1.Введение
Чем обусловлен выбор темы, произведения?
Вопрос об идеале – важнейший вопрос, формирующий цивилизации, один из главных ценностных вопросов человеческой жизни, который стоит передо мной и моими ровесниками на пороге юности. Можно сказать, что идеал формирует личность. Выбор произведения для постижения этой темы осуществлялся по трём направлениям: взяты произведение и автор из рекомендованного в примерной образовательной программе списка по учебнику литературы 8 класса А. Н. Архангельского[1], которые наиболее ярко иллюстрируют представления об идеале, и наиболее интересное произведение, что является примером мировой литературы.
Цель работы – представить опыт прочтения романа Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи», раскрыть проблему идеала в произведении.
Для достижения цели поставлены следующие задачи:
показать своеобразие проблематики романа, жанра, стиля, композиции, сюжета;
проанализировать ключевые эпизоды;
охарактеризовать основные художественные особенности текста, которые раскрывают авторскую позицию;
привести другие параллели – иллюстрации;
сделать обобщающие выводы о проблеме идеала в романе.
Методы и приёмы:
работа с научной литературой;
анализ и систематизация собранного материала;
литературоведческий анализ художественного произведения;
сравнительный анализ.
Результаты
В работе представлен опыт прочтения романа «Над пропастью во ржи», приведён литературоведческий анализ ключевых эпизодов произведения, которые связаны с идейным, композиционным, сюжетным содержанием, раскрыта проблема идеала.
Практическая значимость
Работа может быть использована в практике учителей русского языка и литературы и учащихся, в том числе на занятиях по истории и теории русской литературы XX века, на уроках внеклассного чтения.
II.Автор и герой
Американский писатель Джэром Дэвид Сэлинджер прожил очень долгую жизнь. Прозу он начал писать ещё в школе — его первые рассказы появились в печати до Второй мировой войны. Несмотря на слабое здоровье, Сэлинджер добился, чтобы его призвали на фронт; героически воевал. А вернувшись с войны, продолжил писать книги.
Главным произведением его жизни стал роман «Над пропастью во ржи», впервые опубликованный в 1951 году. С тех пор его переиздают постоянно. Общий тираж книги составил десятки миллионов экземпляров. Что же сделало её, говоря современным языком, «культовой»? Почему её продолжают перечитывать во всем мире? Наверное, главный секрет успеха заключен в герое и в тех сложнейших жизненных проблемах, которые он для себя решает. И ещё в том, что автор, Дж. Сэлинджер, сам отличался бескомпромиссностью и максимализмом, присущими подросткам. Так, он наотрез отказался от экранизаций романа, потому что невозможно передать средствами кино постоянные размышления и внутренние монологи героя, а роман именно ради них и написан. А став одним из самых знаменитых писателей в мире, поселился в провинциальном штате Нью-Гемпшир, практически прекратил общение с внешним миром и сосредоточился на духовном самосовершенствовании. «… редкому счастливцу удавалось мельком увидеть человека, при жизни ставшего легендой,»[4]- пишет Маргарет Сэлинджер, дочь писателя.
«Появление произведений Сэлинджера открыло мне первого на моём веку современного писателя огромного таланта, и с тех пор это ощущение больше не повторилось при встрече с другими дебютантами,- вспоминал, выражая широко распространённое мнение, американский поэт и критик Ричальд Йейтс. – Несколько поколений моих соотечественников, начиная с того, к которому принадлежу и я, любили Сэлинджера за то, что он поделился с нами своим юмором и свои умом, и хотя потом возникали новые привязанности, нас тянуло вновь обратиться к нему, снова перечитать его прозу и, кто знает, наконец-то начать понимать её.»[5]
Первыми предшественниками «Над пропастью во ржи» стали ранние рассказы Сэлинджера, во многих из которых намечаются темы, впоследствии поднятые писателем, некоторые рассказы стали главами романа. Рассказ «Молодые ребята» содержит «очередной прототип Салли Хейс», по словам исследователей[8]. В ноябре 1941 года был написан рассказ под названием «Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню», который впоследствии превратился в семнадцатую главу романа: в нём описывается ссора Холдена с Салли после катка и его встреча с Карлом Льюсом. «Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню» стал первым произведением Сэлинджера, в котором появился персонаж по имени Холден Колфилд. Другой рассказ, под названием «Я сумасшедший», содержит в себе наброски двух эпизодов из «Над пропастью во ржи»: прощание Холдена с учителем истории и его разговор с матерью одного из одноклассников по дороге из школы в Нью-Йорк; его главный герой тоже носит имя Холдена Колфилда. В рассказе «День перед прощанием» к главному герою приезжает его друг, рассказывающий о своем младшем брате Холдене, «которого сто раз выгоняли из школы».[3] Работа над романом была очень кропотливой. Окончательный вариант был выпущен в 1951 году.
