"Живые свидетели войны": комплексный анализ фронтовых писем Губарева А. Н.

VI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

"Живые свидетели войны": комплексный анализ фронтовых писем Губарева А. Н.

Онищук  А.Ю. 1
1МБОУ «СОШ №3» имени Д.Ф. Лавриненко
Лазарева  Е.В. 1
1МБОУ «СОШ №3» имени Д.Ф. Лавриненко
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

1. Введение

Все дальше уходит в историю Великая Отечественная война. О ней мы узнаем из книг, уроков истории, но самыми убедительными документами, на наш взгляд, являются простые письма солдат, которые столкнулись с войной лицом к лицу. Выбор темы исследования обусловлен интересом к знаковым событиям в истории России прошлого века; необходимостью анализа эпистолярных источников с точки зрения их содержания, языковых и стилистических возможностей.

Исследовательская работа «Живые свидетели войны» посвящена комплексному анализу писем с фронта Губарева Алексея Николаевича цель исследования.

Задачи исследования:

найти биографические сведения об авторе исследуемых эпистолярных источников;

бережно рассмотреть особенности внешней формы писем как исторических источников из архива музея МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №3» г. Протвино;

изучить содержание писем фронтовика, выявить их композиционные, лингвистические, стилистические и психологические особенности;

показать уникальность речевого оформления текста письма, культуры автора-очевидца событий 1941-1945 гг.;

обобщить и систематизировать результаты исследования.

Актуальность работы состоит в том, что комплексный анализ писем позволяет нам определить ценностные ориентиры солдата в условиях войны, свидетельствует об особенностях его мироощущения, поведения, образа жизни и круге общения, интересах.

Новизна темы исследования заключается в том, что любое военное письмо с точки зрения лингвистического и литературоведческого анализа уникально не только по своей информативности, но и по использованию в нём средств речевой выразительности. И только комплексный анализ текста писем способен показать исключительность личности их автора, неповторимость его речевой культуры.

Практическая значимость данной работы заключается в том, что тема эта неисчерпаема и материалы могут быть использованы на уроках по профилю История России XX века, в курсе изучения Русского языка и Литературы; в процессе подготовки и проведения мероприятий военно-патриотической тематики, а также для дальнейшего изучения историко-психологических и социальных аспектов истории Великой Отечественной войны.

Объект исследования письма А. Н. Губарева

Предмет исследования специфика отражения фронтовой жизни в письмах; их языковые, стилистические и психологические особенности.

Гипотеза исследования – предположим, что комплексный анализ писем солдата поможет нам сделать выводы о его культуре речевого общения с адресатом, композиционных и иных особенностях текстов исследуемых эпистолярных источников.

Методы исследования: поисковый, аналитический, сопоставительный, обобщающий.

Обзор источников информации по теме исследования

В ходе подготовки и проведения исследования его автором Онищук Анастасией были изучены печатные и интернет–источники. Основным материалом для исследования послужили письма фронтовика Губарева А. Н., изъятые на время работы из архива школьного музея МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №3». В экспозиции, посвящённой эпистолярным источникам (см. Приложение 2), были представлены следующие их виды: солдатский треугольник, почтовые карточки, письмасекретки, письма, написанные на тетрадном листе и вложенные в бумажный конверт. Самым сложным этапом в работе был поиск информации об авторе писем Губареве А. Н. Сведения биографического характера нам дали интернетисточники: сайты «Подвиг народа», «Мемориал», а также внутреннее содержание объекта исследования писем.

2. Основная часть

2.1 «Он был молод, талантлив, красив…»

(биографические сведения о Губареве А. Н.)

Изучив интернет – источники: сайты «Подвиг народа»1, «Мемориал»2, мы узнали, что Губарев А. Н. родился в 1911 году в селе Бутырки, Узловского района, Тульской области. Этот факт подтверждает сам Алексей в своём письме от 28 августа 1944 года, где сообщает адресату, что ему в этот день «исполнилось ровно 33 года».

