Стихи В.П. Стародумова - землякам

VI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Стихи В.П. Стародумова - землякам

Гилев  С.А. 1
1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение г. Иркутска средняя общеобразовательная школа № 34
Петрова  А.А. 1
1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение г. Иркутска средняя общеобразовательная школа № 34
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Интерес к творчеству нашего земляка появился у меня после занятия в детской библиотеке № 19. Тема занятия «Байкальский сказочник - Василий Стародумов». Хочется отметить, что полное название МБУК ЦВСг. Иркутска Детская библиотека № 19 им. В. Стародумова . Ее так и называют «Стародумовская». Прослушав беседу и посмотрев выставку, посвященную жизни и творчеству Василия Пантелеймоновича , мне захотелось узнать про автора сказок и стихов больше .Так сложилось на сегодняшний день, что читатели знают сказки Стародумова. А вот стихи нашим современникам не знакомы. Так как многие из них были опубликованы только в заводской газете «За коммунизм» в1968 – 1998 года. Сейчас подшивки этой газеты не доступны широкой массе читателей. Некоторые стихотворения существую только в виде рукописе . Нам стало обидно. Василий Пентелеймонович написал почти три сотни стихов , а люди о них ничего не знают.

Автор – человек, проживший почти век, пережил великие исторические события вместе с нашей страной! Он знал революция, гражданскую войну. Он прошел Великую Отечественную войну. Он восстанавливал страну, работая на Иркутском авиационном заводе. Он наш человек. Он Сибиряк и заводчанин. Все что волновало его , он отразил в своих стихах . Ему есть что рассказать нам - сегодняшним россиянам . А они малознакомы читателям. Несправедливо!

Мы решили, что пора достать стихи с полок библиотеки и архивов, и познакомить с ними читателей, детей и взрослых.

2. Биография В.П. Стародумова

Василий Пантелеймонович Стародумов (Рис. 1) родился 8 января 1908года в семье слесаря – железнодорожника в поселке Ленино (бывшая станция Иннокентьевская) г. Иркутска (1). Учился в школе. Любил читать книги. Властителями дум его в детстве стали Марк Твен, Жюль Верн, Майн Рид, Фенимор Купер и другие писатели. В школьные годы пробует писать приключенческие книжки «Пещерные люди, или Затерянные в Гималаях», «Потрошители париков в Иркутском театре», «Тайна перелицованного пиджака» и иллюстрировал свои рукописные книжки сам (2).

В 1925 году окончил семилетку и поступил на железную дорогу – чернорабочим в вагонное депо ст. Иннокентьевской. После окончания школы в 1925 г. был внештатным сотрудником газеты «Власть труда». В 1926 году вышло первое его стихотворение «Утес на Байкале» в газете «Новосибирский гудок». В этой же газете было напечатано последнее стихотворение С. Есенина «Песня Пастушонка Пети». Будучи школьником Василий учился в студии у художника Авилова М.И. акварели и лепке (1).

Рис. 1Стародумов Василий Пантелеймонович

Василий Пантелеймонович – живой свидетель истории развития Ленинского района и города Иркутска. На его памяти арест и трагическая гибель Шпачека, первого народного судьи района, которого казнили белочехи, восставшие против Советской власти. Он помнил встречи с Каландаришвили, «дедушкой» сибирских партизан, с первым наркомом просвещения Луначарским, помнил выступление Михаила Ивановича Калинина перед рабочими ст. Иннокентьевской в 1920 году и много других событий (3).

В 1929–1931 В.П. Стародумов служил в армии (1).

В 1932 году, после демобилизации работал актером в Иркутском ТРАМе (театр рабочей молодежи). Днем репетиции и занятия, вечером – спектакли.

В 1934 году, когда уже строился авиационный завод – детище первой пятилетки, он перешел работать художником и режиссером клуба строящегося завода. Здесь же руководил литературным кружком. В этом же году он перешел работать в заводскую многотиражку и работал ответственным секретарем до ухода на пенсию в 1968 году.

