Прием этимологического анализа как метод объяснения непроверяемых написаний слов в русском языке

VI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Прием этимологического анализа как метод объяснения непроверяемых написаний слов в русском языке

Коновалова В.А. 1
1МБОУ СОШ №18
Долинцева Н.В. 1
1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №18
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

ВВЕДЕНИЕ

Проблема

Одной из современных проблем изучения русского языка в школе является усвоение темы правописания слов с безударной гласной в корне слова, не проверяемой ударением. Слова с такой орфограммой обычно называют словарными словами. Почему данная орфограмма является самой сложной для учащихся и в ней допускается так много ошибок? Дело в том, что безударные гласные, находясь в слабой позиции предударных и послеударных слогов, подвергаются редукции – ослаблению звука и изменению его звучания. Именно расхождение между произношением звуков и обозначением их на письме и вызывает у нас наибольшие трудности и часто приводят к ошибкам. Как же может помочь, к примеру, этимология и этимологический анализ в процессе изучения «трудных» слов в русском языке?

Актуальность

Поиск эффективных способов изучения орфографии – одна из актуальных проблем современного изучения русского языка является. В течение многих десятилетий ученые старались найти оптимальные методы, которые позволили бы сформировать прочные навыки написания слов с безударными гласными. Но до настоящего времени эта проблема остается актуальной, так как до сих пор ученики допускают ошибки именно в этой орфограмме. С чем это связано? В русском языке много орфографических правил и исключений, поэтому мы порой не можем уловить логики правописания, и воспринимаем орфографию как набор разрозненных, не связанных между собой «нужно» и «нельзя». Кроме этого, у современных учащихся падает интерес к урокам русского языка, а внимание к этимологическому анализу слов позволяет сузить круг слов для заучивания, развивает языковое чутье, расширяет кругозор, делает запоминание более легким, расширяет словарный запас ученика. Ученик будет легче и уверенней употреблять слово в устной и письменной речи, если происхождение слова дойдет до его сознания.

Объект исследования: этимология.

Предмет исследования: этимология как раздел науки о языке, краткая история ее развития; этимологический анализ как средство изучения правописания непроверяемых безударных гласных (словарных слов).

Цель: изучение истории происхождения отдельных слов с непроверяемым написанием и доказательство эффективности использования этимологического анализа слов для повышения грамотности.

Задачи:

Изучить литературу по данной теме.

Определить понятие этимологии и этимологического анализа в лингвистике.

Расширить знания по правописанию словарных слов на основе этимологического анализа.

Доказать эффективность этимологического анализа слов для повышения орфографической грамотности через эксперимент.

Создать свой этимологический словарь «трудных» слов.

Гипотеза

В чем же причина ошибок в непроверяемых написаниях? Можно ли придумать универсальное правило, чтобы не их допускать? Предположим, что использование этимологического анализа при работе над непроверяемыми безударными гласными может способствовать улучшению грамотности учеников и повышает интерес к изучению русского языка.

Методы исследования:

-эмпирического уровня (изучение литературных источников, наблюдение, анкетирование и опрос учеников 6-х классов, работа со словарями, сравнение, тестирование);

-теоретического уровня (изучение и обобщение, метод анализа, сравнения, эксперимент, математическая обработка результатов опытно-экспериментальных данных).

Этапы исследования

На первом этапе дано теоретическое обоснование проблемы, изучена литература, определены основные направления исследования. На втором этапе определены цели и задачи исследования, определена рабочая гипотеза. Третий этап включает обработку и анализ материалов исследований, оформление работы.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования материалов на уроках русского языка.

II. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

2.1.Этимология - интересный раздел науки о языке.

Этимология – это один из наиболее интересных и увлекательных разделов науки о языке. Слово «этимология» происходит от греческих слов «этимон» - правда, истина - и «логос» — слово. Поэтому эта наука занимается установлением истинных значений слов. Если обратиться к толковому словарю С.И.Ожегова, дано следующее определение:

«1. Этимология – раздел языкознания, изучающий происхождение слов. 2. Происхождение того или иного слова или выражения».

Первоначально, у древних — учение об «истинном» («первоначальном») значении слова.[10].

Если обратиться к любому этимологическому словарю русского языка, то можно увидеть там много слов, о которых говорится: «происхождение неясно», «бесспорного объяснения нет». Но всегда в процессе работы со словарными словами возникает вопрос: «А что обозначает это слово и как связано значение этого слова с его написанием?». И тогда возникает необходимость изучить происхождение тех или иных понятий. Помогает нам в этом этимология. Этот раздел науки о языке содержит в себе сведения об истории возникновения слов, их «путешествиях» из одного языка в другой и о различных изменениях, происходящих с ним. Иногда слово за свою долгую жизнь меняется до неузнаваемости, теряет морфемы, начинает звучать по-другому. Говорим мы, например, слово «близорукий» и думаем, что это, наверное, такой человек, который дальше своей руки не видит. Но это не так. Исконно это слово звучало так: «близозоркий». Но произносить двойное сочетание «зозо» было неудобно, и частичка слова была со временем утеряна. Потом слово стало сближаться со словом «рука» и изменилось в «близорукий». Обращение к этимологическому словарю расширяет наш кругозор не только в области лингвистики, но и в сфере истории, географии, литературы, культуры разных народов и времен.