По данным тех же источников стало известно, что Губарев А. Н. имел звание: техник-лейтенант в РККА с 06.1941 года. Место призыва: Железнодорожный РВК, Коми АССР, Железнодорожный р-н. Место службы: 697 сап 52 А. № записи: 1264630044. Алексей Николаевич был отмечен наградами: орденом Красной звезды за образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецкими захватчиками и проявленные при этом доблесть и мужество (Приказ подразделения №: 9/н от 05.09.1944 Издан: ВС 52 А. Архив: ЦАМО. Фонд: 33. Опись: 690155. Ед.хранения: 7584. № записи: 38166505) и орденом Отечественной войны второй степени (Приложение 1).

Мы можем только предполагать, за что фронтовик получил орден Отечественной войны 2-ой степени, так как информация об этом отсутствует в источниках. Возможно, за организацию бесперебойного материально-технического обеспечения части, соединения, армии.

 

2.2. «Живые свидетели войны»

Эпистолярные документы Губарева А. Н. в количестве четырёх экземпляров были переданы в дар на вечное хранение школьному музею Лазаревой Еленой Викторовной, учителем русского языка и литературы вышеупомянутого образовательного учреждения.

При работе с архивными документами [письмами] возник ряд проблем: неразборчивость почерка автора, нечёткость текста [текст трёх писем плохо виден на бумаге, поскольку фронтовик использовал при их написании простой карандаш, а он, как известно, имеет свойство стираться]. Письмо, оформленное в виде солдатского треугольника, имеет одно преимущество в плане чёткости – написано предположительно перьевой ручкой с использованием чернил. Среди прочих повреждений документов можно назвать потёртости, помятости, рваные края листа бумаги. Однако, несмотря на все существующие трудности, письма были изучены, проанализированы.

Обратимся комплексному анализу эпистолярных источников. Все письма обращены одной женщине, его однокурснице Ратниковой Екатерине Васильевне, которая их сохранила и, впоследствии, передала своей дочери Марине (она также упоминается в письмах фронтовика). Ниже приводятся текстыархивных документов в их подлинном варианте, без внесения каких-либо корректировок в плане орфографии, пунктуации, стилистики, а также комментарии автора исследовательской работы к ним.

***

«Здравствуй, Катя! Только что получил письмо от тебя от 15 августа. Сейчас мы во всю воюем, бьём румын и немцев. Подробности знакомы из газет. Я пока жив, здоров и невредим. Стоит ужасная жара. От войны и большого движения - страшная пыль - к вечеру ею обрастаешь на целый вершок. Сегодня мне исполнилось ровно 33 года. Писать больше некогда. Пиши чаще. Привет всем. Будьте здоровы. Алёша Губарев (28 августа 1944 г.)»

В первом по хронологии письме, находящемся в нашем школьном музее, фронтовик сообщает важную боевую информацию, которая умещается в одном простом предложении: «мы во всю воюем, бьём румын и немцев». Больше написать о тех событиях, очевидно, не позволила бы военная цензура. Тяжёлые бои усугублялись неблагоприятными погодными условиями, стояла жара. Словосочетание «страшная пыль» говорит само за себя. Также мы узнаём из письма, что именно 28 августа родился Алексей, ему исполнилось 33 года (комментарий к письму А. Губарева от 28 августа 1944 г.)

***

«Здравствуй, Катя! Пишу тебе с дороги, хотя собственно и писать-то нечего, т.к. ничего особенного не произошло. Единственное – ради чего я пишу – это сообщить тебе свой адрес, чтобы поскорее получить письмо от тебя. С хлопцами своими успел хорошо подружиться. Ребята все оказались хорошими, и дорога наша протекает весело. Здесь стоит удивительно хорошая погода. Тепло, как в апреле, кругом всё тает, даже местами бегут ручьи. Это создаёт какое-то хорошее, радостное настроение. Как-то стало светло и покойно на душе. Вероятно, это перед бурей и грядущими испытаниями. Даже и не верится, что сейчас ещё стоит январь - самый грозный месяц зимы. Недаром же его зовут украинцы «Сичнем». Через несколько минут трогаемся дальше, поэтому приходиться закруглять. Пиши мне, пожалуйста, почаще. Адрес п.п.с. 38132 мне. Привет Жене, Ане, а также Мариночке. Шлю самые наилучшие пожелания. Лёша Губарев. (29 января 1944 г.)» (136 слов)

В письме от 29 января 1944 г. Алексей упоминает своих товарищей, сослуживцев, с которыми есть, о чём поговорить в дороге. Большую часть письма занимает описание погоды. Несмотря на январь, (автор употребляет разговорную форму названия месяца «Сичень» (украинское)) всюду всё таяло, текли ручьи, оттого и на душе у Алексея было радостно и покойно. Однако, он замечает, что такое гармоничное настроение неслучайно и грозит новыми испытаниями. По объёму это самое большое и содержательное письмо (комментарий к письму А. Губарева от 29 января 1944 г.)

