знакомых нам сказках о бабе

Яге кот – помощник, он верен хозяйке, но не является олицетворением зла. Кот-Ученый

символизирует мудрость.

С кошкой было связано много примет, пословиц, поговорок. Ее называли умным, добрым и

ласковым животным. Кошка на Руси считалась «хранительницей домашнего очага». Но при этом

во многих приметах это животное предстает перед нами как более темное существо. В славянской

народной культуре результатом действия черной кошки чаще всего становится болезнь, порча,

сглаз, смерть, причиной болезни считались укусы и прикосновения или попадания в пищу кошачьей

шерсти. Коровья смерть или болезнь представлялась народом в виде черной кошки.

Безусловно, мнение о кошках того или иного народа отражалось в литературе, фольклоре. Взгляды

разных людей разного времени постоянно изменялись, и не смотря на то, что среди нас, возможно,

сложился стереотип об образе котов, сейчас мы в основном относимся к кошкам нейтрально, как

к обычным животным - кому-то они нравятся, кому-то – нет.

Предположим, что изменение отношения общества разных стран к кошкам может быть

связано с эволюцией уровня образованности этого общества. Но так ли это?

На мой взгляд, важен не процент образованного, то есть умеющего читать и писать, населения, а то,

что это население считает истиной и не подвергает сомнению. Следовательно, гипотезой, которую я

выдвигаю, является следующее: отношение человека к кошке непосредственно зависит от системы

веры и верований человека, живущего в определенную эпоху, в определенном обществе.

Далее я бы хотела доказать свою гипотезу, анализируя отношение к кошкам через их образы в

культурных и литературных источниках разных народов в различные исторические периоды.

К сожалению, в одной работе в полном объеме невозможно охватить отношение всех народов

мира к кошке во все исторические эпохи. В этой работе будет рассматриваться отношение к кошке в

русской и английской культуре и литературе.

1). Цель работы: изучение и сравнение образов кошек в русской и английской культурах разных

периодов времени.

2). Задачи работы:

- Найти и изучить английские и русские литературные источники средневековья, нового времени и

современности, в которых коты упоминаются или являются главными героями.

- Найти сведения об образованности системе верований английского и русского общества

в средневековье, в новое время и современности.

- Провести параллель эволюции образа кошки в английской и русской культурах и сравнить

системы верований общества разного времени.

- Сделать выводы.

3). Актуальность работы: я считаю тему моей работы актуальной потому, что если мы осознаем,

что наше отношение даже к этому милому пушистому созданию основано на независящих

от имеющихся обстоятельствах, то в последствии мы можем перенести это осознание в плоскость

межличностных отношений. Это должно помочь нам толерантно относиться к друг другу, а так же к

представителям других культур.

4). Гипотеза: отношение общества разных стран к кошкам связано с эволюцией

верований этого общества.

5). Объект исследования:

люди возрастной группы от 6 до 60 лет

6). Предмет исследования:

- Английская литература и фольклор средневековья, нового времени и современности.

- Русская литература и фольклор средневековья, нового времени и современности.

- Научно-историческая литература об английском и русском обществах разных времен.

7). Методы исследования:

- Изучение английской и русской литературы разных времен.

- Изучение научно-исторической литературы об английском и русском обществе разных времен.

- Анализ полученного материала.

- Проведение анкетирования среди людей возрастной группы от 6 до 60 лет.

8). Новизна работы: новизна работы заключается в подходе к теме и в тех смысловых аспектах,

которые она расставляет. Хотелось бы, чтобы стало понятно, что мысль, о том, что черная кошка

может принести какие-то неприятности, является лишь отголоском памяти (и суеверий) предков.

Принимать во внимание в данном случае следует только самого себя и свое мышление.

9). Практическая значимость: данная работа может быть использована на уроках литературы

и во внеклассной работе. Так же она может служить основой для психологических тестов

и быть отправной точкой для самоанализа.

I. Теоретическая часть

      1.  

Анализ верований, связанных с образом кошек в английской и русской культурах.

        1.  

Анализ верований, связанных с образом кошек в английской культуре.

Кошки сопровождали жизнь англичан с древности. К примеру, уже в 940 году князь Хоуэлл

Хороший Уэльский издал закон о содержании ценного животного – кошки.