Существует множество путей, которыми слово приходит в язык. Один из них – взаимодействие языков в процессе исторического взаиморазвития народов. Увидеть это взаимодействие помогает этимология. Так, например, большинство слов английского языка (заимствованных и русским языком) латинского и греческого происхождения. От латинского слова «манус» (рука) произошло много слов, таких, как мануфактура, маникюр, эмансипация, манипулировать. Греческое слово «граф» (писать) дало английскому языку «телеграф» (отправлять послания далеко), «фонограф» (записывать звуки), «географию» (записи о Земле). Много слов возникло с помощью латинских и греческих суффиксов и приставок. «Анти» — (против) употребляется во многих словах, например, антисептик, антимир. «Астро» (звезда) дало нам слово «астронавт». Этимология восстанавливает родственные связи морфем и слов в том случае, если эти связи нарушены или утрачены.

2.2. Научная литература, раскрывающая тайны слов

Этимология, как наука, была основана в XVII веке. Первоначально это был «раздел грамматики, рассматривающий словообразование и словоизменение». В современном значении употребляется со второй половины XIX века.

О происхождении слов можно узнать в этимологических словарях. Широко известен «Этимологический словарь русского языка» А. Преображенского, изданный в 1910-1914 гг. Более фундаментальный — четырехтомный «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера (М., 1964-1973; повторное издание-1986-1987). Существуют словари для учителей и учеников. Например, «Краткий этимологический словарь русского языка», составленный Н.М. Шанским, В.В. Ивановым и др., под ред. С.Г. Бархударова (М., 1961; 3-е изд. – М., 1975); «Этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского и Т.А. Бобровой (М., 1994); «Этимологический словарь русского языка для школьников», составленный С.И. Карантировым (М, 1998); «Слово о словах» Л.В. Успенского. Особенность этих словарей заключается в том, что в них показана историческая последовательность словообразования.

Доктор педагогических наук, профессор Светлана Ивановна Львова создала книгу, которая помогает школьникам не только узнавать происхождение некоторых слов, но правильно их писать, это книга – «Этимология на службе орфографии». А ещё есть приложения к учебникам русского языка С.И.Львовой и В.В.Львова, где есть этимологический словарь.

2.3.Этимологический анализ как метод изучения «трудных» слов в русском языке

Этимологический анализ – это выяснение ранее существовавшего морфологического строения слова, определение источника и времени появления слова, установление его образования от соответствующей производящей основы.

При проведении этимологического анализа заимствованного слова определяется источник заимствования, отмечаются изменения в значении, структуре слова при заимствовании его русским языком. Например: «зонтик» – заимствовано в XVIII веке из голландского языка, в котором zondok –«покрышка от солнца» является сложным – zon – «солнце», dok – «покрышка».

Ещё в дореволюционной школе в начальных классах при объяснении орфограмм, которые представляли трудность для учащихся, учителя обращались к сведениям по этимологии. В своё время К.Д. Ушинский считал, что уже на третьем году обучения дети должны хорошо знать, что слово «прозрачный» — от зреть, «вчера» — от вечер, вечерний и т.д. Применение этимологического анализа необходимо в современной школе. «Наша орфография, будучи почти последовательно этимологической, дает этому богатейшую пищу. Она заставляет разлагать слова на составные части, подыскивать им родственные формы».[19].

Со второй половины 19 века в русском языкознании родился настоящий интерес к тем процессам, которые происходили в языке столетия назад. Учёные установили, что русское слово река связано с древним корнем, передававшим идею движения (оно родственно словам рой, реять, ринуться). Никто уже не помнит, что слово лебедь скрывает в себе представление о белизне и что слово голубь с исторической точки зрения родственно слову жёлтый. Объектом этимологии являются так называемые «тёмные» слова, в которых носителям языка непонятна связь формы и значения. Затемнение этой связи (деэтимологизация) - следствие исторических изменений формы и значения слов, а также лексических и грамматических систем языка. Деэтимологизация – это одна из причин возникновения в языке беспроверочных написаний, в работе с которыми чаще всего используется лишь прием механического запоминания слова, не приносящий должного эффекта в их правописании.[25].