***

«Здравствуй, Катя! Пишу тебе с дороги, хотя собственно и писать-то нечего, т.к. ничего особенного не произошло. Единственное – ради чего я пишу – это сообщить тебе свой адрес, чтобы поскорее получить письмо от тебя. Я одно время не имел возможности тебе писать, т.к. находился в госпитале. Теперь я совсем здоров. Сейчас пишу тебе с родины Штрауса. Побывал и в знаменитом венском лесу3. Что и говорить, места действительно красивые – от войны сглаживает все впечатления. Как же красиво здесь, но у нас на родине лучше. Страшно тянет туда, к вам. Когда это будет возможно? Дорогая, пиши чаще; сильно скучаю. Извини, что коротко – страшно некогда. Привет Ане, Жене и Мариночке. Будь здорова и счастлива. Тысяча наилучших пожеланий.

Алёша Вена, 16 апреля 1945 года»

Это письмо Алексей написал в дороге с единственной целью сообщить свой новый адрес. Для него это важно, получить весточку с родной стороны. Из письма можно понять, что Алексей был ранен и какое-то время находился в госпитале, но теперь он здоров и готов поведать о месте своего пребывания. Автор письма сравнивает родину композитора Штрауса со своей малой родиной с. Бутырки Тульской области. Венский лес красив, находясь в нём, забываешь о тяжёлой и кровавой войне, но преимущество всё-таки Алексей отдаёт своему краю, который милее и роднее всего на свете. Упоминание о венском лесе неслучайно. Вероятно, наш герой участвовал в Венской наступательной операции, в освобождении г. Вена от фашистов (комментарий к письму А. Губарева от 16 апреля 1945 г.)

И ещё одно письмо. Из Праги:

«Здравствуй, Катя! Поздравляю тебя с победой и с концом войны. Я жив и здоров, чувствую себя прекрасно. Всюду нас очень хорошо встречает народ. Радости и ликованию нет конца. Я не верю себе, что мог дожить до такой счастливой минуты, т.к. совершенно не надеялся, что останусь жив. Думаю, что скоро мы увидимся. Погода стоит прекрасная. Всюду цветут цветы. Прекрасное время…

P. S. Пишу в дороге – на марше.

Чехословакия. Прага 12 мая 1945 года».

Последнее письмо Алексея, из представленных в нашем музее, наполнено чувством радости, бодрости, гордости за русский народ, который ценой невероятных усилий одержал Великую Победу над фашистской Германией, а также надеждой на скорую встречу с родными людьми. Победу Алексей встретил в Чехословакии. Солдат не может поверить, что дожил до этой счастливой минуты, что остался жив. Что же помогло ему, несмотря на все сложности войны, выжить? Мы предполагаем, что, безусловно, большую роль здесь сыграло общение в виде переписки с дорогим сердцу человеком. Именно она [переписка] поддерживала боевой настрой солдата на фронте, придавала ему сил. Настроению Алексея соответствует и состояние природы, его окружавшей. Она прекрасна, как никогда, чувствуется благоухание цветов, действительно, стояло прекрасное время года победный май... (комментарий к письму А. Губарева от 12 мая 1945 г.)

2.3. Композиционные, лингвистические, стилистические и психологические особенности писем А. Губарева

По структуре, композиции во всех письмах можно выделить следующие смысловые части: приветствие, вступление, основную часть, заключение, дату, подпись, P.S.