Роман «Над пропастью во ржи» можно считать автобиографическим. Прототипами героя являются автор и его брат Д. Б. Когда началась Вторая мировая война, Сэлинджер добровольцем пошёл на фронт. Его не брали по состоянию здоровья, но он всё же добился своего. Уже будучи на фронте, Сэлинджер написал в своём дневнике: «Я чувствую, что я нахожусь в нужное время в нужном месте, потому что здесь идёт война за будущее всего человечества.»[1] Брат Холдена Д.Б. четыре года «как проклятый торчал в армии… попал в Европу, на войну, но не был ранен, и ему даже не пришлось ни в кого стрелять.»[4] Отец писателя стремился дать сыну хорошее образование. Сэлинджер закончил военное училище в г. Вэлли-Фордж (штат Пенсильвания). Здесь он написал три строфы для школьного гимна, который исполняется и по сей день. Сэлинджер так и не закончил ни одно из высших заведений, не проявив ни особых успехов, ни карьерных устремлений, чем вызвал недовольство отца, с которым в конце концов рассорился навсегда. В школе Сэлинджер был капитаном команды по фехтованию.
Героя Холдена выгнали из Пэнси («Пэнси – это закрытая школа в Эгерстауне, штат Пенсильвания»).[3] Холден сменил много школ, был тоже капитаном команды по фехтованию.
III. Смысл названия, проблематика романа
Основой названия романа «Над пропастью во ржи» послужила строка из стихотворения Роберта Бернса «Вечером во ржи». «Если ты ловил кого-то вечером во ржи...» - говорит главный герой Холден, немного перевирая оригинал, но прислушиваясь больше не к шотландскому поэту, а к собственным мыслям. Название романа «Над пропастью во ржи» - развернутая метафора. Ржаное поле – это придуманный мир, основанный на ложном представлении. «Пропасть» - это реальный мир, правдивый и жестокий. «Ребятишки» - это люди, окруженные ложью и не знающие действительности. «И моё дело ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи,» - таков гуманистический принцип героя.
Главными героями произведений Сэлинджера были подростки, но его произведения далеко не «детские». В романе подняты серьёзные проблемы: противостояние подростка с его идеалами и максимализмом жестокости и подлости окружающего его «взрослого» мира.
В центре сюжета романа, восходящего к жанровой традиции романа воспитания, – взрослеющий, ищущий свой жизненный путь герой.
Автор выбирает для своего романа форму исповеди героя от 1 лица. Поэтому роман приобретает психологическую окраску. Именно повествование от первого лица помогает лучше понять главного героя, его поступки и мысли. Некоторые поступки и решения героя совершенно не детские: может закурить сигарету или напиться. На протяжении всего пути никто из взрослых не остановил Холдена, старшие просто наблюдали, ничего не предпринимая. Это очень напоминает нашу жизнь, взрослые часто не принимают должного участия в жизни подростков, которые воспринимают мир более контрастно, у них нет середины: либо всё плохо, либо всё хорошо. Холден – яркий пример этого явления, даже, когда у подростков много дел, они могут ничего не делать только из-за того, что у них нет настроения. «Я ему не ответил. Настроения не было»,- поясняет герой.
Холден не желает жить в мире с обществом, для которого идеалы не имеют никакого значения. Он возвращается в родной Нью-Йорк, но понимает, что не может явиться к родителям и сообщить о том, что его из школы выгнали: он пробует вести жизнь бродяги, вступает в новые конфликты.
Произведение имело огромную популярность как среди молодёжи, так и среди взрослого населения, оказав существенное влияние на мировую культуру второй половины XX века. Несмотря на это, в США роман часто подвергался критике и запрету из-за большого использования нецензурной лексики, влияние «депрессивности»,[2] но сейчас во многих школах это произведение входит в списки рекомендованной для чтения литературы. Так, учебник А. Н. Архангельского[1]предлагает для изучения на уроках внеклассного чтения роман Дж. Сэлинджера.
Читатели по-разному отзываются о романе: «Недавно перечитала «Над пропастью во ржи». Эмоции переполняют! Не устаю сравнивать себя с главным героем, нахожу сходства персонажей с окружающими. Роман и реальность как-то неимоверно переплетаются. Достоинство романа в том, что в этой книге вы найдете себя. Книга про каждого из нас,»[7] - делится мнением одна юная читательница. Есть и другое, отрицательное, отношение к прочитанному: «… когда не находишь ничего выдающегося в хорошо пропиаренном объекте культурного наследия.»[4] Сколько людей, столько и мнений.
IV. В поисках идеала
Главное обвинение, которое герой-подросток Холден Колфилд бросает окружающему миру,- это обвинение в фальши, в сознательном, а потому особенно отвратительном притворстве, в «показухе». Главный герой дерзнул обвинять умиротворенную «новую Америку» в самодовольстве, лицемерии, душевной чёрствости.