Как же этимологический анализ может помочь в написании «трудных» слов школьниками? Этот вопрос заинтересовал нас, оказалось, что детальное знание происхождения отдельных слов действительно может помочь ученику запомнить целый ряд слов с непроверяемыми написаниями. Большинство написаний, относимых к числу беспроверочных, на самом деле может быть проверено на основе языка-источника, на основе знания этимологии и исторических изменений в фонетике русского языка: мешок - от мех; столица - от стол; дорога, корова, мороз - содержат полногласие -оро-, в котором не бывает буквы а. Какие бы удивительные и разнообразные изменения не происходили с русским словом с течением времени: изменение звучания, морфемного состава слова и даже лексического значения, буквенное обличие слова обычно сохраняется почти неизменным. Ещё знаменитый русский педагог В.П. Шереметевский говорил: «Орфография слова есть биография слова, кратко, но вразумительно повествующая о происхождении его».[6.C.17]. Таким образом, этимологический анализ способен переместить непроверяемые слова в разряд слов с проверяемыми или, по крайней мере, поддающимися объяснению написаниями.

Основная задача этимологического анализа как научного метода изучения «трудных» слов - осмыслить не только «как» пишется слово, но и «почему» оно так пишется. Для того чтобы процесс изучения «трудных» слов не носил только механический характер запоминания, можно использовать следующий алгоритм работы со словом:

1) определение исконного или заимствованного характера слова;

2) выяснение образа, положенного в основу слова как названия предмета действительности;

3) установление того, когда слово появилось в языке и как, на базе чего и с помощью какого способа словообразования оно возникло;

4) восстановление старого значения слова.

Можно выделить следующие приёмы проверки написания «трудных» слов на основе этимологического анализа:

1) сопоставление слов, в которых трудно распознать этимологически родственные основы. Во многих случаях эти слова известны, но они не воспринимаются в качестве проверочных: акварель - аквариум, балкон - балка, брошюра - брошь. Сравнивая анализируемое слово с историческим родственником, мы убеждаемся, что это действительно родственная лексика.

2) анализ исторически последовательного развития слова: искусство - искус - искусить - кусити (старославянское – «пытать»).

3) сопоставление слова современного русского языка с однокоренными словами других славянских языков. Например: багровый, багряный. Все эти слова восходят к старославянскому слову багрь.

4) сопоставление трудных в орфографическом отношении слов с однокоренными словами какого-либо иностранного языка (парад – от французского слова «p'aro» – готовить).

Использование этимологического анализа при работе со словами с непроверяемыми написаниями ставит это изучение на научную основу. Знакомство с этимологией слов положительно влияет на правописание словарных слов у ребят, расширяет кругозор, вызывает интерес и любовь к русскому слову.

Например, слово корова. Прочитаем слово по слогам. Сколько в этом слове слогов? Назовите их. Произнесите слово под ударением. Назовите орфограммы. Как можно проверить безударные в первом слоге? Есть ли сочетание-оро-? Какие слова с такими сочетаниями вы ещё знаете? Как вы их напишите? В этимологическом словаре слово корова образованно от слова кор. На древнерусском языке кор – означает рог. То есть корова – «рогатая».

Корова. Общеслав. Суф. производное (суф.-v-) от той же основы, что и лат. Cornu «рог». <<Корова буквально — «рогатая» здесь и далее. [16].

Корабль. Объясним, что общего у слов корабль, корыто, корица, короб? Объясним значение этих слов. Как напишем первую часть в этих словах? Почему? Что у них общего? Исконно русское слово корабь было образовано от той же основы, что и кора, короб, корыто. И короб, и корыто, и судно, названное потом кораблём, выдалбливали из ствола дерева, снаружи такая посудина была покрыта корой. Как можно проверить букву О в слове корабль, зная, что слова корабль и кора в древние времена были родственными. Всеобщими усилиями были найдены слова подсказки корка, корочка. Корабль (корка).

Огурец. Искон. Суф. производное от утраченного огур «несозревший» (огурцы употребляют в пищу неспелыми).

Правописание слов долина и одолеть могут объяснить их этимологические «родственники» – слова дол, то есть низ, и подол– нижний край платья. Долина — это низина между горами. Мы говорим: горы и долы. Одолеть врага или всадника первоначально означало сразить его, повергнуть в дол, то есть вниз. Поэтому мы пишем слова долина и одолеть с буквой О в корне, проверяя их словом дол (или подол).

Этимология слов ровесник и сверстник также помогает их правильному написанию. Ровесник – это тот, кто прожил одинаковое количество вёсен с тобой; твой одногодка, родившийся с тобой одной весной. Слово сверстник– одинаковый с тобой по возрасту человек – восходит к общеславянскому корню верстав значении возраст, а позже мера длины. Следующий стишок позволяет запомнить правописание этих словарных слов:

Сверстник вырастет с версту. Рос ровесник всю весну.

В слове висок пишется буква И, так как по происхождению оно связано с глаголом висеть (виснуть) и первоначально обозначало висящую прядь волос.