Война не притупляла чувств людей, а способствовала их обострению и развитию. Мысли о родных, близких, любимых, забота об их жизненных проблемах, радость при получении каждой весточки из дома занимали все мысли фронтовиков в перерывах между боями. Следовательно, для содержания писем Губарева А. Н. характерно описание действительности через своё видение военной ситуации («Сейчас пишу тебе с родины Штрауса. Побывал и в знаменитом венском лесу4. Что и говорить, места действительно красивые – от войны сглаживает все впечатления. Как же красиво здесь, но у нас на родине лучше. Страшно тянет туда, к вам»). По типу информации письма Губарева А. Н. можно отнести к личным, частным (передача мыслей, чувств, переживаний адресату в непринуждённой форме). Фронтовому письму присущи коммуникативная (общение на расстоянии посредством письменной речи) и информативная функции (передача информации от автора письма к адресату). Солдат пишет о своём физическом и психологическом состоянииЯ пока жив, здоров и невредим» (28 августа 1944 г.); «Здесь стоит удивительно хорошая погода. Тепло, как в апреле, кругом всё тает, даже местами бегут ручьи. Это создаёт какое-то хорошее, радостное настроение. Как-то стало светло и покойно на душе» (29 января 1944 г.); о фронте, боевых действиях, товарищах («Сейчас мы во всю воюем, бьём румын и немцев» (28 августа 1944 г.); «С хлопцами своими успел хорошо подружиться. Ребята все оказались хорошими и дорога наша протекает весело» (29 января 1944 г.)); о фактах фронтовой повседневности («Сегодня мне исполнилось ровно 33 года...» (28 августа 1944 г.); «Побывал и в знаменитом венском лесу. Что и говорить, места действительно красивые – от войны сглаживает все впечатления» (16 апреля 1945 года)); о погоде («Стоит ужасная жара. (28 августа 1944 г.); «Погода стоит прекрасная. Всюду цветут цветы. Прекрасное время…» (12 мая 1945 года)).

Речь в письмах синтаксически довольно разнообразна. Встречаются и простые короткие предложения (Стоит ужасная жара. Сегодня мне исполнилось ровно 33 года.), и неполные предложения (Тысяча наилучших пожеланий. Прекрасное время…). Есть предложения с однородными членами (Сейчас мы во всю воюем, бьём румын и немцев. Я пока жив, здоров и невредим. Как-то стало светло и покойно на душе.), с обращениями (Дорогая, пиши чаще; сильно скучаю. Здравствуй, Катя! Поздравляю тебя с победой и с концом войны.), вводными словами (Вероятно, это перед бурей и грядущими испытаниями.). В текстах писем мы также можем наблюдать сложные и безличные предложения (Ребята все оказались хорошими, и дорога наша протекает весело. Как же красиво здесь, но у нас на родине лучше. Радости и ликованию нет конца).

Автор писем широко использует и образные средства языка: эпитеты (ужасная жара, страшная пыль, грозный месяц зимы, в знаменитом венском лесу, счастливой минуты, прекрасное время), сравнения (Тепло, как в апреле...), стилистически маркированные слова («Сичень»(укр.),«Сечень»(слав.) Украинское название января «Сичень» указывает на перелом зимы, который, по народному поверью, происходит именно в январе, на «рассечение» зимы на две половины. У древних славян январь в старину назывался «Сечень». Сечень так и называется потому, что в его названии присутствует глагол «сечь».5), инверсию – изменение обычного порядка слов в предложении с целью усилить смысловую значимость какого-либо слова или придать всей фразе особую стилистическую окраску (От войны и большого движения - страшная пыль - к вечеру ею обрастаешь на целый вершок.), повтор сразу двух предложений в разных письмах (Пишу тебе с дороги, хотя собственно и писать-то нечего, т.к. ничего особенного не произошло. Единственное – ради чего я пишу – это сообщить тебе свой адрес, чтобы поскорее получить письмо от тебя.), слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами (Привет Ане, Жене и Мариночке.).

Таким образом, в стилистическом отношении письма солдата представляют собой смешение различных функциональных стилей: разговорного и художественного, что обусловлено такими признаками жанра, как политематичность (например, в письме от 29 января 1944 г. Алексей сначала говорит о своём здоровье, затем о товарищах и дороге, далее акцентирует своё внимание на погоде и завершает свою речь просьбой писать чаще, сообщает свой новый адрес, шлёт приветы близким людям) и полифункциональность (коммуникативная, информативная, экспрессивно-эмоциональная). Последняя функция прослеживается в содержании всех писем: в приветствии, в употреблении образных средств языка. Ёмкие, с оттенком лиричности письма с фронта Алексея Губарева написаны простым живым языком.