Викинги оказали большое влияние на жизнь ранней Британии, и свое отношение к кошкам они

привнесли в британскую культуру.

Например, было принято дарить котят невестам. Подарок нес символический характер, ведь именно

кошки были запряжены в повозку богини любви и покровительницы всех женщин – Фрейи. Бог

Локи на многих изображениях держал такого большого кота, что его не мог поднять сам бог Тор –

бог грозы и силы.

Викинги брали черных котов на корабли, так как считалось, что это убережет мореплавателей от бед.

Подобная примета еще долго сохранялась в Англии.

В Английской культуре подобные приметы получили развитие, приобрели более «сухопутный»

характер: в северной Англии это животное приносило дому огромное счастье, но чужая черная

кошка предвещала несчастье. Англичане считали, если черная кошка перебежала дорогу – это

добрая примета.

Отношение англичан к кошкам нашло свое отражение в большом количестве примет, пословиц

и поговорок. Например: «Curiosity killed the cat», «Raining cats and dogs» (G. Swift), «A cat in gloves

catches no mice», «A cat may look at the king», «The cat has your tongue», «All cats are grey in the dark».

В Англии фольклорный сюжет о кошке, принесшей богатство сироте-хозяину, получил самую

подробную разработку. Здесь этот сюжет трансформировался в легенду о Дике Уитингтоне, трижды

лорд-мэре города Лондона. Однако в XV-XVI веках с усилением влияния церкви в обществе,

отношение к кошке становится все более негативным. Кошку считают пособницей ведьм и их

помощницей в дьявольских делах. В 1503 году папа Юлиус II писал, что ведьмы особенно опасны,

так как могут принимать образ кошки, именно поэтому, думая, что кошкой может быть ведьма, этих

животных мучили и сжигали. Подобное отношение к кошкам перешло из Европы и в Англию.

И в том же веке, в 1533 году, во время коронации Елизаветы I было сожжено несколько мешков

с кошками.

В Британии набирали силу новые приметы - кошка теперь приносила несчастья, смерти и болезни.

В Шотландии кошек использовали для обрядов – сжигание на кострах определенного количества

этих животных сулило удачу и защиту от сглаза.

Переломным моментом в отношении к кошкам в Европе и в Британии стала эпоха Просвещения.

Французский кардинал Ришелье завел себе 14 котов и кошек, тем самым развенчивая теории,

которых ранее придерживалась церковь. Существует несколько портретов кардинала в окружении

своих любимых животных. Писатель и лингвист Джонсон, автор первого английского словаря, очень

любил своего кота. Памятник этому высоко ученому животному стоит во дворе дома, где жил

Джонсон в Лондоне.

В это же время вышел трактат Монкрифа «История кошек», который также реабилитировал этих

животных. Они снова стали любимцами европейцев и англичан и до сих пор являются объектом

любви жителей Британии.

        1.  

Анализ верований, связанных с образом кошек в русской культуре.

На Руси отношение к кошкам всегда было двойственным, но никогда не достигало крайностей.

В славянской народной культуре последствием действий кошки чаще всего становилась болезнь,

порча, сглаз, смерть. По одному из белорусских поверий, если кошка попробует теплого коровьего

молока, его у коровы не будет. Коровья смерть или Черная Немочь у русских тоже появлялась в виде

кошки. Обнаружив в Купальскую ночь в своем хлеву черного кота, хозяева старались его покалечить,

чтобы узнать, кто из односельчан занимается колдовством, нанося вред соседям. Так же

существовало поверие, что кошка живет не одну, а девять жизней. Так во Владимирской области

издавна существовал обряд – запускать кошку в новое жилище первой. Это было связано с тем, что

по преданию, умирал тот, кто первый заходил в новую избу, а поскольку кошка жила девять жизней,

она могла отдать одну из них и возродиться еще раз.

Считалось, что именно в черных котов могли превращаться колдуны и ведьмы. Однако в русском

фольклоре перевоплощаться в кота могли не только отрицательные, но и положительные герои.

Неуловимость границ между кошачьим и человеческим отчасти помогает объяснить происхождение

таких имен как: Кот Котофеич, Котофей Иванович, Котонайло и др.