«Психологический портрет героя исключительно противоречив и сложен: в поведении Холдена нередко даёт себе знать болезненное начало, ставящее под сомнение устойчивость его психики,» - комментирует А. С. Мулярчик[5]. Он не просто стеснителен, обидчив, порой не любезен, как почти всякий, склонный к самоанализу подросток. Временами Холден позволяет себе совсем уж непростительные выходки: может, например, пустить дымом сигареты в лицо симпатичной ему собеседницы, громким смехом оскорбить любимую девушку, глубоко зевнуть в ответ на дружеские увещевания расположенного к нему преподавателя.
Холден – пацифист. Пацифисты осуждают всякую войну, отрицая саму возможность войн быть правомерными.[6] Они верят в возможность предотвращения войн лишь посредством убеждения и мирных манифестаций. «В общем, я рад, что изобрели атомную бомбу. Если когда-нибудь начнётся война, я усядусь прямо на эту бомбу. Добровольно сяду, честное слово», - отмечает герой.
Холден – обыкновенный подросток. «Я люблю бывать там. Где вертятся девчонки, даже если они просто сидят, ни черта не делают, только почесываются, носы вытирают или хихикают,» - искренне признаётся он. Ложь есть в каждом человеке, и Холден не исключение: «Я ужасный лгун – такого вы никогда в жизни не видали. Страшное дело. Иду в магазин покупать какой-нибудь журнальчик, а если меня вдруг спросят куда, я могу сказать, что иду в оперу». Холден мечтает, чтобы «…писатель стал… лучшим другом и чтоб с ним можно было поговорить по телефону, когда захочется». Для американской молодёжи последних десятилетий таким авторитетом и любимым собеседником стал сам Сэлинджер.
Автор противопоставляет Холдена и его друзей. Герой-рассказчик- представитель своего общества, его нравов и миропорядка. Но герой отличается от своих знакомых. Через портретные зарисовки, мы обнаруживаем ум, наблюдательность главного героя, в то же время жестокость и категоричность оценочных характеристик. Холден, как и все его сверстники, в какой-то мере безжалостен и ленив: «…я просто валял дурака. Мне от этого иногда бывает весело. А кроме того, я знал, что Экли злится как черт. С ним я становился настоящим садистом. Злил его изо всех сил, нарочно злил». Рассмотрев портретные характеристики окружавших его друзей. (I)
Мы видим, что преобладают внешние портретные детали, указывающие на то, что герой судит пока о людях с «внешней» стороны, и сами герои, их характеры, не наполнены «внутренней» глубиной, присущей Холдену. Друзья и герой противоположны. В представлении Холдена идеал «красоты» тоже чаще внешний.
В обществе, окружавшем героя, преобладает лицемерие. Директор школы Пэнси, в которой учился Холден, приветливо улыбался родителям учеников, хотя сам прекрасно знал, кто из них богат, а кто нет. «Люди никогда ничего не передают,» - уточняет главный герой.
Холден, как и большинство людей, не замечает, насколько ему дорог человек или какая-то вещь, пока не теряет это. Герой не понимает, насколько ему дорога Джейн, пока она не привлекает внимание соседа Холдена по комнате Стрэдлейтера. «Беда с этими девчонками. Иногда на неё и смотреть не хочется, видишь, что она дура дурой, но стоит ей сделать что-нибудь мило, я уже влюбляюсь. Ох, эти девчонки, черт бы их подрал. С ума могут свести», - делится своими чувствами герой.
«Я от женщин балдею. Честное слово. Нет я вовсе не в том смысле, вовсе я не такой бабник, хотя я довольно-таки впечатлительный. Просто они мне нравятся»,- добавляет он. По дороге в Нью-Йорк Холден встречается с матерью одного из учеников Пэнси. Герой не открывается людям, он даже имя своё не раскрывает: «Я бы, наверно, рассказал ей всю правду, только долго было рассказывать. Я даже пожалел, зачем я сказал, что меня зовут Рудольф Шмит».
Внешний мир, в котором живёт герой, мрачен и пошел. «Мне дали ужасно унылый номер, он тоску нагонял,» - делится впечатлением Холден. Он видит, как «жильцы отеля брызгают друг друга водой, это ужасная пошлятина, по правде говоря, … это ничуть не нравится, если тебе нравится девушка, так нечего с ней валять дурака, а если она тебе нравится, так нравится и её лицо, а тогда не станешь безобразничать и плевать в неё чем попало».
У героя много противоречивых мыслей: «Плохо то, что иногда всякие глупости доставляют удовольствие. А сами девчонки тоже хороши-только мешают, когда стараешься не позволять себе никаких глупостей, чтобы не испортить что-то по-настоящему хорошее.» Сама искренность, готовность рассказать обо всем без утайки компенсируют многие недостатки его «ещё не устоявшейся натуры».[5] Холден думает, не позвонить ли Джейн. «Не позвонил я только потому, что настроения не было. А когда настроения нет, все равно ничего не выйдет,» - объясняет причину герой.
