История старого глобуса

VI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

История старого глобуса

Политов Я.А. 1
1ФГБОУ ВО "Северный государственный медицинский университет"
Туркина А.М. 1
1Туискересский филиал МБУ "Усть-Вымское ММО"
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Наука, изучающая историю родного края – краеведение стала для меня интересным делом, моим увлечением. Интереснее всего о прошлом людей и страны узнавать в музеях, где собранные предметы говорят о своем времени. Изучая и рассматривая экспозиции Музея истории деревни Туискерес, я обратил внимание на старый глобус на коми языке. Казалось бы, что такого особенного в школьном глобусе? Но оказывается, что у каждого музейного предмета есть своя увлекательная история.

Целью работы являются:

1) выяснить историю уникального предмета из коллекции Музея истории деревни Туискерес – глобуса на коми языке;

Поставленная цель определила решение следующих задач:

1) Выяснить историю коми глобуса, как и откуда он попал в музей;

2) Изучить незнакомый алфавит, на котором напечатан глобус.

Актуальность темы заключается в том, что история родного края всегда будет самой актуальной и важной частью истории в целом. А история школьного глобуса на коми языке напрямую связана со страницами истории нашей республики, с историей становления коми национальной школы.

При написании работы была использована научная литература, посвященная данной теме. Во-первых, это общие работы по истории Коми края, а также материалы республиканской периодической печати, где есть информация о становлении коми национальной школы. Во-вторых, это статьи, посвященные истории глобуса. И в-третьих, это словари коми и русского языка, которые помогли нам в изучении коми глобуса.

В своей работе мы использовали следующие методы исследования:

Изучение научной литературы по данной теме.

Метод интервью с преподавателями и заведующей музеем, что позволило нам воссоздать полную картину появления в музее изучаемого экспоната;

Работа в фондах Музея истории деревни Туискерес, визуальное исследование глобуса на коми языке, изучение молодцовского алфавита по первому коми букварю В.А. Молодцова «Лыддьысьны велӧдчан».

Метод анализа, позволивший нам отобрать всю нужную информацию и провести данное исследование. 

Объектом исследования является история становления коми национальной школы (1918-1930-х гг.).

Предметом исследования - музейный экспонат школьный глобус на коми языке.

Исследование было проведено с января по март 2017 года на территории СП «Кожмудор» Усть-Вымского района Республики Коми.

Гипотеза исследования: предположим, что глобус на коми языке был издан в первой половине ХХ века, использовался как учебное пособие в Туискересской школе, а затем был передан в музей.

Глобус на коми языке

1.1.История коми глобуса

Как известно, глобус – это «вращающаяся модель земного шара или другого сферического небесного тела с его картографическим изображением» (II, 5, c.136).

А что же собой представляет глобус на коми языке? Шар глобуса диаметром 24 см выполнен из папье-маше и вертикально закреплен на металлической оси. Ножка и круглое основание деревянные, черного цвета. Глобус физический, то есть изображает рельеф земли (см. приложение 1).

Где и когда был издан коми глобус? При ближайшем осмотре в нижней части глобуса мы нашли выходные данные (см. приложение 2,3):

«Издание ЦЕНТРОИЗДАТА-Москва,

Выполнено Гос. Карт. Институтом

Ленинград. Пряжка, 5.

Главлит №А-10651. тир. 500 экз.»

Значит, глобус выпущен в Москве, совсем небольшим тиражом 500 экземпляров. Чтобы определить, когда это было, мы узнали, в какой период времени действовал Центроиздат. Нужные сведения нашли в Интернете: «ЦЕНТРАЛЬНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО НАРОДОВ СССР, Центроиздат, образовано в мае 1924 г. в Москве…. Издавало литературу на 50 языках народов и народностей страны, выпускало газеты и журналы на 12 языках, наглядные пособия для нац. школ (глобусы, карты, атласы, плакаты и т. п.) и др…. В янв. 1932 Центроиздат прекратил своё существование…» (III, 2).

Итак, мы определили, что Центроиздат действовал с 1924 по 1931 год. Следовательно, и наш глобус выпущен в эти годы. И, скорее всего, это был первый и единственный выпуск глобусов на коми языке.