3. Заключение

Цель работы достигнута, задачи решены, гипотеза подтверждена Используя различные методы исследования, а именно поисковый, аналитический, сопоставительный, обобщающий и др., мы выполнили комплексный анализ фронтовых писем Губарева А. Н. Нашли сведения биографического характера, бережно рассмотрели особенности внешней формы писем; изучили содержание писем, выявили их композиционные, лингвистические, стилистические и психологические особенности; показали уникальность речевого оформления текста письма, культуры автора-очевидца событий 1941-1945 гг.; обобщили и систематизировали результаты исследования.

Исследуемый фронтовой эпистолярный комплекс имеет целостную многокомпонентную структуру. В каждом фронтовом письме выдержана чёткая композиция: приветствие, вступление, основная часть, заключение, дата, подпись, P.S.; сохранены все правила и особенности этого жанра: обращение к адресату, коммуникативность, последовательность событий, правильное и уместное использование этикетных выражений, эмоциональность.

Фронтовые письма Губарева А. Н., участника Великой Отечественной войны 1941-1945 годов продемонстрировали широту их содержания и разнообразие логики построения сюжета.

4. Список использованных источников и литературы

Булыгина Т. А. Письма с фронта как источник истории повседневности в годы Великой Отечественной войны // Ставрополье: правда военных лет. Великая Отечественная в документах и исследованиях. – Ставрополь, 2005 – С. 530 – 540

Губарев А. Н. Письмо военное. 375-1, 375-2, 375-3, 375-4 ОФ – 3 // Книга поступлений музейных предметов основного фонда на постоянное хранение. – Протвино, 2011.

Постановление ГКО от 6 июля 1941 г. «О мерах по усилению политического контроля почтово-телеграфной корреспонденции» // Военно-исторический журнал. – 1992. – № 2. – С.35

Венская наступательная операция: [Электронный ресурс] URL: https://pamyatnaroda.mil.ru

Как называли древние словяне месяц январь: [Электронный ресурс] URL: http://otvet.expert/kak-nazivali-drevnie-slovyane-mesyac-yanvarpochemu

ОБД Мемориал: [Электронный ресурс] URL: http://www.obd-memorial.ru

Одна из самых блестящих операций кампании 1945 года – Венская операция: [Электронный ресурс] URL: https://topwar.ru

Приказ народного комиссара обороны № 0451 от 16 декабря 1943 г. «О введении в действие «Положения о военной цензуре в Красной Армии (на военное время)»: [Электронный ресурс] URL: http://lib.rin.ru

Солдат: [Электронный ресурс] URL: http://www.soldat.ru

Справочник войсковых частей – полевых почт РККА в 1943-1945 годах: [Электронный ресурс] URL: http://podvignaroda.mil.ru

Приложение 1

Награды А. Н. Губарева

Перечень наград

Приказ подразделения №: 9/н от 05.09.1944 Издан: ВС 52 А. Архив: ЦАМО. Фонд: 33. Опись: 690155. Ед.хранения: 7584. № записи: 38166505

Орден Красной Звезды

«В период боевых действий полка в районах Яссы и Хуши тов. Губарев с задачами своевременного обеспечения боевых машин боеприпасами справился хорошо. Не смотря на недостаток автотранспорта для подвоза боеприпасов, под руководством тов. Губарева своевременно доставлялись боеприпасы в боевые порядки полка, тем самым обеспечено выполнение боевого приказа, поставленного перед полком» (дословно из документа).

орден Красной звезды

орден Отечественной войны 2-ой степени

Приложение 2

Архивные документы

Экспозиция в Зале боевой славы МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №3» (375-1, 375-2, 375-3, 375-4 ОФ - 3 «Письмо военное» от 08.10.2014 года. Книга поступлений музейных предметов основного фонда на постоянное хранение. Начата с 01.09.2011 года)

375-1 ОФ - 3, письмо 375-3 ОФ - 3, письмо Губарева А. Н.

Губарева А. Н.

1 http://podvignaroda.mil.ru

2 http://www.obd-memorial.ru

3 Венская наступательная операция: [Электронный ресурс] URL: https://pamyatnaroda.mil.ru

4 Венская наступательная операция: [Электронный ресурс] URL: https://pamyatnaroda.mil.ru

5 Как называли древние словяне месяц январь:[Электронный ресурс] URL: http://otvet.expert/kak-nazivali-drevnie-slovyane-mesyac-yanvarpochemu

Просмотров работы: 219