Этимология школьного сленга

VII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Этимология школьного сленга

Новикова А.С. 1
1МАОУ СШ № 51
Романова И.Б. 1
1МАОУ СШ № 51
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Судьба русского языка – тема, которая не оставляет равнодушным ни одно поколение людей. Язык постоянно меняется и развивается, но всегда ли являются положительными процессы, происходящие в нем?

Сленг – это слова, которые рассматриваются как нарушение норм литературного языка. Часто это очень выразительные слова, употребляемые в переносном значении, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. Несмотря на то, что постоянное изменение языковых норм – это закономерный процесс, мы не можем считать сленг одной из приемлемых форм литературного языка. Современный молодежный сленг – это социолект, который ограничен не только возрастными рамками (12-25 лет), но и социальными, временными и пространственными. Язык подростков ХХI века не всегда понятен их родителям и учителям.

Молодежный сленг – это особая экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отличающаяся от принятой литературной языковой нормы. С определенного возраста многие из нас попадают под влияние ненормативной лексики, но со временем возвращаются к литературному разговорному языку. Несмотря на объективное существование молодежного сленга, явление это не устоялось во времени, оно является подвижным и меняющимся, отражает процесс развития языка, его пополнение и многообразие, что обусловливает актуальность. Язык и его словарный состав – интересный пласт культуры, изучение которого увлекательно и познавательно.

Язык – это явление социальное. Будучи орудием общения, он отражает особенности его носителей, реагирует на все изменения в обществе, что почти сразу находит отражение в лексике. Лексика находится в постоянном движении. Сейчас язык стал наиболее раскрепощённым и независимым, открытым ко всему новому. Одним из путей "раскрепощения" языка и является прогрессирование окказионализмов и сленга. Естественно, что новые слова непривычностью и необычностью своей формы всегда обращали на себя внимание. Многие лингвисты утверждают, что подобные слова не достойны внимания и от них необходимо избавляться. По этому поводу хочется вспомнить слова К. Косцинского, который писал: "Беда нашей лексикологии по-прежнему заключается в том, что она исследует главным образом "хорошие" слова и с брезгливостью классной дамы из института благородных девиц... обходит стороной "плохие" слова".1

Культурная парадигма XXI века предполагает свободное обращение с языковой реальностью, поощряет языковые эксперименты, поэтому хочется предположить, что сленг является обычным средством выразительности речи и имеет право на жизнь. Особую его часть составляет школьный сленг. Назвать его особым языком нельзя, так как у сленга нет своих правил грамматики и фонетики. Меня заинтересовала история школьного сленга, его особенности, вообще его существование в современном русском языке. Это и явилось причиной моего обращения к данной теме. Школьный сленг существует. Хорошо это или плохо - это уже другой вопрос, но наличие его в каждой школе отрицать нельзя.

В качестве объекта исследования нами был определён сленг молодёжи нашей школы (МАОУ СШ №51 г. Липецка).

Мною была выдвинута гипотеза исследования, состоящая в том, что: на пополнение словарного состава подросткового сленга большое влияние оказывают средства массовой информации; сленговые слова и выражения различаются в речи школьников разных возрастных категорий.

Цель работы – выявить причины возникновения молодёжного сленга; определить, является ли сленг показателем развития общества и как отображается на сознании молодёжи, её ценностях и нравственных ориентирах.

Достижение поставленной цели определило постановку следующих задач:

1) изучить литературу по данному вопросу;

2) раскрыть понятие «сленг»;

3) рассмотреть источники появления новых сленговых выражений среди школьников;

4) определить место молодёжного сленга в системе современного русского языка;

5) провести анкетирование среди учащихся 7,9 и 11 классов МАОУ СШ № 51;

6) доказать актуальность исследования с помощью социологического опроса;

7) выявить отношение подростков к сленгу среди учащихся моей школы.

1. Теоретическая часть

1.1. Определение сленга

Существует несколько определений сленга.

В словарях В.И. Даля и С.И. Ожегова нет слова "сленг", что говорит о его молодости. В «Кратком словаре иностранных слов» я нашла такое определение: "сленг" [англ. slang] - в английском языке - слова или выражения, употребляемые людьми определенных профессий или классовых прослоек, жаргон. В учебнике А.И. Горшкова «Русская словесность. От слова к словесности» слово "сленг" трактуется так: "наряду с французскими по происхождению словами "жаргон" и "арго", в последнее время получило распространение, заимствованное из английского слово "сленг" (slang).