Негативное отношение к этим животным, как правило, распространялось на черных кошек,

а трехцветные являлись признаком благополучия и счастья. Трехцветные кошки стоили дорого,

и считалось удачей держать их дома. Подобное отношение сохранилось на Руси и в Средневековье.

Позднее, в XVI веке, отец Петра I – Алексей Михайлович держал при дворе любимого кота и даже

имел его портрет. А уже по указу Петра Великого «надлежало иметь при амбарах котов,

для охраны таковых и мышей и крыс устрашения». Возможно, поэтому самого Петра I часто

сатирически изображали в виде кота, о чем свидетельствуют многочисленные сохранившиеся до

наших дней лубочные картинки с подписями: «Кот Казанской, ум астраханской, разум сибирской ».

В летописи 1597 года, изданной в Верхтагильском городке, сказано: «А воевода в нем был с Москвы

Рюма языков. И был у тово воеводы с собою привезен кот большей. И все де ево подле себя держал

Рюма. И тот кот спящему ему горло преяде и до смерти заяде в том городке». В середине XVIII века

вести о казанской породе кошек достигли императорского двора. Тогда, согласно историческим

преданиям, российская императрица Елизавета Петровна узнала, что в Казани, на родине казанских

котов, нет мышей. По высочайшему приказу от 13 октября 1745 года в Санкт-Петербург было

доставлено 30 казанских котов, для отлова в изобилии наплодившихся в Зимнем дворце грызунов.

Коты были определены на государеву лейб-гвардейскую службу и имели особое довольствие.

Казанские коты исполнили свою службу, в честь чего стали персонажами многочисленных лубков и

памятников, один из которых установлен в Казани. С тех времен и по сей день сородичи казанских

котов находятся на официальной службе и проживают в подвалах и помещениях Государственного

Эрмитажа. Существует даже специальный фонд друзей котов Эрмитажа, на средства которого

ежегодно 1 марта сотрудниками музея проводится традиционный праздник с большим

количеством угощений - День мартовского кота.

Все вышеизложенное доказывает, что подобное двойственное отношение к котам сохранилось до

сих пор. Мы и сейчас верим в приметы о грядущих несчастьях, связанные с кошками, и в тоже

время празднуем День мартовского кота, как символ того, что кот – необходимое животное в любом

городе, но, в общем, мы заботливо и с любовью относимся к этим животным.

Тем не менее, и в истории Англии, и в истории России мы прослеживаем единую тенденцию, в

ранний период среди населения обеих стран преобладали образные, мистические представления о

котах, в то время как в XIX-XXI-ых веках отношение к котам более реалистичное и практичное.

Исторически складывающееся на протяжении всех этих веков отношение к кошке, безусловно,

отражалось и в английской, и в русской литературе.

      1.  

Анализ образов кошек в английской и русской литературах.

        1.  

Анализ образов кошек в английской литературе.

К первым положительным упоминаниям кошек на территории Британии можно отнести мифы,

сказания и предания викингов.

Несколько веков спустя кошка в литературе упоминается уже в негативном ключе, как пособница

ведьм и символ нечистой силы. Это отразилось в трактате инквизиторов Г. Инститориса и Я.

Шпренгера – «Молот ведьм».

Только в XVII веке в литературе кошке вернули ее первоначальный положительный образ.

В XIX веке кошка окончательно становится олицетворением домашнего уюта и стабильности,

являющихся социальными ценностями британского народа. Иллюстрацией этого служит кошка

миссис Фэйерфакс в романе «Джейн Эйр» Ш. Бронте.

Однако мистическая сторона образа кошки сохраняется, это видно в произведении Э. По «Черный

кот». Кот Плутон является олицетворением кровавого возмездия. Образ животного из этого

произведения основан на верованиях людей прошлых веков о связи котов и ведьм.

Кошки в произведениях Джерома К. Джерома занимают особое место. Томас Генри в рассказе

«Падение Томаса Генри» и кошки в цикле рассказов «Наброски для романа» заставляют нас думать,

что действующие лица вовсе не просто животные, а существа, очень напоминающие людей.

Характерно, что автор, для изображения человеческой природы, выбирает именно кошку, считая ее

характер наиболее схожим с человеческим.