Слова жир, пир когда-то образовались от глаголов жити, пити с помощью древнего суффикса -р; старинного суффикса –ог от слова пир образовалось слово пирог, а от глагола творити (с первичным значением «месить, разбалтывать») —творог.

Сейчас мы не выделяем в слове окно, происхождение которого связано со словом око, то есть глаз, суффикс -н-. Как не выделяем суффикс -ц- в слове кольцо, которое исторически образовано от слова коло– круг.

Изучая этимологию различных слов русского языка, понимаешь, насколько это удивительно узнавать новые слова. Почему, например, ведьма называется ведьмой, медведь – медведем, а невежда – невеждой.

Оказывается, все эти слова произошли от одного и того же глагола ведать, то есть знать. Ведьма – «знающая, знахарка». Когда-то это слово не имело неодобрительного смысла. Ведьма знала целебные травы, знала, как помочь больным людям. А когда появились сказки про злых ведьм, слово изменило смысл. Невежда – «мало знающий человек». Этим словом обычно называют людей, которые не просто мало знают, но и не хотят знать больше, враждебно относятся к знанию. Медведь – образовано от слов «мёд» и «ведает». Т.е. зверь, знающий, где найти в лесу мёд.

В работе мы взяли словарные слова для ребят 5-7 классов и постарались дать им этимологическую справку в виде словарика для того, чтобы учащиеся запомнили особенности в образовании слов и постарались в будущем избежать ошибок в их написании.

Багровый. Искон. Суф. производное от ст.-сл. Багръ «красная краска, красный цвет» (отсюда же —багрец). В диал. Багатье «огонь, пламя». Суф.-р-, как в бодрый, ведро и т. п. Багровый буквально — «цвета пламени».

Багряный. Заимств. из ст.-сл. яз. Суф. производное отбагръ (см.багровый).

Берёза. У древних славян существовало слово «бер». Означало оно светлый, ясный, блестящий, белый.

Беседа. В древнерусском языке было слово «безъ» — вне, снаружи и «съда» — сидение; «беседка» это скамейка вне дома.

Бордовый. Искон. Суф. производное от бордо «темно-красный». Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где bordeaux«темно-красный» < «цвета вина бордо» (изготавливаемого в Бордо). И другие слова (ПриложениеI).

Итак, из приведенных примеров видно, что благодаря использованию знаний о происхождении слов, мы, скорее всего, не допустим таких орфографических ошибок, как копитан, опельсин, кандедат, энтерьер и др.

2.4.Эксперимент

Опираясь на гипотезу, мы решили проверить, действительно ли знание этимологии поможет в беспроверочных написаниях гласных и согласных в слове? Будет делать запоминание более легким. В исследовании принимали участие 52 ученика 6 –х классов. Цель эксперимента - выявление уровня орфографической грамотности детей в словах с непроверяемыми написаниями с точки зрения этимологии.

На основании анализа лингвистической литературы, нами была определена следующая задача исследования: отобрать такие слова с непроверяемыми орфограммами, этимологический анализ которых вполне доступен учащимся и способствует решению орфографических задач.

Учащимся было предложено ответить на вопросы анкеты:1) Знаете ли вы, что означают знакомые вам слова? 2) Как вы считаете, может ли этимологический анализ слов помочь в правильном написании непроверяемых написаний? В анкете были следующие слова: корова, корабль, огурец, деревья, завод, урожай, берёза, земляника, капуста, воробей, лисица, медведь, животное, погода, товарищ, троллейбус, интерьер, кандидат.

Результаты опроса:

При ответ на первый вопрос учащиеся 6Б, В классов пытаются дать объяснение словам, опираясь на современное лексическое содержание значения слова, на народную этимологию, т. е. они понимают смысл, исходя из корневой основы слова, при этом они не рассматривают слово с точки зрения исторического толкования лексического значения. Все эти слова можно научиться писать без ошибок на основе знаний этимологии, но приемом этимологического анализа тестируемые не владеют, хотя понятие этимологии, как науки, шестиклассники изучали (46 человек, это 88%).

Например, были такие ответы: 1. 34 чел. - 65 % учащихся правильно определили значение слова «товарищ» от слова «товар». 2. 14 чел. – 27% человек правильно определили слово «медведь», которое образовано от слов «мёд» и «ведает».

Мы выяснили, что среди предложенных слов, правильно было определено значение только2-х слов, остальные слова не были определены с точки зрения этимологического анализа слова.

При ответе на 2 вопрос: «Как вы считаете, может ли этимологический анализ слов помочь в правильном написании непроверяемых написаний?» - 48 – 92% человек ответили положительно, 4- 7,6% человека затруднились с ответом.

В дальнейшем мы поступили так: создали этимологический словарик слов, распечатали его и дали для изучения ребятам 6Б класса, предупредив, что вскоре состоится словарная диктовка по некоторым из этих слов. 6 В классу такой словарик не давался.