Надписи на глобусе даны на коми языке, но использован алфавит уже вышедший из употребления. Значит, можно определить, какой это алфавит, и когда он использовался. В Атласе Республики Коми в статье «История письменности и коми литературные языки» смотрим таблицу «Алфавиты коми языка» [II, 3, c. 137].

Мы определили, что при создании глобуса был использован молодцовский алфавит. Этот алфавит официально использовался в коми языке с 1918 по 1930 год.

Объединим полученные нами сведения и делаем вывод, что коми глобус был выпущен в период с 1924 по 1930 годы. Значит сейчас ему около 85-90 лет.

Какими же путями он попал в музей? В результате беседы с заведующей музея Туркиной А.М., главой СП «Кожмудор» Каракчиевой Н.И. и учителями МБОУ «СОШ» с. Кожмудор (см. приложения 4,5,6,7,) выяснилось следующее: в 1924-1930 годах глобус на коми языке как наглядное пособие поступил в Кожмудорскую начальную школу, которая размещалась тогда в деревне Большой Кожмудор в частном доме. В 1931 году в соседней деревне Малый Кожмудор было построено новое здание начальной школы, и глобус вместе с другими наглядными пособиями был переведен туда, хотя уже с 1 апреля 1931 года начался перевод коми школ на латинизированный алфавит. С 1931 по 1997 год коми глобус находился в начальной школе и, как вспоминает учитель начальных классов Козлова М. А., хранился вместе с другими, в том числе и современными, наглядными пособиями. На уроках природоведения, изучая с детьми современный глобус, учителя обязательно знакомили их и с необычным глобусом на коми языке. В 1997 году к столетнему юбилею Туискересской средней школы руководитель школьного музея Каракчиева Н.И. (в настоящее время глава СП «Кожмудор») собрала на выставку интересные экспонаты со всех школ Коквицкой горы. На тот период на Коквицкой горе (так неофициально называется территория СП «Кожмудор») действовали Туискересская СОШ и три начальные школы: Семуковская, Кожмудорская и Коквицкая. Так глобус попал в школьный музей. А в апреле 2003 года на базе школьного музея был организован Туискересский филиал Усть-Вымского музейного объединения, куда и были переданы все экспонаты [I, 1, 2,3].

Молодцовский алфавит

Что же собой представляет молодцовский алфавит? «Алфавит В.А. Молодцова включал 33 буквы, ровно столько, сколько фонем в коми языке. Позже для правильной передачи русских заимствований были введены еще три буквы (х, ф, ц). Большинство букв (21) были взяты из русского алфавита, три буквы переняты из латинского, одна – ö – оставлена из предыдущих вариантов коми алфавитов, остальные были придуманы самим Молодцовым. Алфавит имел ряд достоинств и был приспособлен к коми языку» (III, 1). В молодцовском алфавите каждая буква означала только один звук, даже мягкие согласные в отличие от правил русской грамматики обозначались специальными буквами, однако сочетания «й» с гласными не имели отдельных букв. Алфавит В.А. Молодцова достаточно точно передавал фонетический строй коми языка, и в этом, как отмечали специалисты, было ее несомненное достоинство. В 20-е годы ХХ века на этом алфавите печатались все коми издания, в том числе учебники для школ.

«Создание, внедрение, применение молодцовского алфавита пришлись на годы, предшествовавшие и сопутствовавшие образованию Коми автономии, во многом отражали суть объединения, сплочения коренного населения нашего северного края» (II, 2). В.А. Молодцов (1886-1940 гг.) – известный коми ученый-лингвист, деятель культуры и народного образования вошел в историю Коми края не только как создатель уникального алфавита. Он много сил приложил для развития культуры, образования, издательского дела. Жизнь талантливого человека завершилась так же, как и у многих его сподвижников, стоявших у истоков Коми автономии. Как отмечает И.Л. Жеребцов [II, 2], в 1938 году В. Молодцов был арестован по обвинению в причастности к контрреволюционной организации и осужден на три года заключения в лагерях. 31 августа 1940 года он скончался в верхнечовском лагере. В 1957 году Верховный суд РСФСР реабилитировал его за отсутствием состава преступления.