Этим же приемом пользуется и Л. Кэрролл, создавая своего Чеширского кота в «Алисе в стране

чудес». Его изречения характерны исключительно для человеческой философии. Вкладывая

человеческую мудрость в уста мистического животного, Л. Кэрролл надеется, что мы с большим

вниманием прислушаемся к этому персонажу.

Кот из произведения Р. Киплинга «Кот, который гулял сам по себе» является воплощением истинно

Британского характера – «Britons will never be slaves». Кот, как истинный британец, никогда

не покорится. Именно поэтому британцы так любят кошек, видя в них черты национального

характера.

Если образы кошек времен XIX и начала XX веков в английской литературе представляют собой

сочетание мистики, народных приданий и являются олицетворением характеров людей, то кошки

с середины XX века начинают рассматриваться как животные с собственными характерами.

Э. Сетон-Томпсон в «Королевской аналостанке» не наделяет кошку человеческими эмоциями и

качествами и не делает ее символом чего-бы то ни было. Но при этом досконально анализирует

кошку-животное, характер и привычки конкретного существа.

Т. Пратчетт даже издал юмористическое произведение « Кот без прикрас» в виде мини-

энциклопедии, где создал классификацию характеров котов. Согласно этой классификации

существуют: кот амбарный, кот соседский, кот архизлодейский, кот припочтовый, экологически

чистый натуральный биокот и т.д.

        1.  

Анализ образов кошек в русской литературе.

Двойственность отношения к кошкам на Руси, о которой уже говорилось выше, нашла отражение в

литературных произведениях писателей, а также в народном творчестве.

Кот мог выступать как воплощение героя-змееборца (аналогично былинным русским богатырям),

представляя светлые, добрые силы, а мог обратиться страшным, зловещим Котищей Вытаращи –

Глазища, угрожающим съесть главного героя сказки.

Известный Кот Баюн (огромный кот- людоед, обладающий волшебным голосом) из русских

сказок – сам воплощение двойственности. Он заговаривает и усыпляет своими сказками

подошедших путников, а тех из них, кто не в состоянии противостоять ему тех, кто не подготовился

к бою с ним, кот-колдун убивает. Однако тот, кто сможет добыть кота, найдет спасение от всех бед

и недугов – сказки Баюна целебны.

Именно Кот Баюн стал прообразом всем знакомого Кота Ученого из сказок А. С. Пушкина, где кот

предстает олицетворением мудрости.

Самые запоминающиеся коты – это коты, связанные нечистой силой. Самым первым, вероятно,

был оборотень из «Лафертовой маковницы» Антония Погорельского. В этой повести Кот –

Оборотень беспрекословно служит старой ведьме.

Подобный образ этого животного сохраняется еще в нескольких произведениях уже в начале

XX века. Пожалуй, самым ярким примером является Кот Бегемот из произведения М. А. Булгакова

« Мастер и Маргарита», в котором автор изобразил его прислужником дьявола.

И только К. Паустовский в «Коте-ворюге» (1953 год) обрисовал, наконец, кота, как нормальный

натуралист. А вот в конце этого столетия и в начале XXI веке образ кошки приобретает новые

черты. Это животное становится героем фантастики, например, в сказочной повести В.

Крапивина « Рыцарь прозрачного кота» или в произведении К. Булычева « Разум для кота».

На примере кота К. Булычев предполагает, что животное вряд ли станет лучше и умнее, даже если

наделить его разумом.

Тенденция рассматривать котов, как индивидуальность прослеживается и в русской литературе

XXI века, правда не в такой степени, как у англичан. Примером может служить кот А. Белянина

из фантастически - юмористической книги « Дневник кота с лимонадным именем», где кот сам

пишет книги вместо хозяина-фантаста и даже издается под его именем. На отношение к котам в

настоящее время поверья и мистика уже практически не влияют, уступив место Интернету, который

показывает кота милым и забавным животным. Подобные видео считаются самыми популярными, а

коты являются любимыми героями интернет пользователей. Этот же факт подтверждают результаты

проведенного среди учеников и взрослых анкетирования.

