Традиции свято храним (на примере клуба "Синьорин")

VI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Традиции свято храним (на примере клуба "Синьорин")

Калмогорова А.А. 1
1Афонькинская СОШ филиал МАОУ Новоселезнеская СОШ
Дроздецкая Н.Н. 1
1Афонькинская СОШ филиал МАОУ Новоселезневская СОШ
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

В марте 2017 года у нас в Казанском районе состоялась районная краеведческая конференция «Поиск – 2017г». Я была делегатом от нашей Афонькинской школы.

Организатором мероприятия выступил районный краеведческий музей имени В. С. Аржиловского. В этом году краеведам было предложено две темы, одной из которых стала «Вклад российских немцев в развитие Сибирского края». На конференцию прибыла группа немецких женщин из соседнего с нами села Ильинки. Они представляли объединение «Синьорин клуб», который возглавляет местный краевед, исследователь Литвиненко Галина Михайловна. Представители немецкой культуры прибыли на районную конференцию в национальных костюмах и привезли с собой сладкие десертные блюда национальной кухни: «Ривелькуге», «Кребли», «Шнецуп» и другое. Мне было многое непонятно из выступлений. А с такими выражениями как «депортация», «переселенцы», «российские немцы» я встретилась впервые.

Меня это очень заинтересовало, возникло много вопросов, и я решила поближе познакомиться с женщинами из «Синьорин клуба». Но прежде чем поближе узнать историю их жизни, традиции, обычаи, мне пришлось поработать в библиотеке, Интернете, в районном краеведческом музее и узнать о «переселении немцев, проживавших в районе Поволжья».

Цель работы:

На основе различных источников исследовать роль традиций, обычаев, привычек в жизни немецкого народа в Германии и в Сибирской глубинке.

Задачи:

Глубже понять и воспринять условия жизни немцев, их нравы, обычаи, праздники.

Провести опрос среди немецких женщин из «Синьорин клуба» села Ильинки по исследуемой теме.

Доказать, что среди местных женщин – немок были и есть хранительницы традиций немецкой культуры.

Научиться обобщать данные и делать выводы.

Гипотеза: На протяжении многих веков обычаи, традиции, привычки немецкого народа смогут сохраниться, выжить и остаться актуальными в современном мире.

Методы: 1.Научно – поисковые:

Работа с письменными и электронными источниками

Проведение опроса и бесед с представительницами «Синьорин клуба» с. Ильинки.

2. Аналитические:

Анализ и обобщение собранного материала.

Объект исследования: традиции, обычаи, привычки немецкого народа.

Предмет исследования: объединение «Синьорин клуба»

Глава 1. Обычаи, традиции немецкого народа

Прежде чем познакомиться с обычаями и традициями немецких «Синьорин» из села Ильинки, я решила изучить обычаи, привычки немцев.

У любого народа традиции играют немаловажную роль.

Жизнь в Германии начинается с восходом солнца и заканчивается с заходом. Маленьких детей укладывают спать в 19.00 , и эта привычка рано ложиться, как правило, сохраняется на всю жизнь

В Германии молодые семьи, как правило, живут отдельно, и дети с самого раннего возраста привыкают к такой модели воспитания.

Многие немецкие семьи отселяют своих детей, как только им исполнилось лет 14, и с той поры их дети ведут самостоятельную жизнь. Как они живут - их порой может даже не интересовать, и если дети заходят навестить родителей, то им иногда назначают определенное время, раньше которого приходить не принято. Их могут не впустить в дом, и на это не принято обижаться. Но и родители, состарившись, не живут со своими детьми.

Немцы внимательны и деликатны. Они с удовольствием поздравляют со всеми праздниками друг друга, причём дарят подарки чаще всего, сделанные своими руками.

Из выше сказанного можно сделать вывод, что русские и немцы отличаются друг от друга моделью воспитания.