Холдену чуждо абсолютно всё, весь мир для него сосредоточился в одном единственном человеке, его сестре Фиби. «Такой хорошенькой, умной девчонки вы, наверно, никогда не видели. Умница, честное слово. Понимаете, с тех пор как она поступила в школу, у неё одни отличные отметки – никогда плохих не было», - говорит с любовью и нежностью герой. «У неё волосы почти такие же рыжие, как у Алли, летом они совсем коротенькие». Очень сообразительная, всё понимает: «Её даже можно брать с собой куда угодно. Например, поведешь её на плохую картину – она сразу понимает, что картина плохая. А поведешь на хорошую – она сразу понимает, что картина хорошая.» Она несколько привязчива, всё переживает не по-детски, пишет книжки, но никогда их не дописывает, совсем крошка, а уже умная. Когда говорили, всегда слушала, непременно о себе напомнит, с ней можно поговорить обо всем, она все поймёт, слушает как большая. «…ей уже десять, она не такая маленькая, но все равно от неё все балдеют», - высказывает своё мнение Холден.
Кроме Фиби, Холдену дорог его брат Алли, который заболел белокровием и умер. Он был моложе Холдена на два года. Его все считали умным и «самым хорошим». Волосы у него были тоже рыжие. У Алли была бейсбольная рукавица на левую руку (он был левша), на ней были написаны стихи, которые он читал, пока у него не было мяча.
С помощью портретных деталей автор показывает сходство Фиби с Алли и с самим Холденом, причем, не только внешнее, но и внутреннее.
В Нью-Йорке Холден решает встретиться со своей подругой Салли, но вспоминает Джейн: «Всё-таки надо было спросить, дома ли Джейн. Я бы от этого умер. Но что-то не хотелось. Для таких разговоров требуется настроение.» Это говорит о том, что Джейн дорога для героя, он боится потерять хрупкую связь между ними.
Холден покупает для своей сестры пластинку перед встречей с Салли. Пытается найти Фиби, спрашивает у маленькой девочки, знает ли она, где находится Фиби. Помогает девочке застегнуть коньки. «Ужасно приятно, когда поможешь такой малышке закрепить конёк, а она говорит тебе спасибо, так вежливо, мило. Малыши, в общем, все славные… Этих маленьких вечно кто-нибудь дожидается. Умора», - трогательно рассуждает герой. Мы видим, что Холден способен заботиться о младших открыто и с сочувствием.
Интерес эпизод встречи Холдена с монахинями, которые не соответствуют религиозным канонам:
«… говорит совсем не как монахиня». С монахинями главный герой обсуждает произведение В. Шекспира «Ромео и Джульетта». «Я не в восторге от Ромео и Джульетты, то есть они мне нравятся, и всё же… иногда досада берёт. Я хочу сказать, что мне было гораздо жальче, когда убили Меркуцио, чем когда умерли Ромео с Джульеттой. Понимаете, Ромео мне как-то перестал нравиться, после того как беднягу Меркуцио проткнул шпагой этот кузен Джульетты. А виноват Ромео. Мне он больше всех нравился, этот Меркуцио… нет, мне трудно объяснить. Он был такой умный, весёлый. Понимаете, меня злость берёт, когда таких убивают,- таких весёлых, умных, да ещё по чужой вине. С Ромео и Джульеттой дело другое – они сами виноваты», - выражает своё мнение Холден, своеобразное, на мой взгляд. Я не согласна с героем, ведь Меркуцио погиб, защищая дорогого человека. Ромео и Джульетта любили друг друга, несмотря на вражду их семей. В их смерти повинны родители, семейные уклады, общественные установки. Родители не смогли понять, насколько сильны их чувства, и пытались их разлучить, вместо того чтобы помочь своим детям быть счастливыми. Этот эпизод является примером реминисценции, которую использует автор, чтобы показать разные мнения общества о любовном чувстве.
Холден отправляется в музей, в который раньше ходил и он сам. «Ничто не менялось. Менялся только ты сам. И не то чтобы ты сразу становился много старше. Дело не в этом. Но ты менялся, и всё… на тебе было новое пальто… может, ты слышал, как утром ругались отец с матерью… может ты пришёл сюда один, а может с кем-то… ты уже чем-то стал не тот», - замечает герой изменения в себе, понимание чего-то значимого.
Холден мечтает уехать от всех, жить далеко от этого мира, не взаимодействовать с ним. Вспомним, и сам автор Джером Сэлинджер после успеха своих первых книг переехал из Нью-Йорка в штат Нью-Хэмпшир, где вблизи местечка Корниш зажил настоящим отшельником, недоступным даже для вездесущих журналистов.
«Да, стоит только умереть, они тебя сразу же упрячут! Одна надежда, что, когда я умру, найдется умный человек и вышвырнет мое тело в реку, что ли. Куда угодно – только не на это треклятое кладбище, -решает для себя главный герой. -Под землёй одни мертвецы, вот это компания! И цветы, зачем на кладбище приносят цветы?» Цветы-это дань памяти, мы приносим цветы, чтобы почтить память умершего. Цветы приносят чаще не настоящие, а искусственные. В этом мире всё искусственное и фальшивое.