II. Практическая часть

2.1. Проведение анкетирования среди учеников (от 7 до 16 лет) и взрослых (от 30 до 60лет) и

анализ полученных результатов. (См. Приложение)

Заключение

В Британии отношение к кошкам постоянно претерпевало изменения. Изначально кошку

боготворили, потом, в средневековье, отношение к кошкам кардинально изменилось - образ этого

животного отождествляли с демонами и ведьмами. И только в XVIII веке, отношение к этим

животным стало положительным. Сейчас в Британии к кошкам относятся, как к обычным животным.

На Руси отношение к кошкам всегда было двойственно, но никогда не достигало крайностей.

Во все века существовали и сулящие из-за кошек беды приметы и суеверия, и предания, и сказки,

в которых кот выступает символом добра. И хотя в русской культуре до сих пор существуют

суеверия о кошках, мы относимся к ним, как к обычным животным.

Исторически складывающееся на протяжении всех этих веков отношение к кошке, безусловно,

отражалось и в английской, и в русской литературе.

Образы кошек в английской литературе, как и в культуре, постоянно менялись, о чем можно узнать

как из литературы, так и из мифов, легенд, преданий.

О двойственности отношения славянского народа к кошкам на протяжении всех веков

свидетельствуют образы этих животных в литературных произведениях, а также в народном

творчестве.

Таким образом, гипотезу о том, что отношение общества к кошке зависит от самого общества, а не

от кошки, можно считать доказанной. Отношение человека к кошкам и ко всему, что связано с ними

очень много говорит о самом человеке: это не просто его симпатия или антипатия, это – система его

взглядов и ценностей.

Кошка всегда гуляет сама по себе, а человек не может позволить себе такой самостоятельности.

Именно поэтому отношения между ними далеко не простые. И рассуждение о том, чем и кем мы

считаем кошку – это рассуждение о том, кем мы являемся сами.

Список используемой литературы

Английская, американская, французская литература:

«Стихи матушки гусыни» изд. – М.: Издательство « АСТ», 2015 г.. – 272 с.

Г. Инститорис, Я. Шпренгер «Молот ведьм» изд. – 2-е. – М.: Интербук, 1990г.. – 352 с.

Ф. Монкриф «История кошек»

Ш. Бронте «Джейн Эйр» изд. – М.: Эксмо, 2011 г.. – 704 с.

Джером К. Джером «Падение Томаса Генри», «Наброски для романа» изд. – М.: Издательство

«АСТ», 2017 г.. – 128 с.

Э. По «Черный кот» изд. – М.: Эксмо, 2013 г.. – 228 с.

Р. Киплинг «Кот, который гулял, где хотел» изд. – М.: Эксмо, 2010 г.. – 448 с.

Л. Кэрролл «Алиса в стране чудес» изд. – М.: Лениздат, 2014 г.. – 160 с.

Р. Бах «Кошки под дождем»

Т. Пратчетт «Кот без прикрас» изд. – М.: Эксмо, 2012 г.. – 160 с.

Д. Боуэн «Уличный кот по имени Боб» изд. – М.: Рипол-Классик, 2013 г.. – 348 с., «Мир глазами кота

Боба» изд. – М.: Рипол-Классик, 2014 г.. – 352 с., «Подарок от кота Боба» изд. – М.: Рипол-Классик,

2016 г.. – 256 с., «Боб - необычный кот» изд. – М.: Рипол-Классик, 2015 г.. – 208 с.

Русская, белорусская литература:

А. Пушкин «Руслан и Людмила» изд. – М.: Искательпресс, 2017 г.. – 80 с.

Н. Гоголь «Майская ночь или утопленница» изд. – М.: Росмэн, 2013 г..– 56 с., «Старосветские

помещики» изд. – М.: Детская литература, 2011 г.. – 170 с.

В. Крапивин «Рыцарь прозрачного кота» изд. - М.: Ценрполиргаф, 2002 г.. – 304 с.

М. Булгаков «Мастер и Маргарита» изд. – М.: Эксмо, 2012 г.. – 416 с.

К. Булычев «Разум для кота» изд. – М.: Издательство « АСТ», 2010 г.. – 464 с.

А. Белянин «Дневник кота с лимонадным именем» изд. – М.: Альфа-книга, 2007 г.. – 346 с.

Русские народные былины и сказки

I

Приложение

Просмотров работы: 225