1.1. Нам нужны уроки истории

Согласно Указу Президиума Верховного Совета СССР «о переселении немцев», проживающих в районе Поволжья, 28 августа 1941г. началась депортация немецкого населения в районы Западной Сибири и Казахстана. Сотни тысяч немцев были в сжатые сроки выселены с обжитых мест. Депортация носила жёсткий характер. Людей семьями отправляли в неизвестность по железной дороге, в вагонах, предназначенных для перевозки скота. С собой в дорогу разрешалось брать только предметы первой необходимости.

Переселенцев, прибывших на станцию Ишим, распределяли на жительство по окрестным деревням. На новом месте им приходилось нелегко. Жильём для многих из них служили землянки, но чаще всего их определяли на подселение к местным жителям. Сибиряки – селяне думали, что к ним приехали военнопленные немцы и относились к поселенцам настороженно и недружелюбно.

В Казанский район тоже прибыли немецкие семьи. Их распределили в Большеченчерский, Ильинский и Челюскинский сельские советы. Взрослых мужчин и женщин отправляли в трудовую армию, многие немцы трудились в колхозах или на промышленных предприятиях. В лихие военные годы Сибирские деревеньки приютили, обогрели и выпустили в жизнь немецких детишек, прибывших с родителями из Поволжья, и наш Казанский район стал родиной для сотен переселенцев. В пограничной зоне, в Ильинке, старинном селе Казанского района Тюменской области, где через несколько вёрст уже начинается другое государство, мирно живут русские, казахи, немцы, донские казаки, белорусы, украинцы. За десятки лет они переплелись корнями, сроднились семьями.

Из этого можно сделать вывод, что депортация носила жестокий характер, но это ни как не повлияло на переселенцев из Поволжья. Они выжили, закалились и добросовестно и честно прожили и продолжают жить на своей новой малой родине.

Глава 2. Уберегла, приютила и согрела Сибирь

Мои героини – лучшие представительницы немецкого народа, основатели семейных династий, ветераны труда, хранительницы немецкой национальной культуры и семейных ценностей. Это достойные дочери своего народа, для которых по воле судьбы сибирское Приишимье стало второй Родиной, они не утратили своих корней и традиций, а трудовыми жизненными подвигами способствовали развитию крепкого российского государства.

Нити её судьбы

Деревянный дом – пятистенок с палисадом и цветами на подоконнике стоит на улице Матвея Путилова, не пройдёшь мимо, чтобы не повернуть голову и не бросить взгляд в его сторону: высокие светлые окна с овальными рамами, ставни с завитушками и кренделями. Здесь проживает Эрна Ивановна Вайбендер (в девичестве Файт) старейшая участница художественной самодеятельности и «Синьорин клуба», активистка, общественница. Сейчас Эрна Ивановна проживает одна, а когда – то в этом доме жила большая и дружная семья. Семья жила с твёрдыми устоями и крепким бытом, исправно вели хозяйство и огород. Немецкую культуру хранили и хранят на протяжении многих лет – разговаривали и читали на родном языке, готовили традиционную еду, отмечали и соблюдали праздники, с уважением общались с родственниками, с теплотой относились к воспоминаниям о прошлом, которое осталось в далёком Поволжье. И сейчас в доме Эрны Ивановны бывает шумно и людно – приезжает дочь Нина, заходит сын Саша, внуки и правнуки. Род семьи Вайбендер продолжается, живёт и здравствует, сохраняя немецкий этнос в сибирской глубинке. 28 августа 2017года Эрна Ивановна отметила 80 – летний юбилей.

От её улыбки на душе тепло

Лидия Андреевна Шальнева ( в девичестве Райхель) прибыла в Сибирь со своей семьёй совсем маленькой девочкой. Она совершенно не говорила по–русски . С родными она общалась на родном немецком языке . С детства Лидия Андреевна слышала от окружающих её односельчан, что все её родные – враги народа. Райхели понимали, что русские люди, живущие в далёкой Сибири, не могут относиться к ним хорошо. Просто сама принадлежность к немецкой национальности давала Сибирякам повод ненавидеть их. Но представители немецкой семьи знали, что своим трудом, своим отношением к людям смогут завоевать к себе уважение. И они работали. Много работали. Когда отца Лидочки забрали в Труд армию, всё семейство работало, чтобы как – то прокормиться.