Хотя молодцовский алфавит был официальным короткое время (с 1918 по1930 год и 1935-1937 г.г.), многие, получившие образование в это время, использовали его еще очень долго, так как этот алфавит был очень удобен и тексты, напечатанные на нем, абсолютно понятны для чтения. Так, например, в музее хранится тетрадь ученицы 2 класса Семуковской начальной школы Ждановой Нины за 1933 год. Весь рукописный текст в тетради выполнен буквами молодцовского алфавита, хотя уже в 1930 году в Коми АО начался переход на новый латинизированный алфавит.

В освоении молодцовского алфавита автору очень помогло репринтное издание первого коми букваря В.А. Молодцова «Лыддьысьны велӧдчан», хранящееся в фондах Туискересского музея. После небольшой практики стало понятно, что алфавит в самом деле удобный, как для чтения, так и для письма. Например, гораздо проще писать диктанты – как слово слышишь, так и пишешь. Также стало ясно, что за эти годы сильно изменились правила коми языка, много слов устарело.

Чтобы было понятнее, мы перевели названия географических объектов, которые встречаются на коми глобусе на русский язык. Кроме всем известных «кар»- город, «ю»- река, «му»- земля, «ты»- озеро, «дi»- остров, встречаются и более сложные названия, такие как «виям»- пролив, «курья»- залив, «кодж»- полуостров. Интересно звучит «мушӧрвӧнь» - экватор (в современном словаре экватор на коми языке «лун шӧр визь», «экватор» [II, 4).

На территории Коми края на коми глобусе отмечены только 4 географических объекта: Сыктывдин-кар (с 1930 года – Сыктывкар), Визин (с. Визинга), реки Печера (так на глобусе) и Эжва (Вычегда) (см. приложение 8).

В ходе исследования мы также попытались выяснить, сохранились ли коми глобусы где-нибудь еще на территории нашей республики. Для этого мы связались по телефону и через интернет с другими музеями нашей республики (см. приложение 9). В результате опроса 16 музеев и музейных объединений выяснилось, что глобус на коми языке сохранился в единственном экземпляре.

Выводы

Наша гипотеза частично подтвердилась: глобус на коми языке был выпущен в 1924-1930 годах, использовался как наглядное пособие в Кожмудорской начальной школе, а затем был передан в музей

В результате проделанного исследования можно сделать следующие выводы:

Глобус на коми языке был выпущен небольшим тиражом в 20-е годы ХХ века и, сохранившись в единственном экземпляре на территории Республики Коми, является уникальным музейным экспонатом.

Все названия на глобусе напечатаны молодцовским алфавитом, названным так в честь автора В. А. Молодцова, известного коми ученого-лингвиста, деятеля культуры и народного образования. Молодцовский алфавит сыграл важную роль в становлении коми национальной школы в 20-е годы ХХ века.

Заключение

Проведенное исследование открыло для автора много нового: научился брать интервью, работать с книгами, познакомился с молодцовским алфавитом, историей становления коми национальной школы в 1920-х годах.

Практическая значимость. Данная работа вместе с презентацией «История старого глобуса» была передана в Музей истории деревни Туискерес, она может послужить материалом для подготовки рефератов, уроков и внеклассных мероприятий.

Автор благодарит заведующую Музеем истории деревни Туискерес Туркину А.М, главу СП «Кожмудор» Каракчиеву Н.И. и учителей МБОУ «СОШ» с. Кожмудор Козлову М.А., Одинцову З.А. за оказанную помощь.

Список литературы и источников

I. Воспоминания

Каракчиева Н.И., 1960 г.р., с. Кожмудор Усть-Вымского района Республики Коми.

Козлова М.А., 1965 г.р., д. Сюлатуй Усть-Вымского района Республики Коми.

Туркина А.М., 1966 г.р., д. Лыаты Усть-Вымского района Республики Коми.

II. Литература

Атлас Республики Коми. – М.: Издательство «Дизайн. Информация. Картография», 2001. – 552 с.

Жеребцов И.Л. Его величество Алфавит, Республика № 108 от 28 мая 2011 года.

История Коми с древнейших времен до конца ХХ века. Т.2. – Сыктывкар, Коми книжное издательство, 2004. – 704 с.

Коми-роч кывчукӧр: 31 000 кымын кыв. – Сыктывкар: Коми небӧг лэдзанiн, 2000 – 816 л.б.

Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов. – М.: Рус. яз., 1990. – 921 с.

III. Интернет ресурсы:

http://foto11.com/komi/docs/molodtsovfont.php Молодцовский алфавит коми зырянского языка.

http://fantlab.ru Издательство Центроиздат.