Через неделю состоялась словарная диктовка из следующих слов:

Атмосфера, биография, здравствуй, интерьер, терраса, одиннадцать, аллея, пассажир, библиотека, багряный, великолепный, стрекоза.

В эксперименте приняли участие 48 человек. В результате исследования мы определили, что в первой группе – это 6Б класс - без ошибок написали работу 12 человек из 23 ребят (это 52%). Вторая группа – это 6В класс - написали без ошибок 5 человек из 25 ребят (20%).

Наибольшее количество ошибок было допущено в словах аккуратный, аллея, пассажир, автомобиль, здравствуй, багряный, бордовый.

Эксперимент доказывает эффективность использования этимологического анализа словарных слов на уроках русского языка и способствует улучшению грамотности учеников, а также повышает интерес к его изучению.

Вывод по II главе

Таким образом, одной из важных причин возникновения ошибок в правописании «трудных» слов является то, что учащиеся не знают, как образовалось слово, из какого источника, что обозначало. Знание этимологии некоторых слов помогает нам избежать ошибок при их написании. А этимологический анализ помогает нам выяснить исторический морфемный состав слова, прошлые словообразовательные связи, так как у каждого слова есть свои корни, этимологические родственники. «Непроверяемые» слова вовсе не являются таковыми, если рассмотреть их этимологию.

Как заметил Н.М. Шанский, этимологический анализ выявляет «лингвистические «метрики» слова, указывающие время и место появления его на свет, его «родных и родителей», его первоначальную форму и значение».[15.С.236].

III.ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Рассмотрев различные методы и особенности этимологического анализа, мы убедились, что этимология — наука сложная и многогранная. Она всегда требует к себе творческого подхода. Слово для нас является важнейшим средством общения, средством восприятия произведений художественной литературы. Но слово представляет интерес и само по себе: у каждого слова своя история, свой фонетический и морфологический облик, своё значение.

Этимологический анализ позволяет добиться сознательного усвоения орфографических норм. Обращение к истории слова, выяснение его первоначального значения часто помогает по-иному понять его современное значение. Использование этимологического анализа на уроках русского языка при работе со словами с непроверяемыми написаниями ставит обучение орфографии на научную основу. Знакомство школьников с этимологией вызывает у них интерес и любовь к слову, родному языку, развивает творческое воображение, приобщает к конкретным историческим фактам культуры родного языка, учит работать со словарями разных видов.

Важным этапом в развитии этимологии как науки является создание этимологического словаря. В процессе работы нами был создан этимолого-орфографический словарь беспроверочных (с современной точки зрения) написаний, проверить которые можно, пользуясь приемом этимологического анализа (приложение). Но при создании этимологического словарика возникли определённые трудности. У разных авторов этимологических словарей могут быть разные объяснения происхождения слов, поэтому приходилось выбирать наиболее понятный вариант. Мы остановились на словаре Шанского Н.М., Бобровой Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. - 4-е издание - Москва: Дрофа, 2001. В анализируемых словах не всегда с помощью этимологического словаря можно определить написание слабой позиции в слове.

Но если все, что было нами исследовано в науке этимологии, хоть в какой-то мере пробудило интерес к родному языку, если заставило задуматься над значением слов, которыми мы повседневно пользуемся, то мы будем считать свою задачу выполненной.

IV.СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Учеб. для филол. 6 спец. ун-тов / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.; Под ред. В. А. Белошапковой.—2-е изд., испр. и доп.— М.: Высш. шк., 1989.— 800 с. — ISBN: 5-06-000191-1

2. Волина В. В. Откуда пришли слова: занимательный этимологический словарь. – М.: АСТ-ПРЕСС, 1996. – 256 с.

3. Гордеев Э.В., Дмитрюк М.В. Виды работ над словами с непроверяемыми написаниями на уроках русского языка : Метод. пособие для учителей нач. классов / Э. В. Гордеев, М. В. Дмитрюк. - Тула : ТППО, 1995. - 50,[2] с.; 21 см.; ISBN 5-88422-076-6

4. Караулов Ю.Н Русский язык. Энциклопедия. - 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. — 703 с.

5. Кохичко А.Н. Этимологический анализ как методический приём при обучении орфографии. Начальная школа. - 1998. - № 1. - 55-60 с.

6. Львова С.И. Орфография. Этимология на службе орфографии: Пособие для учителя / С. И. Львова. - 2. изд. - М. : Рус. слово, 2001. - 108, [3] с.; 20 см. - (Русский язык : Метод. лит.).; ISBN 5-8253-0036-8

7. Никитина Е.И. Изучение слов с непроверяемыми написаниями в 5 классе // Обучение орфографии в восьмилетней школе: Пособие для учителей - М.: Просвещение, 1974

8. Ольгович С.И. Этимология и орфография – Томск: Учебное пособие / С. И. Ольгович. - 1996. - 262 с. -ISBN 5-88630-043-0 

9. Откупщиков Ю.В. К истокам слова. Рассказы о науке этимологии: книга для учащихся / Ю. В. Откупщиков. - 3-е изд., испр. - Москва : Просвещение,1986.