Когда Лидия выросла, познакомилась с Виктором Никифоровичем Шальневым, вышла за него замуж.

И сейчас, находясь на заслуженном отдыхе, Лидия Андреевна – человек очень активный. Она обладает замечательными человеческими качествами, удивительной работоспособностью, добропорядочностью, честностью и уважительным отношением к людям. И они платят ей тем же.

Достойная дочь немецкого народа

Плесовских Росалия Яковлевна – обаятельная, красивая, с добрыми глазами женщина. Я даже не предполагала, что ей 10 июля 2017года исполнилось 80 лет. Она прошла непростой путь. Одновременно горькое и счастливое детство, затем юность, домашние заботы. Вся жизнь в труде, в заботах о близких.

О своём объединении «Синьорин клубе» говори так:

«Нравится мне в коллективе, мы все такие дружные, искренние, друг за друга переживаем, заботимся». Росалия Яковлевна большая мастерица немецкой кухни. Своим мастерством и секретами она щедро делится с близкими и знакомыми. Угощает вкусными пирогами, кребелем, «ривелькугенем».

Гордится тем, что родные и друзья её не забывают. Двери её дома также как и её душа всегда открыты для всех.

Людмила Яковлевна Свяженина

Людмила Яковлевна Свяженина (в девичестве Гренц). В августе 1941года Марию Готфридовну со своей матерью Марией Адамовной (1885года рождения) и трёхлетним сыном депортировали в Омскую (ныне Тюменскую) область. Семья была распределена в Заводоуковский район. Здесь и родилась у Марии Готфридовны дочь Людмила в 1954году.

С 1974года она в Казанском районе. До наступления пенсионного возраста Людмила Яковлевна не меняла место жительства и место своей любимой работы. По распределению по окончании Голышмановского педучилища она работала учителем начальных классов, учителем немецкого языка, заведующей начальной школой, директором этой же школы в селе Ельцово. Так прошло 35 лет. Пролетели они незаметно, в суете, заботах, и удовлетворении от того, что ты нужен тем, кто тебя окружает. Людмила Яковлевна учила детей с большой любовью и уважением в них личности.

Это тактичная женщина, требовательна к себе, активная участница всех мероприятий на селе.

И сейчас Людмила Яковлевна проживает в соседней деревне Ельцово , но с великим удовольствием приезжает в Ильинку в «Синьорин – клуб» .

Ведь её трудовая биография связана с преподаванием немецкого языка, сама она дочь депортированных родителей. Людмила Яковлевна своей целью считает – сохранить этнос немецкого народа: язык, традиции. Встречи в клубе служат передаче жизненного, культурного опыта.

Ольга Давыдовна Денисова (в девичестве Яргер)

Её родители чистокровные немцы. Посещение «Синьорин клуба» считает за честь. Сохранять традиции, семейные реликвии, все, что связано с родителями, с бабушками и дедушками – это дело их детей и внуков.

«Наш клуб проводит народные национальные праздники, делимся впечатлениями, встречаемся с учащимися школы, рассказываем им о суровых военных годах».

У Ольги Давыдовны хорошая работящая семья: муж, двое детей , 4 внука. Всю жизнь она работала: поваром в совхозе «Ильинский»: в школьной столовой, в пекарне. Ольга Давыдовна – мастерица – хорошо шьёт, готовит. На празднике села «Ильинке – 265 лет» она представила богатый стол немецкой кухни. Активно участвует в пошиве национальных костюмов для своего клуба.

«Наши встречи служат передаче жизненного, культурного опыта. Клуб наш открыт для всех желающих!»