Достаточно напившись в одном из кабаков, Холден всё же решается отправиться к родителям домой, несмотря на ночь, ему не терпится увидеться с сестрой. Холдену удаётся проникнуть в квартиру. «Наконец я решил разбудить Фиби. Не мог же я всю жизнь сидеть у письменного стола, а кроме того, я боялся, что вдруг явятся родители, а мне хотелось повидаться с ней наедине,» - говорит о своём желании герой. Фиби, очень милая и ласковая, обрадовалась Холдену «до чертиков». Фиби очень умна, она быстро догадалась, что с Холденом что-то произошло, ведь он пришёл домой ночью. Он должен был приехать домой только в среду, а приехал раньше. «Она ужасно расстроилась,» - замечает Холден. «Папа тебя убьёт!» -констатирует факт Фиби, отец Холдена хотел дать ему хорошее образование. Именно Фиби замечает, что мечта её брата, кем бы он хотел быть, выраженная строкой песни, -это стихи Роберта Бернса: «…если кто-то звал кого-то вечером во ржи». Казалось бы, подслушанная случайно у маленького мальчика Холденом песня становится единственно, правомерным решением, к которому приходит герой: «Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом – ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь?.. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему.
Фиби - первый человек, которому Холден раскрылся, не врал и не боялся рассказать абсолютно всё. Он знал, что Фиби его поймёт, она не станет его осуждать за сделанный выбор. Она согласится с ним, последует за ним, если понадобится, будет рядом и не предаст. Именно эти качества отличают детей, в том числе и Фиби от взрослых. Дети отдаются полностью тому, что любят и чем дорожат, детьми не повелевают корыстные побуждения, они чисты, их душа невинна. Часто взрослые считают, что дети ничего не понимают и не знают настоящий мир, на самом деле дети интуитивнее знают всё намного лучше, чем взрослые. Почему Холден открылся Фиби? Ведь Фиби не могла дать ему совет, который смог бы ему помочь. Он открылся ей, зная, что она его выслушает, хотя ему совершенно не нужны были советы. Фиби отдаёт Холдену все свои деньги, она понимает, что ему они нужнее, чем ей. Именно добрыми поступками, а не пустыми словами Фиби доказывает свою любовь к брату. «И тут я вдруг заплакал,» - говорит герой. Холден понимает одну важную вещь: «Чертовы деньги. Вечно из-за них расстраиваешься». Окружающий мир – это мир, где правят деньги и корысть. Человек, ещё невзрослый, в этом мире одинок, находится наедине со своими проблемами.
Кроме Фиби, Холдена понимает его учитель по английскому, мистер Антолини. Мистер Антолини был довольно молодой, немножко старше брата Холдена Д.Б. С ним можно было пошутить, но в школе его все уважали. Когда Д.Б собирался уезжать в Голливуд, мистер Антолини уговаривал его не ехать: «… если человек умеет писать, как Д.Б., то ему в Голливуде делать нечего. И я говорил то же самое в точности».
Мистер Антолини разрешил приехать Холдену, несмотря на время. «Пропасть, в которую ты летишь,- ужасная пропасть, опасная, - говорит учитель. - Тот, кто в неё падает, никогда не почувствует дна. Он падает, падает без конца. Это бывает с людьми, которые в какой-то момент своей жизни стали искать то, чего им не может дать их привычное окружение. Вернее, они думали, что в привычном окружении они ничего для себя найти не могут. И они перестали искать. Перестали искать, даже не делая попытки что-нибудь найти.» Мистер Антолини так же, как и Холден, мог видеть весь мир таким, какой он есть на самом деле, без тени притворства. Мистер Антолини даёт Холдену совет, ведь он понимает чувства парня и его отвращение к этому миру, наполненному масками и опутанному сетями лжи: «Тогда ты обнаружишь, что ты не первый, в ком люди и их поведение вызывали растерянность, страх и даже отвращение. Многие, очень многие люди пережили ту же растерянность в вопросах нравственных, душевных, какую ты переживаешь сейчас.»
Поручения мистера Антолини несколько пространны и не свободны от назидательности, но зато в них слышится подлинная заинтересованность. В речах учителя тоже возникает образ пропасти, но он носит куда более реальный характер. Мистер Антолини ближе всего подходит к выражению «авторской концепции назначения и возможностей личности в условиях современного общества» [5]. После этого разговора Холден отправляется спать, но во сне он чувствует, что его кто-то гладит: «… сидел на полу рядом с диваном и не то ощупал мне лоб, не то погладил по голове.»
На утро Холден решает снова встретиться с Фиби, рассказав ей, что он собирается уехать навсегда. Фиби приходит на встречу с братом с чемоданом вещей. Она не собирается бросать брата, её желание помочь ему намного больше желания Холдена куда-то ехать, и именно она отговаривает его это сделать, Фиби была готова хоть сразу же ехать с ним, не ждать ни секунды, а быть рядом и помогать Холдену. «Я никуда не уезжаю. Я тебе правду говорю. Я вернусь домой.» И Холден не соврал, он не мог соврать Фиби. «Ты на самом деле вернешься домой? Да,-сказал я. И не соврал: на самом деле вернулся домой.» Бежать всегда проще, нежели продолжать отстаивать своё.