В начале 30-х годов на литературных вечерах и собраниях, в периодической печати принимали живейшее участие начинающие иркутские литераторы и журналисты, среди них был молодой Василий Стародумов. Его стихи печатались в альманахах «Стремительные годы» и «Переплав», а также периодических изданиях нашего края «Будущая Сибирь», «Ударник», «Новая Сибирь» и в центральных газетах. Уже в 1935 году принимал участие в работе первой краевой конференции советских писателей Восточной Сибири. В содружестве с композитором Б. Беловым В. Стародумов написал около 20 песен, вошедших в сборники «Песни родного края», «Иркутские песни», «Сибирь поёт». Его песни пели по радио, по телевиденью и на природе у костра. Особенно популярны были «Избушка на Байкале» и «Байкал седой»(2).

В тридцатые годы тесно сотрудничал с такими иркутскими писателями: К. Седых, А. Ольхон, П. Петров, И. Гольдберг (1) .

Участник Великой Отечественной войны. После войны вернулся в родную газету (2).

В 50-х годах В.П. Стародумов вплотную приступил к написанию байкальских сказок из цикла «Омулевая бочка» и романа «Избушка на Байкале». Им написано 56 сказок, опубликовано только 26.

Его сборники сказок «Омулевая бочка», «Байкальские бусы», «Рога Аргали» были изданы в гг. Новосибирске, Улан-Уде, Иркутске. Наиболее полно отражены его сказки в сборнике, который был издан в Японии в 1993 году.

Воодушевлённый сказками «Омулёвая бочка» (особенно «Ангарские бусы»), скульптор Николай Семёнович Сухорученко создал скульптурную группу «Богатырь Байкал кидает камень вслед дочери Ангаре» и посвятил её автору. Установлена группа была на площади вагонного депо Иркутск-Сортировочный (2).

Перу Василия Пантелеймоновича принадлежат также роман «Избушка на Байкале», повесть «Когда расцветают каштаны», драматическая легенда «Ангара уходит к Енисею», киносценарий «Иван Черский» - все они ждут своей публикации.

У Василия Пантелеймоновича хранились автографы более 700 авторов, писателей, художников, актеров. У него в гостях были М. Роу, Г. Милляр, М. Володина. Сохранилась переписка с Михаилом Шолоховым.

На протяжении всех лет работы в заводской многотиражке Иркутского Авиазавода принимал самое активное участие в работе литобъединения «Парус». Дружил с В. Федоровым – советским поэтом, Лауреатом Государственной премии.

Как художник написал много картин о природе родного края, о Байкале, создал серию картин-иллюстраций к байкальским сказкам.

Василий Пантелеймонович был преданным другом иркутских библиотек, библиотекарей и читателей. Он любил детей, всегда с удовольствием встречался с ними, а дети приходили к нему домой целыми классами. Он любил бывать в детской библиотеке № 19 (3).

В 1994 году, ещё при жизни Василия Пантелеймоновича, детской библиотеке № 19 было присвоено имя В. П. Стародумова (рис.2).

«Иду навстречу пожеланиям родителей детей, читательниц библиотеки, среди которых был проведён опрос, какое имя дать библиотеке. Даю своё согласие, чтобы она, библиотека № 19, носила моё имя, хотя считаю, что это довольно нескромно и несвоевременно. Но чего не сделаешь ради детей. Уважающий и любящий их Василий Стародумов. 3 марта 1993 года.» (3)

Рис. 2 Выставочный стенд в детской библиотеке № 19.

Василий Пантелеймонович скончался 13 июля 1996года на 89 году жизни в г. Иркутске (2).

Многогранность таланта

Сказочник

Василий Пантелеймонович начал писать сказки в зрелом возрасте, умудрённый жизненным опытом, отточив своё перо в журналистике, в литературной прозе, в стихах.Первая книжка  вышла в г. Новосибирске, в 1968 году, то была лишь одна сказка «Омулёвая бочка», Стародумову исполнилось тогда 60 лет (1).