Энгельман Людмила Михайловна (в девичестве Санникова)

Она не случайно посещает объединение «Синьорин – клуба». Людмила Михайловна вышла замуж в немецкую семью Энгельман.

Её свёкор Георг Генрихович и свекровь Ирма Яковлевна, как и все немецкие семьи были депортированы в августе 1941года.

Людмила Михайловна приняла немецкие обычаи, традиции трудолюбивой семьи Энгельман. Для родителей мужа она стала дочкой. Присматривалась к свекрови, перенимала у неё секреты немецкой кухни. Дружно вели домашнее хозяйство. Везде успевала Людмила Михайловна – и по дому и на работе накормить вкусно. А работала она поваром в совхозе «Ильинский» и в школьной столовой.

«Те традиции, привычки нашей семьи мы соблюдаем и храним. Поэтому, когда встречаемся в клубе, такая радость на душе» - делится Людмила Михайловна.

Людмила Михайловна – активная участница праздников, проводимых в Ильинке, районном центре. А на празднике села в Ильинке в честь 265–летия Людмила Михайловна давала интервью корреспонденту радиопрограммы «Алабуга», делилась своими впечатлениями о празднике и с гордостью отзывалась о своём муже – немце Энгельман Валерии Георгиевиче. У них 2 – е детей, дочь и сын. Живут в селе, где нашли пристанище. Дети гордятся своими родителями, сохраняют традиции семьи.

Вальтер Галина Ивановна

Это всесторонне развитый, интересный человек. Трудно перечислить все заслуги и достижения Галины Ивановны. Постоянный участник районной краеведческой конференции «Поиск», член клуба «Ветеран», участница выставок русской, немецкой кухни, радует стихами собственного сочинения.

Свою судьбу она связала с Норбертом Карловичем Вальтер, депортированным со своими родителями в августе 1941года. Вот уже 58лет супруги Вальтер живут в мире, любви, в согласии между собой, с детьми, с внуками, правнуками, с друзьями, с соседями. В этой семье бережно хранят семейные реликвии, газетные вырезки, награды – всё то, что связано с памятью о родителях, друзьях Норберта Карловича. Галина Ивановна – активная участница «Синьорин клуба»

Литвиненко Галина Михайловна

Организатор, руководитель объединения «Синьорин – клуба». Галина Михайловна – творческий человек. 32 года посвятила она себя работе в Ильинском сельском клубе, Доме культуры, Центре Досуга. Как бы ни переименовывалось название – Галина Михайловна оставалась верна своей профессии. Сама она жила и живёт плодотворной, активной жизнью, стремится к новому и увлекает за собой других, создавая новые коллективы, которые прочно удерживают свои позиции многие годы.

В 2006 году Галина Михайловна ушла на заслуженный отдых. Но не сидится ей дома. Она в гуще всех событий не только села, но и района, области. Жаль расставаться ей со своими «Говорухами», не хотелось ей оставлять их одинокими. Душа требовала продолжения общения. Так появилось объединение «Синьорин – клуба», куда вошли дети, внучки, правнучки депортированных немецких семей, проживающих в селе Ильинке.

Меня, шестиклассницу удивило и порадовало обращение к своим «Синьоринам» Галины Михайловны – она ласково называла их «Голубки мои, пташечки …». А они благодарно смотрели на неё своими добрыми, чуть–чуть прослезившимися глазами.

Судьбы женщин из объединения «Синьорин клуба» состоялись в Сибирской деревеньке Ильинке, семейные реликвии бережно хранят, передают из поколения в поколение – в этом немалая заслуга уважаемой, неутомимой патриотки Г. М. Литвиненко.

Она бережно относится к истокам и корням не только русского, но и немецкого народа, пытается не только сохранить эту связь, но и передать это молодому поколению. Восемь женщин, восемь судеб, но одно большое общее желание – желание сохранить, преумножить и сохранить культуру, традиции и обычаи своих предков

2.1. Идея создания объединения «Синьорин клуб».