Приложение 1.

Фотография. Глобус на коми языке. 2016 г. Автор - Политов Я.

Приложение 2.

Фото. Политов Яша изучает глобус на коми языке в Музее истории деревни Туискерес. 2016 г. Автор – Туркина А.М.

Приложение 3.

Фото. Выходные данные глобуса. 2016 г. Автор – Политов Яков.

Приложение 4.

Интервью с заведующей Туискересским филиалом МБУ «Усть-Вымское ММО» Туркиной А.М. Интервьюер – Политов Яков. 14.01. 2016 г.

Политов Я. Антонина Михайловна, что Вы можете рассказать о глобусе на коми языке? Как и когда он попал в Ваш музей?

Туркина А.М. Глобус на коми языке – это очень интересный и редкий экспонат. Обрати внимание, здесь использован не современный коми алфавит, а уже вышедший из употребления. Я работаю в Туискересском музее вот уже 13 лет, общаюсь с коллегами из других музеев. Иногда специально спрашиваю, есть ли у них в фондах такой глобус, но никто даже не слышал о коми глобусе. А как он попал к нам в филиал? Нам передали его вместе с другими экспонатами из музея Туискересской СОШ. В 2003 году было принято решение открыть на базе школьного музея Туискересский филиал Усть-Вымского музейного объединения. Я тогда в течение 3 месяцев оформляла акты приема и принимала 1500 предметов из школьного музея в фонды филиала. В школьном музее тогда требования были простые, в журнале у них были записаны только номер да название предмета. Вот я и записывала, что предметы переданы такого то числа из музея Туискересской СОШ.

Политов Я. А Вы не интересовались, откуда поступил глобус в школьный музей?

Туркина А.М. Все экспонаты школьного музея были собраны учителями и учащимися Туискересской школы с территории нашего СП «Кожмудор». Так что глобус на коми языке, скорее всего, хранился где-то на чердаке или складе одной из четырех школ, действующих здесь в то время: Туискересской, Семуковской, Кожмудорской или Коквицкой. Я бы посоветовала тебе обратиться к главе нашего сельского поселения Надежде Ильиничне Каракчиевой. В 2003 году она работала директором Туискересской школы, и она же организовала школьный музей.

Приложение 5.

Интервью с главой сельского поселения «Кожмудор» Каракчиевой Надеждой Ильиничной. Интервьюер – Политов Яков. 15.01. 2016 г.

Политов Я. Надежда Ильинична, обратиться к Вам мне посоветовала заведующая музеем Антонина Михайловна. В Музее истории деревни Туискерес есть интересный экспонат – глобус на коми языке. Этот глобус был передан из школьного музея.

Каракчиева Н.И. Конечно, я его очень хорошо помню. Этот глобус был гордостью нашего музея.

Политов Я. А не могли бы Вы вспомнить, как он попал в школьный музей?

Каракчиева Н.И. Школьный музей мы организовали в 1990 году. Руководила музеем я, а школьники мне активно помогали. В 1997 году наша Туискересская школа отмечала 100-летний юбилей. К этой дате мы решили организовать хорошую выставку по истории школы. Было собрано много фотографий, воспоминаний, старых учебников, тетрадей… Тогда же я обратилась с просьбой и к учителям Семуковской, Кожмудорской и Ковицкой начальных школ. Может у них сохранились какие-то интересные предметы. Вот тогда-то нам на выставку и попал школьный глобус на коми языке, да так и остался в нашем музее.

Политов Я. Надежда Ильинична, а из какой школы поступил глобус?

Каракчиева Н.И. Точно я уже не помню. Тогда все школы давали нам предметы. Кто-то старые, еще дореволюционные школьные тетради, кто-то - наглядные пособия, журналы, похвальные грамоты. А ты спроси у учителей начальных классов. Марина Александровна Козлова тогда в Кожмудорской начальной школе работала, Галина Васильевна Нефедова – в Коквицкой, а директор вашей школы Александра Николаевна – в Семуковской. Может они помнят.

Политов Я. Спасибо, Надежда Ильинична.

Приложение 6.

Фото. Интервью с Каракчиевой Н.И., главой СП «Кожмудор». 2016 г.

Автор – Туркина А.М.

Приложение 7.