Материал для своих сказок Стародумов брал из бурятского фольклора, эти легенды он собирал во время поездок по Прибайкалью. Но без причудливых собственных фантазий, без богатого творческого воображения сказку не создашь. Автор написал более 50 сказок, из них опубликовано всего 26 (рис 3, 4) . Известный кинорежиссер А. Роу, прочитав в «Советской культуре» заметку от 29 июля 1968 года о сказках Стародумова, заочно познакомился с ним, завязалась переписка. Всего от А. Роу было получено 20 писем. Вот одно из них: «Дорогой Василий Пантелеймонович ! Вы чудный вдохновенный сказочник, поэт Байкала. Ваш народный талант сверкает каплями бриллиантовых россыпей росы утренней, на каждой странице Ваших сказов – сказок.… Творите, помните, Вам дан редкий дар поэта-сказочника. Ваши книги приносят людям радость и чистоту мысли, учат людей добру, прививают любовь к родной природе…»

Рис. 3 Обложка сборника «Байкальские сказки»

Рис. 4 Страницы из сборника

А. Роу приезжал с артистом Г. Милляром в Иркутск, встречался со Стародумовым, намеривался сделать фильм по его сказкам, однако смерть А. Роу перечеркнула эти планы (2). В г. Улан-Удэ в 1970 году вышел сборник «Рога Аргали». В г. Улан-Удэ, 1970 году. В г. Улан-Удэ в 1975 году вышел сборник « Ангарские бусы». В 1992 году в Иркутском издательстве вышел сборник «Омулёвая бочка». В 1993 году в Японии в сборнике о Байкале опубликованы сказки В. П. Стародумова. Сказки переведены на французский язык и изданы во Франции. В 2015 году вышла новая книга «Байкальские сказки» в Петербурге.

Художник

Василий Пантелеймонович был замечательным художником. Он рисовал всегда и везде. Первым его увлечением были карикатуры на злобу дня в заводской газете и дружеские шаржи на друзей (рис. 5).

Рис.5 В. Стародумов Дружеская карикатура

Вторым его огромным увлечением было иллюстрирование своих сказок. Целые серии рисунков он представлял на выставки районного, городского и областного масштаба (рис.6).

Рис. 6 Иллюстрация к сказке

В каких бы выставках ни участвовал В. П. Стародумов, иллюстрации к сказкам всегда были центром внимания (2)

Писатель

Мало кто знает, что Василий Пантелеймонович писал прозу. Долго и упорно, по его словам, более 30 лет Стародумов работал над романом «Избушка на Байкале» – о событиях Гражданской войны в Сибири. Но с романом не повезло. Не помог даже положительный отзыв о романе Константина Седых (2).

Пробовал Василий Стародумов писать киносценарии, отправлял их в Новосибирск, на студию «Кино-Сибирь». Один из них заинтересовал сценарный отдел. Предложили сделать некоторую доработку. Но, к сожалению, Василий вскоре ушёл на военную службу, а «Кино-Сибирь» через год прекратил своё существование (2).

 Он много сил и времени отдал краеведению. Он вёл такие рубрики как: «Люди высокого долга», «Родные улицы, знакомые кварталы», «Чьё ты имя носишь, улица?», «Пишем историю завода» и  «В настоящее, через будущее» (3).

В.П. Стародумов также автор интересных очерков по истории комсомола (рис. 7) , в которых ярко отражены революционные и трудовые события славной молодёжи Приангарья (3).

Рис. 7 Обложка книги «С именем Ленина» с дарственной надписью автора

Пародист

Работая в заводской газете, Василий Пантелеймонович  проявил себя как юморист и пародист (2). Он создаёт в газете уголок сатиры и юмора. Сначала был Агей Бабич, потом главным героем этого уголка стал Илья Бомбей. Он был грозной силой на авиационном заводе, своими стихотворными фельетонами нещадно клеймил лентяев, бракоделов, прогульщиков со страниц газеты и агитационных стендов.

Рис. 8 Вырезки из газеты «За коммунизм»

Успех этих фельетонов был огромен, приносил ощутимую пользу (рис 8). Известен так же псевдоним: Пантелеев.Стародумов пишет пародии на своих собратьев по перу, иркутских поэтов. Пародии печатались в городских и районных газетах.

Поэт

Василий Пантелеймонович очень любил Байкал, и поэтому многие его стихи о Байкале – это как признание любви к Священному озеру (рис. 9).