Традиции свято храним.

Идея создания объединения «Синьорин клуб» возникла у Галины Михайловны со дня знакомства с Натальей Леонидовной Смыковой – председателем «Wiedergeburt-Licht» города Ишима. Наталья Леонидовна выстроила систему работы, выделив проекты для привлечения молодёжи и социальной поддержки пожилых. С этого и началось. Вначале занимались распределением благотворительных посылок среди людей, депортированных из Поволжья. Затем возникла потребность в общении, встречах. В 2012году на базе Ильинского краеведческого музея было создано объединение «Синьорин клуб». Бессменным организатором и руководителем, которого стала Литвиненко Г. М. На мой вопрос «Почему Галина Михайловна выбрала женщин, родители которых были депортированы в Ильинку в 1941году» она ответила: «Мои родители жили по соседству и преданно дружили с немецкими семьями Кремер, Галингер, Энгельман.

Цель объединения: сохранение культуры, традиций, обычаев и языка немецкого народа. Сделать это в настоящее время становится труднее, так как переселенцы из Поволжья прожили и живут бок обок с русскими, казахами, много смешанных браков, во многих семьях (особенно в молодых) с немецким языком знакомы только в рамках школьной программы.

Объединение «Синьорин клуб» живёт интересами народа, интересами каждого земляка. Такой путь ведёт к укреплению связи наших земляков с историей и культурой немецкого народа.

Я присутствовала на заседании клуба 30октября в День памяти жертв политических репрессий. Женщины в национальных костюмах, при зажжённых поминальных свечах, со слезами на глазах вспоминали своих родных, близких друзей. Судьбы у всего старшего поколения – тяжёлые, за каждой – внутренний излом. Сельский библиотекарь провела с ними беседу: «Люди, пережившие депортацию, спецпоселение и принудительные работы, в большинстве своём испытали физические и душевные страдания, но не потеряли веру в добро и справедливость».

28 августа – в День памяти и скорби в объединении многолюдно. Ведь именно в этот день в 1941году был издан Указ Президиума Верховного Совета СССР «О переселении немцев, проживающих в районах Поволжья». 28 августа 1941 года началась депортация немецкого населения в районы Западной Сибири и Казахстана. Если до депортации народы проживали компактно, то после переселения они оказались разбросанными небольшими группами на огромных сибирских просторах. Жизнь в чуждом окружении оказала серьёзный, негативный уровень, привела к утрате родного языка.

В этот день Эрна Ивановна Вайнбендер вспоминала, как их, депортированных везли на пароходе по реке. Среди депортированных прошёл слух, что их сбросят в воду и утопят. Маленькая Эрна спряталась под широкую юбку своей мамы и со страхом ждала, когда же их будут сбрасывать в воду.

Плодотворной жизнью живут «Синьорины». В 2013году приняли участие в Фестивале «Рождественская звезда», проходившем в селе Огнёво Казанского района. Организатором фестиваля выступил районный отдел культуры, Челюскинский и Огнёвский Дома Культуры. На фестиваль объединение предоставило выставку народного творчества, два стола блюд немецкой кухни, приветствие на немецком языке.

В 2015году объединение побывало в городе Ишиме на праздновании 25 – летнего юбилея Центра немецкой культуры. Был испечён большой пирог с цифрой 25, исполнение песни на немецком языке.

По инициативе Г. М. Литвиненко на районную конференцию «Поиск – 2016», включили тему «Вклад немцев в развитие Сибири» Г. И. Вальтер, провела большую работу и выступила с сообщением на конференции.

Объединение «Синьорин клуб» приняло участие на празднике села Ильинки в честь 265-летия. Женщины выступали в национальных костюмах, мастерицы организовали выставку своих поделок и блюд немецкой кухни.

На протяжении пяти лет о членах «Синьорин клуба» сообщается на страницах районной газеты «Наша жизнь».