10.Ожегов С. И. Словарь русского языка: Ок. 57000 слов/ Под ред.чл.-корр. АНСССР Н.Ю.Шведовой.—20-е изд., Стереотип.М.: Рус. яз., 1989.—750 с.

11. Пасхалов А.П. Удивительная этимология.- Москва: НЦ ЭНАС, 2007

12. Подшибякина Н.А. Этимологический анализ как средство повышения интереса учащихся 4 - 6 классов к урокам русского языка: Диссертация кандидата педагогических наук: Волгоград, 1985

13. Пронина И.В. Изучение трудных слов с применением этимологического анализа. - Москва: Просвещение, 1964.- 99 с.

14. Успенский Л.В. Слово о словах: (Очерки о языке). - 2-е изд. - Ленинград.: Детгиз, 1956

15. Шанский Н.М. В мире слов. - 3-е изд. – Москва: Просвещение, 1985

16. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. - 4-е издание - Москва: Дрофа, 2001

17. Шанский Н.М.Школьный этимологический словарь русского языка.— М.: Дрофа, 2004. -№7.— С.398.

18. Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. Современный русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов С 56 по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». В 3 ч. Ч. 2. Словообразование. Морфология / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение,1987. — 256 с.

19.Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. - М., 1957. - С. 56–62)

20.http://www.pochemyneinache.com/

21.http://slova.textologia.ru

22.http://www.hintfox.com/article/etimologija-kak-nayka.html

23.https://yunc.org

24.Э.Вартаньян «История с географией». М. «ДЛ», 1986. с.206.

25.http://www.liveinternet.ru/

ПриложениеI

Этимолого-орфографический словарь, созданный в ходе исследовательской работы

Словарное слово (с современной точки зрения)

Краткая историческая справка

Проверочное слово (с точки зрения этимологического анализа)

Автомобиль. В переводе с греческого «авто» – свой, сам; «мобил» – подвижный.

Аквариум. В русском языке «аквариум» появилось в середине XIX веке как название комнатных искусственных декоративных бассейнов, для названия было использовано латинское слово agvariym (аквариум) «водяное». Аквариум – корень – аква (аква – вода), суффикс – ари- и окончание-ум.

Аллея. Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где aleja «аллея» < франц. Allée«проход, дорога», производного от aller «идти». С двумя л— по французскому первоисточнику.

Атмосфера. Первая безударная гласная а в слове «атмосфера» может быть проверена заимствованным из греческого языка τμός (атмос) «дыхание, пар» + σφαρα «мяч,шар».

Багровый. Искон. Суф. производное от ст.-сл. Багръ «красная краска, красный цвет» (отсюда же —багрец). Вероятно, того же корня, что и диал. Багатье «огонь, пламя». Суф.-р-, как в бодрый, ведро и т. п. Багровый буквально — «цвета пламени».

Багряный. Заимств. из ст.-сл. яз. Суф. Производное от багръ(см. багровый).

Берёза. У древних славян существовало слово «бер». Означало оно светлый, ясный, блестящий, белый.

Беседа. В древнерусском языке было слово «безъ» — вне, снаружи и «съда» — сидение; «беседка» это скамейка вне дома.

Биография. Безударная ив слове «биография» может быть проверена заимствованным в XVIII в. из французского языка biographie — сложение греч. bios «жизнь» и graphē «письменное изложение». Буквально — «жизнеописание».

Библиотека. «Библио» по-гречески – книга; «текос» – хранилище. Т.е. «книгохранилище», «собрания книг».

Бордовый. Искон. Суф. производное от бордо «темно-красный». Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где bordeaux «темно-красный» < «цвета вина бордо» (изготавливаемого в Бордо). 

Вокзал. Лет триста назад предприимчивая дама, Джейн Вокк, в Лондоне превратила свою усадьбу в место для гуляний и назвала его «Вокк – холл», т.е. «Зал госпожи Вокк». Потом это название стало нарицательным. И в конце XIX века означало концертный зал на железнодорожной станции, а затем просто название станционного здания.

Воробей. Слово восходит к древней основе вор-. От неё образованы такие слова, как «ворота, забор». Наверное, за то воробей получил своё название, что издавна вертелся возле человеческого жилья, на воротах, на заборах сидел.

Ворона. Прилагательное вороной, образованное от основы ворон, означало «черный». В индоевропейских языках родственное слово значило «жечь, сжигать, обгорать, делаться черным».