Рис. 9 Рукопись стихотворения «Над озерным глянцем…»

Всего им написано около 300 стихотворений. Писал легко, быстро, играючи, но на вполне профессиональном уровне, очень удавались экспромты(5):

Здесь ветки кедров долу никнут,

А от рябин в глазах рябит,

И зреет бисером брусника,

Лоснятся шляпками грибы .

Проблема, цель, задачи нашей работы

После занятия я попросил Попову Т.М.- заведующую библиотеки, разрешения взять почитать книгу со стихами Василия Пантелеймоновича . Оказалось, что единого сборника стихотворений Стародумова нет.Не только в нашей детской библиотеке , но и в городских. Работая над литературой, я так же обратил внимание, что действительно мало информации по стихотворениям Поэта. Т.М.Попова пояснила нам, что стихи не изданы из-за отсутствия их компьютерной версии. Поэтому не изданы книги, поэтому стихи не печатаются в периодических изданиях.

Это проблема, из за которой стихи нашего земляка недоступны читателям и неизвестны нынешнему поколению. Мы поставили Цель – перенести имеющиеся в фондах детской библиотеки стихотворения автора в электронный вид. И познакомить с ними читателей.

Нам надо было решить следующие задачи:

Сделать копии имеющихся в фонде библиотеки стихотворений;

Оцифровать – перенести в текстовый редактор Word;

Собрать и систематизировать текстовые файлы

Передать в библиотеку.

Методы и оборудование.

Методы, использованные в работе:

Анализ литературы.

Анализ и систематизация элементов.

Компьютерная обработка данных.

Фотографирование.

Необходимое оборудование.

- фотоаппарат (в телефоне);

- принтер для распечатки снимков;

- компьютер для набора текста;

- программы Viber и WhatsApp (для быстрой передачи снимков);

- сканер (для сканирования текста с фотографии);

- программа ABBYY Fine Reader 8.0 Professional Edition (программа для распознавания текста со сканированного документа).

Ход работы.

В начале работы мы договорились о совместных действиях с детской библиотекой № 19 им . Стародумова В.П. Совместно с Поповой Т.М. разработали схему взаимодействия . Что бы получить доступ к стихотворениям мы (Я, Моя Мама и мой руководитель) записались в библиотеку - стали официальными читателями . Работа началась 10 сентября.

Копию первого стихотворения сделали двух видов:

помощью копировального аппарата Xerox и

цифровой камеры сотового телефона LG.

Трудности: обычные ксерокопии с оригиналов получались плохого качества, сильно темные.

Фотографии были лучше по качеству.

Первое стихотворение попробовали обработать с помощью программы ABBYY Fine Reader 8.0 Professional Edition - «Системы оптического распознавания текста» (6). Описание Программы представлено в Приложении 1. Надеялись, что с помощью этой Профессиональной программы мы легко и быстро перенесем тексты стихотворений в редактируемый формат. Не получилось, т.к. фотографии стихов, сделанные с помощью цифровых камер сотовых телефонов , не давали четкое изображения. Текст получался неровный. И профессиональная программа распознавала текст частично, в виде отдельных слов, символов и иероглифов.

Решили отказаться от использования данной программы и перейти к обычному набору текста .

Исходный образец – фотография

Текст набирали на компьютере в текстовой программе Word (7). Описание Программы представлено в Приложении 1.

Для рассылки цифровых фотографий стихотворений использовали мессенджера «Вайбер»(8). Все таки 21 век на дворе! (Приложение 1).

13 сентября сфотографирована Первая партия стихов .

Дальше работали по схеме (рис. 10)

Рис. 10

Рис. 10 Схема организации работы.

«Центр - это мы, я и мои руководители.Из Центра фото переслали через Viber участникам. Участники (дети и родители) . Участники набирали стихи в компьютере в текстовом редакторе Word и отправляли в Центр по эл. Почте. Все оцифрованные стихотворения собирались в Центре . А дальше в библиотеку по электронной почте.

Состав участников и этапы работы представлены в следующей таблице:

Таблица 1

Как видно из таблицы участники – это ученики начальной школы 1,3 и 4 классов. За время работы совместными усилиями мы перевели в электронный вид 49 стихотворений.