В связи с 5-летием объединения глава администрации Ильинского сельского поселения Белов П. В. Наградил почётной грамотой «За активную плодотворную деятельность по сохранению истории – культурного наследия немецкого народа».

Районный совет ветеранов в адрес объединения «Синьорин клуба» направил Благодарственное письмо, лично Литвиненко Г. М., за активную работу среди ветеранов немецкой национальности и сохранению культурного наследия.

В сельской библиотеке Ильинки оформлена и постоянно обновляется фотовыставка, посвящённая деятельности объединения «Синьорин клуба». Пусть объединение не такое многочисленное, но оно работает. Это мы увидели на примерах их выступлений, участия в различных мероприятиях. Спасибо этим женщинам за их трудолюбие, активность, терпение.

Из выше написанного мы видим, что женщины – участницы «Синьорин клуба» тщательно хранят традиции своего народа, передавая их из поколения в поколение.

Заключение

В своей работе я хотела отметить, что и в Германии, и в России у российских немцев имеют место интересные и разнообразные традиции и обычаи. Несмотря на то, что традиции и обычаи российских немцев попали в иные «условия жизни» обусловленные местными особенностями, тем не менее, своими корнями они уходят далёкое прошлое Германии. На протяжении многих веков они смогли сохраниться, выжить и остаться актуальными в современном мире высоких технологий.

Мои героини – женщины из объединения «Синьорин клуба» хранят традиции немецкого народа, готовят блюда национальной немецкой кухни: Ривелькуге, Шнецут, Кребли, домашнюю колбасу, суп – лапшу, кофе из злаков, отмечают национальные праздники: Пасху, Рождество, Дни рождения, участвуют в фестивалях немецкой культуры в национальных костюмах, разговаривают, поют песни на родном немецком языке.

На основании всего этого можно сделать вывод, что моя гипотеза подтверждается.

Я изучаю немецкий язык, безусловно, мне хочется больше узнать о стране, чей язык я изучаю.

Знакомство с объединением «Синьорин клуба» позволило мне прикоснуться к культуре Германии и к культуре российских немцев.

На этом моё исследование не заканчивается, я буду глубже изучать и понимать условия жизни людей, их социальный статус, историю страны или отдельных её регионов.

Список источников

Краеведческий музей имени В. С. Аржиловского. Село Казанское. Папка 1 «Наши современники на службе Отечеству(XXXXIвек)».

Ильинский краеведческий музей. Фотоматериал : объединение «Синьорин клуб».

Интервью участников «Синьорин клуба». Личные беседы с участниками.

Сайт «Российские Немцы» - http://dierusslanddeutschen.ru/

Сайт «Немцы Поволжья : электронная библиотека» - http://wolgadeutsche.net/bibliothek/enzyklopedie.htm

I Молодёжная конференция Уральского региона «На службе Отечеству. Немцы Урало-Сибирского региона в XVIII- XXIвв. » материалы конференции. Тобольск, 2016год.

Приложения

Приложение №1 «Участницы «Синьорин клуба»»

Женщины из объединения «Синьорин клуб» на конференции «Поиск 2017»

Эрна Ивановна Вайбендер

Лидия Андреевна Шальнева и Г.М. Литвиненко

Плесовсих Росалия Яковлевна

Ольга Давыдовна Денисова

Энгельман Людмила Михайловна

Вальтер Галина Ивановна

Руководитель объединения Галина Михайловна Литвиненко

Я познакомилась с женщинами из «Синьорин клуба»

Приложение №2 Национальные блюда немецкой кухни

Ривелькуге

Шнецуп

Пирог с яблоками

Приложение № 3 Национальные праздники российских немцев

Рождественский венок

Женщины празднуют Рождество

Рождественский венок

Пасха. Пасхальные зайцы.

Выпечка и пасхальные яйца на Пасху

День памяти и скорби

Просмотров работы: 13