Интервью с учителем начальных классов МБОУ «СОШ» с. Кожмудор Козловой Мариной Александровной.

Интервьюер – Политов Яков. 15.01. 2016 г.

Политов Я. Марина Александровна, я слышал, что раньше Вы работали учителем в Кожмудорской начальной школе, которая находилась в деревне Малый Кожмудор.

Козлова М.А. Да, правильно. В Кожмудорской начальной школе я проработала почти 18 лет, пока в 2005 году ее не закрыли. Нас, и учителей, и школьников, тогда перевели в Туискересскую среднюю школу.

Политов Я. А был ли в Вашей школе старый глобус на коми языке?

Козлова М.А. Да, был такой коми глобус. Мы из-за него еще на Каракчиеву долго обижались. Попросила она у нас интересные предметы, связанные со школой. Говорила, на 100-летний юбилей школы, временно. А потом так и не вернула.

Политов Я. А что Вы можете рассказать об этом глобусе? Где он хранился?

Козлова М.А. Хранился обычно. У нас в школе была специальная комната, недалеко от входа. Там хранились наглядные пособия, таблицы, карты…. Там же рядом с современным глобусом стоял и этот старый глобус. И на уроках, когда мы с детьми изучали современный глобус, обязательно знакомили их и с необычным глобусом на коми языке. Дети его с интересом рассматривали, пытались что-то прочитать. Вроде и коми язык, а алфавит-то немножко другой.

Политов Я. А Вы знаете, когда и как он попал в Вашу школу?

Козлова М.А. Когда я начала работать в 1987 году, он уже там был. У нас заведующая была Олимпиада Пантелеймоновна Игушева, которая всю жизнь в Кожмудорской школе проработала. Так вот она говорила, что этот глобус еще со старой школы туда перенесли, это еще в 30-е годы ХХ века было. Олимпиада Пантелеймоновна в 1936 году родилась, а тот алфавит тоже не знала. Он, наверное, еще раньше использовался.

Приложение 8.

Фото. Территория Коми края на глобусе в 1924-1930-х годах.

Автор – Политов Я.

Приложение 9.

Список музеев и музейных объединений Республики Коми, опрошенных на предмет наличия в их фондах глобуса на коми языке.

ГУ РК «Национальный музей Республики Коми»*

Музей истории просвещения коми края. СГУ им. Питирима Сорокина*

МБУ «Княжпогостский районный историко-краеведческий музей»*

МБУ «Историко-краеведческий мемориальный музей» МО МР «Сосногорск» г. Сосногорск*

МБУ «Усть-Вымское межпоселенческое музейное объединение»*

МБУ «Усть-Цилемский историко-мемориальный музей А.В. Журавского»

МБУ «Музейное объединение МОГО «Ухта»*

МБУК «Ижемский районный историко-краеведческий музей»

МБУК «Троицко-Печорский районный историко-краеведческий музей им. А.Н. Попова»

МУК «Музей истории и культуры Сысольского района» c. Визинга

МБУК «Койгородский районный краеведческий музей»

МУ «Корткеросский районный историко-краеведческий музей»

МУК «Прилузский районный краеведческий музей им. И.А.Яборова»

МБУ «Печорский историко-краеведческий музей»

МБУК «Сыктывдинское музейное объединение»

ММУК «Национальный музей Удорского района»

Текст обращения:

«Уважаемые коллеги! Обращаемся к Вам с просьбой. Дело в том, что у нас в Туискересском филиале "Усть-Вымского музейного объединения" имеется глобус на коми языке. Возможно, что он сохранился в единственном экземпляре. Сейчас мы уточняем этот вопрос, и хотелось бы узнать, имеется ли такой экспонат в других музеях республики. Ответьте, пожалуйста, есть ли в Ваших фондах глобус на коми языке, напечатанный буквами молодцовского алфавита? Заранее Вам благодарны.


 С уважением, Туркина Антонина Михайловна,
 заведующая Туискересским филиалом МБУ "Усть-Вымское ММО"

и Политов Яков, ученик 9 кл. МБОУ «СОШ» с. Кожмудор».

*- эти музеи были опрошены Туркиной А.М. ранее.

Все опрошенные музеи и музейные объединения Республики Коми ответили, что такого экспоната у них в фондах нет.

Просмотров работы: 197