За три дня, описанных в романе, происходят метаморфозы с героем, его можно считать личностью. «Личность способна нести ответственность и решать проблемы, отличается самостоятельностью в поступках, контролирует своё поведение, обладает силой воли, продукт социализации человека,» [2]- отмечает философ и социолог А. И. Кравченко. Герой прозревает, взрослеет. Перед нами, действительно, личность. Это доказывают и особенности характера, предоставленные в таблице(II) Заканчивается роман эпизодом в парке, где начинается ливневый дождь. Дождь символизирует некое очищение, катарсис. Главный герой не прячется от дождя, а наблюдает за своей сестрой. Фиби не выбирает самую красивую фигуру на карусели, а наоборот, идет к самой старой, «большой лошади – потрёпанной… грязно-бурой,» увлеченная необычностью, волшебством, напоминающим сказку, и в то же время проявляющая, может быть, жалость к этой «старой лошади». Все дети, и Фиби тоже, старались поймать «золотое кольцо», как некую Жар-птицу, которая может прийти им на помощь. Карусель символизирует начало новой жизни, несущей новые испытания, через которые предстоит пройти герою.
«Вот и все, больше я ничего рассказывать не стану… Многие люди, меня спрашивают, буду ли я стараться, когда поступлю осенью в школу. По-моему, это удивительно глупый вопрос. Откуда человеку заранее знать, что он будет делать? Ничего нельзя знать заранее!»- говорит герой. Холдену недостаёт тех, о ком он рассказывал: «Вы лучше тоже никому ничего не рассказывайте. А то расскажете про всех и вам без них станет скучно».
В речи героя-рассказчика используются просторечные, грубоватые, жаргонные слова. Подобные слова вызывают смех у подростков, которые считают обычным занятием выражаться таким образом. Лексика, речевые обороты подчеркивают, что уже начинается взросление героя, характеризуя его как романтического бунтаря, человека, страстно ищущего правды. С другой стороны, эти жаргонные словечки мешают увидеть настоящего Холдена, это всего лишь внешняя оболочка, которая преобладает во взаимоотношениях между людьми, в т.ч. между героем и окружающим его миром.
Показывая диалектику чувств героя, автор не однажды проводит его через ряд повторяющихся ситуаций. На это указывают лексические повторы. Отражая внешний взгляд Холдена на мир в начале повествования, а также фальшивые мнения окружавших героя людей, писатель неоднократно употребляет слово «изумительный» (кстати, в тексте оно встречается 3 раза), которое означает вовсе не положительную оценку какого-то явления, а говорит о неискренности чувств, равнодушии, безразличии, двуличии, на которых держится современное буржуазное общество.
На протяжении всего романа мы видим, как меняется главный герой. В начале романа – примеряет чужие постулаты и поступки, допускает ошибки, заблуждается, разочаровается; к концу романа – это повзрослевший герой, способный принимать решения и нести ответственность за свои поступки.
Роман Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи» является популярным и сейчас, среди большого круга читателей. Рождаются перекликающиеся мотивы, настроения. Например, в репертуаре известной музыкальной группы, как «Би-2», есть песня под названием «Над пропастью во ржи»:
Жизнь - сказочный сон, цветные виражи.
Выстроил дом над пропастью во ржи.
Ночью и днём не гаснет в окнах свет,
Но через лес другой дороги нет!
Мы понимаем: жизнь обманчива, непредсказуема. Негаснущий свет надежды сопровождает человека, ведёт к намеченной цели, обратного пути нет. К тексту обращаются знаменитые композиторы, писатели и режиссёры нашего времени. В то же время следует помнить совет дочери писателя, Маргарет Сэлинджер: «Кем бы он ни был, он никогда не будет вашим Ловцом. Берегите что можете из его творчества, из его историй, но не ждите, что сам автор вдруг появится в нужный момент, чтобы спасти детей, подбежавших слишком близко к обрыву…»
VI. Выводы
Герой романа Дж. Сэлинджера в поисках идеала постигает путь разочарований, преодоления испытаний, начиная от «внешнего» восприятия мира, людей, ценностей к глубокому, «внутреннему», осмыслению вечных понятий, без которых немыслима жизнь. Как важно правильно сделать этот «нравственный выбор», не оказаться «в пропасти». Важно, чтобы с тобой были рядом близкие люди, которые способны тебя поддержать, выслушать, чтобы и ты с должным пониманием участвовал в жизни других людей, различая хорошее и плохое.