Великолепный. Имеет двойное заимствованное значение. Пришло из родственного старославянского и греческого языка. Греческое слово переведено с помощью прилагательного: великий, лепный (красивый). Великолепный имеет два корня -вель-, леп-суффиксы –ик-, н-, соединительная гласная –о- и окончание – ый.

Деревня. В старину место, на котором корчевали, дергали с корнем деревья, а потом строили дома, распахивали пашню — называли деревней («деревня» – «дерево» – место, отчищенное от деревьев).

Животное. От старославянского «животъ» – жизнь.

Завод. Образовалось от слова «заводить» (разводить, выводить). Исторически в нём была приставка за-(«завод» – «заводить» – место, где что-либо заводят, разводят).

Завтрак. Древнерусское заутрокъ.

Здравствуй. Образовано от «здравствовать». При встрече люди желают друг другу здоровья.

Земляника. Связано с понятием земля. У поляков поземка.

Интерьер. Пришло в русский язык через французское посредничество из латинского языка, где inter означает “внутри”. Таким образом, мы проверили безударную гласную и.

Кандидат. Пришло в русский язык из латинского, где candidus имеет значение «белоснежный». Кандидат буквально - «одетый в белую одежду». (В Риме претендент на общественную должность облачался в белую тогу.)

Капуста. Что общего может быть у слов капуста и капитан? Оба слова начинаются на кап. Слово капитан произошло от латинского «капут»— голова. Капуста —общеслав. очень древнее слово, которое появилось в русском языке раньше капитана и было образовано от слова «капут»— голова (caput «голова» иcompos(i)ta«составленная». Caputium - «кочан капусты»).

Карандаш. По происхождению не русское -кара- «чёрный» -даш- «камень».

Карикатура. Заимствовано в конце XVIII в. из итальянского языка, где carricatura «карикатура» - «преувеличение, перегрузка» — производное от carricare «нагружать» (исходное слово — carro «телега»), «карета» - родственное слово.

Колоссальный. С помощью латинского colossus “большая статуя” можно проверить не только вторую безударную о, но и удвоенное написание согласной с.

Коричневый. Значит цвета корицы – красновато-бурой пряности. Корица – чисто русское слово и обозначает «маленькая корочка» (от слова кора).

Квартира. Слово «квартира» проверяется заимствованным из польского языкаkvartera «квартира» - «постой» (военных), восходит к латинскому quarta (кварта) - «четверть». Родственные слова: квартал, квартет.

Картина. С эпохи Петра I. Итальянское «cartina» – тонкая, красивая бумага, произошло от слова «карта» – бумага.

Коньки. Изгиб конька обычно в старину изображали в виде лошадиной головы. Отсюда название коньки – «маленькие кони» (коньки – конь).

Лисица. Именно названа лисой, лисицей, т.к. образовано это слово от слова «лис». До сих пор у нас кое-где бытуют слова «лисый» – желтоватый, «залисеть» – пожелтеть. Т.е. лисицей прозвали зверя за жёлтую шерсть.

Лопата. Лопух. Древний корень лоп – обозначал «плоскость», «расширение», «широкий лист». От него образовалось слово лопух (растение с широкими листьями), лопата (орудие труда по форме напоминающее лист), лопасть. Лопасть.

Малина. Существует две версии. Одни считают, что название связано с цветом, а другие обращают внимание на форму, т.к. ягода состоит из маленьких частей, как бы слепленных между собой. Наиболее предпочтительным кажется объяснение слова как суф. производного (ср. рябина, осинаи т. д.) от той же основы, что др.-прус. Melne «синее пятно», греч. melas, «черный», др.-инд. Málam «пятно» и т. д. Малина в этом случае названа по цвету (иссиня-пурпурному) спелых ягод.

Маляр. Заимствовано в Петровскую эпоху из немецкого языка, где Maler «художник» — производное от malen «рисовать».

Месяц. Готское «мена» – означало месяца. Люди измеряли время по фазам луны. Сравни латинское «мензис» – месяц и «мензура» – мера.

Народ. Слово образовалось от слова «род» со значением родиться, народиться. Исторически выделялась приставка на-. Родственные слова: родня, родители, родной и др.

Обед. Исторически выделялась приставка об- (об- + -ед- – время для еды).

Овца. Наши предки приручали диких животных, в том числе и баранов, у которых самцов называли «овнами», а самок «овцами».

Одиннадцать. В старину обозначало «один на -дцать(десять)» — т.е. на единицу больше, чем десять.

Огурец. Этому слову предшествует греческое «огур» – незрелый (огурцы едят зелёными).

Осина. Образовалось от чешского, польского слова «оса» — осина. С помощью суффикса-ин-.

Октябрь. Слово от латинского «окто», что значит восемь в Древнем Риме год начинался с первого марта, октябрь был восьмым месяцем.