В ходе работы мы обнаружили , что стихи Василия Пантелеймоновича в фондах библиотеки присутствуют в трех видах: рукописные (рис. 9), машинописные - набранные на печатной машинке (рис. 11) и типографские, это вырезки из газет (рис. 8).

Рис. 11 Стихотворение «Бердникову»/ машинописное /

Из всех 49 стихотворений, набранных в текстовом редакторе, рукописных было 11 , машинописных 5, набранных типографским способом 33.

В таблице представлен анализ стихотворений по форме их написания.

Таблица 2

.

Из таблицы видно, что большая часть стихотворений сохранилась в виде вырезок из газет, мы их назвали «типографские». Это доказывает слова Поповой Т.М., что большая часть стихотворений Стародумова В.П. имеется в виде вырезок из заводской газеты.

10. В ходе работы мы придерживались правила «Одно стихотворение – в одни руки» . Многим ребятам набирать стихотворения помогали родители , так как не все дети умеют работать с компьютером. Если учесть, что всего набрано 49 стихотворений, значит 49 семей прочитали стихотворения Василия Пантелеймоновича. Если исходить из того, что в семье по три, или два человека , значит больше 100 . Значит, польза от нашей работы – налицо .

С творчеством В.П. Стародумова познакомился приличный коллектив детей и взрослых.

Выводы

За время нашей работы с 13 сентября по 13 октября мы перевели в цифровой вид 49 стихотворений Стародумова В.П.

Сейчас весь массив находится в библиотеке № 19.

Провели анализ стихотворений по форме написания.

Доказали слова, Поповой Т.М., заведующей библиотеки, что большинство стихотворений Стародумова до нащих дней дошло в виде вырезок из заводских газет.

Мы сделали только первый шаг.

Нам предстоит:

подобрать иллюстрации к стихотворениям;

создать макет обложки ;

и своими силами напечатать первый сборник Василия Пантелеймоновича

Закончить хотелось бы цитатой Василия Пантелеймоновича:

«Детской библиотеке на добрую, и возможно долгую память»

Я считаю, что мы помогли завету писателя исполниться. Его стихи земляки будут знать! Стихотворения будут жить, их будут читать!

Список использованной литературы.

Материалы выставки «Василий Стародумов- сибирский сказочник»/ МБУК ЦВСг. Иркутска Детская библиотека № 19 им. В. Стародумова

http://irkipedia.ru/content/starodumov_vasiliy_panteleymonovich

ru.wikipedia.org/wiki/Стародумов,_Василий_Пантелеймонович

Подшивки заводской газеты «За коммунизм» /архив МБУК ЦВСг. Иркутска Детская библиотека № 19 им. В. Стародумова.

Римма Михеева. Стародумов, Василий Пантелеймонович // Централизованная библиотечная система города Иркутск

nnm-club.name Abbyy FineReader 8.0 Professional 8.0.0.706 Repack The.....

ru.wikipedia.org Microsoft Word — Википедия

ru.wikipedia.org . Система мгновенного обмена сообщениями — Википедия

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Программа ABBYY Fine Reader 8.0 Professional Edition.

Система оптического распознавания текста (2).

Позволяет быстро и точно переводить бумажные документы, PDF-файлы и цифровые фотографии документов в редактируемый формат.

Сохраняет внешний вид даже сложно оформленных документов, дает возможность контролировать процесс распознавания, оптимально настраивая программу «под себя».

Поддерживает 179 языков распознавания, прямой экспорт в Microsoft Word, Excel, Outlook, PowerPoint, сохранение в форматах PDF, HTML и LIT (2).

Программа Word Microsoft Word

Набираемый текст в программе Word Microsoft Word (часто — MS Word, WinWord или просто Word) — текстовый процессор, предназначенный для создания, просмотра и редактирования текстовых документов, с локальным применением простейших форм таблично-матричных алгоритмов

Мессенджер (IM = Instant Messenger) - это программа, мобильное приложение или веб-сервис для мгновенного обмена сообщениями.

Просмотров работы: 287