Работая над темой исследования, мы обратили внимание на то, как человеческие идеалы связаны с особенностями переживаемой эпохи, с личным выбором писателя, с духовным поиском личности. Мы обнаружили, что к проблеме идеала имеют самое прямое отношение такие, казалось бы, отвлечённые теоретические понятия, как жанр и стиль; что утверждать идеал можно не только напрямую, но и через сатирическое отрицание всего, что ему не соответствует в частной жизни, в общественном устройстве, в прошлом и настоящем. А это значит, что читатель не может обойтись без идеала. Особенно мы, юные читатели, которым в самое ближайшее время предстоит решать задачи и проблемы, неведомые поколению родителей. И технологические, и научные, и творческие, и личностные. Поэтому, несомненно, ценна и полезна книга Дж. Сэлинджера, которая ставит проблему вхождения подростка во взрослую жизнь, неизбежного столкновения, даже конфликта с реальностью — и одновременно выбора своих собственных ориентиров, своих неповторимых идеалов. И напоследок ещё раз сформулируем сквозную мысль, которая прошла через весь роман: не бывает вечных идеалов, но само стремление к идеалу — вечно.
В качестве практического приложения мы попробовали создать небольшой лонгрид о Дж. Сэлинджере и его романе. Мы привыкли к тому, что сочинение, эссе, изложение обязательно должны быть написаны от руки или набраны на компьютере, в текстовом редакторе. Между тем, современные технологии позволяют включать в текст и фотографии, и рисованные иллюстрации, и даже мультфильмы и видео. Это увлекательное чтение, в котором сложные вещи воспринимаются легко. Жанр такого эссе получил название «лонгрид» (в буквальном переводе с английского — «долгое чтение»). По существу, это одностраничный сайт, посвящённый одной теме. Или презентация, в которую включены разные форматы, от текста до видео. Мы в своём лонгриде представляем опыт прочтения романа Дж. Сэлинджера, который сопровождается презентацией; иллюстрации и рисунки к роману; интервью взрослых читателей и моих ровесников. (III)
Использованная литература
Литература: 8 класс. В 2 ч. Ч. 2: учебник/ Архангельский А. Н., Смирнова Т. Ю. под ред. Архангельского А. Н. – М.: Дрофа, 2016.
Обществознание: учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений/ Кравченко. А. И. – 13-е изд. – М.: ООО «Русское слово – учебник», 2012.
Cэлинджер. Д. Д. Над пропастью во ржи. Повести. Рассказы.: Пер. с англ./ Сост. И предисл. А. Мулярчика; Ил. И оф. Г. Бойко и Шалито. - Правда, 1991.
Сэлинджер М. – В кн.: Сэлинджер Джером Д. Над пропастью во ржи.-СПб.: Домино; М: Эксмо, 2013.
Мулярчик А. С. Предисловие к кн.: Сэлинджер Д. Над пропастью во ржи. Повести. Рассказы.: Пер с англ./ Сост. и предисл. А. Мулярчика; ил. и оф. Г. Бойко и Шалито. - Москва.: Правда, 1991.
Электронные ресурсы:
Биография Дж. Д. Сэлинджера https://ru.wikipedia.org/wik
Отзывы о романе «Над пропастью во ржи» http://otzovik.com/review_1853657.html
Биография Дж. Д. Сэлинджера https://www.turkaramamotoru.com/ru
Лонгрид https://www.youtube.com/watch?v=fdJkL1_Q8OM
VII.Приложение
Схемы – опоры к роману Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»
Приложение I
Портретные характеристики друзей Холдена
Стрэдлейтер |
Экли |
«всегда куда-то летел»; «человек широкий»; «получается красиво на фото, хотя сам не такой уж и красавчик»; «выглядит опрятно, но на самом деле нечистоплотный»; «кретин»; «было на всё плевать»; Ни о чем не беспокоится; «бабник». |
Все его называли только по фамилии; «вообще никуда не ходил»; «у него всё лицо было прыщавое»; «какой-то подлый»; «вечно он все вещи перетрогает, пересмотрит»; «злится как черт»; «в ушах грязь, но ногти вечно чистил» «настоящий принц»; «суёт нос не в свои дела»; «Ужасно высокий, страшно сутулый, и зубы гнилые какие-то грязные, заплесневелые»; «нечистоплотный»; «детка»; одинокий зануда; «всё у него было: и гайморит, и прыщи, и гнилые зубы…»; католик. |
Как видим, преобладают внешние портретные детали, указывающие на то, что герой судит пока о людях с «внешней» стороны, и сами герои, их характеры, не наполнены «внутренней» глубиной, присущей Холдену. Друзья и герой противоположны. В представлении Холдена идеал «красоты» тоже чаще внешний.
Приложение (II)
Личность-способна нести ответственность и решать проблемы, отличается самостоятельностью в поступках, контролирует своё поведение, обладает силой воли, продукт социализации человека.