Ошибка. Из слов ушиб, пришибить, зашибить легко выделить корень -шиб- означающий – бросок, удар. В буквальном смысле ошибка понималась как промах при ударе. Старейшее значение глагола «ошибаться» – оказаться на отшибе. В древней Руси хвост называли «ошибь». И правда, тот, кто много ошибался, всегда плёлся в хвосте.

Петух. Прозвали так за способность к пению. Т.е. петух образовано от слова петь.

Пенал. Перо по-латински – «пенна», а перья хранили в коробочке, которую называли пенал. Хотя теперь мы ими не пишем, название сохранилось.

Погода. Общеславянское. Образовано с помощью приставки по-от исчезнувшего года (сравни год, первичное значение – «хорошая погода»).

Посуда. В старину этим словом называли лодку, судно. Столовые приборы тогда изготавливались из дерева. Им придавалась затейливая форма, похожая на форму лодки или судёнышка. Сходство послужило причиной того, что столовые принадлежности стали называть посудой. Исторически в этом слове была приставка по-.

Пятница. «Пятый день» в неделе.

Ранец. Образовалось от немецкого «ranzen» – заплечный походный мешок, который носили немецкие солдаты московских царей в XVII веке. Через 150 – 200 лет слово стало означать ученическую сумку (раньше их делали из тюленьей кожи), так же носимую на спине.

Рябина. От слова рябой. В соцветиях рябины выделяются светло-зелёные, белые цветы, поэтому наши предки назвали её «рябина от ряби, пестра».

Салфетка. «Салфетка» заимствовано из итальянского языка salvetta (исходное слово salvo «защищаю, охраняю»).

Солдат. Заимствовано в XVII в. из итальянского языка, где soldato, восходящего к soldo - «монета, деньги, жалованье». Солдат буквально — «получающий жалованье».

Сегодня. Сращение древнерусских слов «сего» — сей, этот; «дьня» — день в одно слово.

Сейчас. Сращение двух слов «сей» — этот и «час».

Семафор. Сложение греческих слов sēma «знак» и phoros «носитель, несущий».

Соловей. Общеславянское слово, от «солвь» – серый, желтоватый.

Снегирь. После некоторых изменений, слово стало писаться снегирь, так как птица стала ассоциироваться со снегом.

Стрекоза. Насекомое назвали от звукоподражательного слова стрек – характерного треска крыльев при полёте стрекозы. Стрекоза - «стрекотунья». Стрекоза - стрек – стрекотунья. Стрекотунья, стрек.

Телефон. Образовано от «теле» — далеко, «фоне» — звук. Зная этимологию, можно многим словам дать справку к написаниям.

Тетрадь. Древнерусское заимствование из греческого языка. В памятниках встречается с XI века. Образовано от «tetrados» – четвертая часть листа или «tetro» – сложенный в четверо. Дело в том, что раньше тетради имели четыре листа: один большой лист складывали пополам, потом ещё пополам, разрезали и сшивали посередине – тетрадь готова!

Терраса. Происходит от латинского terra - «земля». Родственное слово: территория.

«Типография» заимствовано в Петровскую эпоху из немецкого языка, где Typographie — сложение на базе греч. typos «оттиск» и graphō «пишу».

Троллейбус. Происходит от английских слов trolley «тележка» и bus «автобус».

Или, например, слово «литература» произошла от латинского litera - «буква». Поэтому буквально «литература» означает «письмена». Здесь именно с помощью этимологии объясняется написание непроверяемой орфограммы и.

Товарищ. Заимствовано из тюркских языков. Там оно является сложным образованием путем соединения «tavar» –товар и «is» – друг. Первоначальное значение – «компаньон по торговле».

Топор. Общеславянское. Образовано с помощью суффикса -оръ- от слова «топати» – рубить, топать.

Трамвай. Английское «tram» – вагон, «way» – дорога, путь.

Урожай. Восточно-славянское. Образованно от слова «род», которое обозначало происхождение, поколение, семья.

Хоккей. Родина травяного хоккея – Англия, а хоккея на льду Канада (где в 1866 г. состоялся первый официальный матч). Произошло от старофранцузского «хокет» – палка, точнее «пастуший посох с крюком».

Четверг. Четвертый день недели. (четверг – четверть).

Эскимо. В своё время американские индейцы (северные племена), у которых был обычай есть сырое мясо –эскимо. Эскимосы значило «сыромясоеды». Причём же здесь мороженое? Просто оно такое же холодное, как и погода за Полярным кругом. Другое мороженое не менее холодное, оно названо по-другому для разнообразия.

Ягода. Образовалось от «яг» – щёчки и с помощью суффикса -од- ягоды называли так, потому что похожи щёчки: по цвету – яркие, румяные, красные; по форме – круглые.

Приложение II

Графики эксперимента

Просмотров работы: 300