Способен нести ответственность и решать проблемы |
Контролирует поведение, обладает силой воли |
Продукт социализации человека |
Отличается самостоятельностью в поступках |
«Это меня не очень беспокоило. А мучило другое - то, как я проснулся оттого, что он гладил меня по голове. Понимаете, я вдруг подумал - должно быть, я зря вообразил, что он хотел ко мне пристать». Герой не беспомощен, он решает свои проблемы сам, без чужой помощи. |
«У меня будет такое правило - никакой липы в моем доме не допускать. А чуть кто попробует разводить липу, пусть лучше сразу уезжает». Герой контролирует своё поведение и пытается помочь другим делать то же самое. |
«По правде говоря, у меня даже не хватало смелости стереть эту гадость. Я испугался - а вдруг кто-нибудь из учителей увидит, как я стираю надпись, и подумает, что это я написал. Но потом я все-таки стер. Стер и пошел в канцелярию». Герой уважает духовную сферу человека, соблюдает приличие. |
«Ты на самом деле никуда не уедешь? Ты на самом деле вернешься домой? - Да, - сказал я. И не соврал: на самом деле вернулся домой». Герой держит слово, а не обманом получает своё. |
Герой романа Дж. Сэлинджера в поисках идеала постигает путь разочарований, преодоления испытаний, начиная от «внешнего» восприятия мира, людей, ценностей к глубокому, «внутреннему» осмыслению вечных понятий, без которых немыслима жизнь. Как важно правильно сделать этот «нравственный выбор», не оказаться «в пропасти».
Приложение III
Рисунки, иллюстрации к роману
Рисунки из Интернета.
Интервью с читателями романа Дж. Сэлинджер «Над пропастью во ржи».
Учитель русского языка и литературы Беликова В. Н: «Роман Дж. Сэлинджера современен. Психология подростка всегда требует особого, пристального внимания. Дети, школьники, находят в герое и в его окружении подобные настроения, привычки, поступки. Это вызывает самые большие всплески эмоций: «Ведь у меня то же самое!», «А так поступают мои друзья.» Когда читатель сопоставляет свой опыт с предложенным автором и узнаёт себя, это, на мой взгляд, самое большое творческое достоинство писателя.
Из Интернета: Книга "Над пропастью во ржи", одно из самых нашумевших произведений. Какое -о время я слишком часто слышала о этой книге. Наконец то пару дней назад решила ее прочитать. Говоря честно и открыто, эта книга меня сильно разочаровала. Я не могу сказать, что книга очень плохая, но как по мне на "ШЕДЕВР" она явно не катит. Обычная, заурядная история простого, не слишком удачного и всем недовольного подростка. Когда я брала в руки эту книгу мне казалось, что я буду в восторге, но к сожалению, этого не случилось, хотя читается она очень легко и быстро. Я прочла ее за два дня, думаю если бы у меня в день было больше времени, то читается она за один присест. Книга не плохая, написанная скорее всего для подростков. Особой мудростью произведение не блещет. Так что я пока не сильно понимаю, что нашли в ней те люди, которые представляют ее шедевром. Для общего развития можно почитать».
«Книгу "Над пропастью во ржи" автора Джерома Сэлинджера решила прочитать, потому что много о ней слышала. Но, честно говоря, очень пожалела, что потратила на нее свое время и почитала бы что-то более достойное. Совершенно не поняла, чем она такая знаменитая и вызывает восторг. Сколько читала, все думала, когда же в ней появится глубокий смысл или хотя бы просто станет интересно.
Книга рассказывает о мальчике-подростке, который всем постоянно недоволен: друзьям в школе, родителями, сестрой, окружающими. В принципе ничего особенного. Если бы не прочитала комментарии к книге, то бы и не поняла, чем она закончилась, потому что конец обрывается, никакого логического и нормального завершения. Главный герой очень сильно раздражал, не любою таких людей, которые всегда всем недовольны.
Не поняла, почему эта книга - шедевр. Может она предназначена для подростков, тем более американских, но у меня никакого восторга, а только недоумения, потому что не поняла, чем надо восхищаться. Скучная, неинтересная. Скорее всего больше предназначена не для нашего менталитета. Зато быстро и легко читается».
Библиотекарь Чурилова Е.В.: «Книгу Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» я прочитала, когда училась в библиотечном техникуме г. Ленинграде. У нас был предмет «Зарубежная литература», где мы изучали зарубежную классику. Тогда эта книга не произвела на меня особого впечатления. Позднее я не раз обращалась к этой книге в своей работе, советуя её читателям, и более вдумчиво обращалась к тексту. Мне пришлось по-новому взглянуть на главного героя произведения, у которого не было друзей и его никто не мог понять, кроме его маленькой сестры Фиби. Даже к родителям он не может обратиться. Единственное за что его можно простить, за то, что он не проявляет лжи, он не может что-либо изменить, единственным выходом для него является побег, он мечтает уехать далеко-далеко и стать «Ловцом во ржи», спасать детей, которые могу оказаться на краю обрыва. Главный герой, мне кажется, сам оказался на краю, а что с ним произойдёт, упадёт он или спасётся, зависит только от него.
Как ни странно, этот роман очень актуален и сейчас. И современная молодёжь должна читать эту книгу, чтобы задуматься и поразмышлять.»