Сленг – речь какой-либо объединённой общими интересами группы, содержащая много отличающихся от общего языка слов и выражений, не вполне понятных окружающим. Сленг – это вариант разговорной речи, не совпадающий с нормой литературного языка.

Для чего нужен сленг? Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной, говорящий может наиболее полно и свободно выразить свои чувства и эмоции. Сравним два выражения. На книжном, литературном языке: «Я испытываю приятное чувство от этой песни». На сленге: «Я просто тащусь от этой песни!». Наиболее удачным определением сленга, по-моему, является такое: сленг – слова, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке. Молодёжный сленг – социальный диалект людей в возрасте 13-30лет, возникший из противопоставления себя старшему поколению и официальной системе и отличающийся разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской. Сленг был, есть и будет в школьной лексике. Его нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие появляются точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь. Но современного школьника совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства его – выразительность и краткость. В настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в литературе (причём не только детективного жанра). Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих выступлениях сленговые выражения. Следовательно, нельзя относиться к сленгу как к явлению, которое только загрязняет русский язык. Это неотъемлемая часть нашей речи.

Молодёжный жаргон – социолект, отличающийся от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой.

Жаргон представляет собой набор упрощённых (сокращённых, укороченных или образных) слов для обозначения понятий и терминов, часто используемых людьми определённого круга занятий (общепринятые термины, как правило, длинны и неудобны для разговора). Это явление существует практически во всех профессиональных группах. По способам словообразования аналогичен «обычному» жаргону, но служит не столько для выражения принадлежности к группе, сколько для упрощения общения и взаимопонимания. Жаргон засоряет нашу речь, делает её грубой, некультурной и непонятной. Приведу примеры жаргонизмов, наиболее часто употребляемых школьниками нашей школы (магаз – магазин, братан – человек очень важный для тебя, туса – вечеринка, респект – уважение и много других).

1.2. История существования школьного сленга

Ученический сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками.

Русский молодежный жаргон уходит своими корнями в далекое прошлое. Конечно, насколько нам известно, в предыдущие века не обнаружено специальных лексикографических источников, в которых он был бы зафиксирован. Но в художественной, мемуарной, исторической и эпистолярной литературе есть свидетельства существования «условного» языка учащейся молодежи. Этот условный язык в русистике принято называть «школьным жаргоном», хотя им пользовались учащиеся различных учебных заведений.

О существовании «условного» языка мы узнаем из воспоминаний бывших семинаристов (Н.Г. Помяловского, Е.В. Грязного), гимназистов (М.М. Пришвина, В.Г. Короленко), студентов (В.В. Вересаева, П.Д. Боборыкина), воспитанниц института благородных девиц (JI.A. Чарской, А Н. Энгельгардт), а также из автобиографических произведений других писателей. Одним из первых документов, где зарегистрирована субстандартная лексика учащихся, являются «Очерки бурсы» Н.Г. Помяловского, написанные им в 1863 году. В них представлены быт и нравы Петербургской духовной семинарии середины XIX столетия. Семинарии в то время носили закрытый характер, в них обучались мальчики в возрасте от восьми до семнадцати лет. Замкнутая, обособленная жизнь и воспитание, основанное на беспрекословном повиновении начальству, накладывали на бурсаков свой отпечаток. «В целом своем, – отмечал один из писателей XIX века, – семинаристы составляют совершенно самостоятельное общество, отдельное от всех других обществ и сословий. Они имеют свои, им только свойственные привычки, свои нравы и обычаи, свои игры, песни и шутки, свои предания и легенды, свой взгляд на вещи, свое общественное мнение и даже условный язык».

Свидетельства существования «условного» языка учащейся молодежи можно найти также в письменных источниках начала XX столетия. Здесь уместно привести часто цитируемый пример из работы Е.Д. Поливанова «О блатном языке учащихся и о «славянском языке революции», в которой он вспоминает, что в годы его учения, в начале XX века, среди его гимназических товарищей были в ходу разные специфические словечки: «Я помню, как нам во втором-третьем классе, в голову не приходило употребить в разговоре между собою слово «угостить»: оно регулярно заменялось через «фундовать», «зафундовать», вместо «предприятие» или «задуманный план» всегда говорилось «фидуция»; совершенно не употреблялось и слово «товарищ», в таких случаях, как «он - хороший товарищ»: надо было сказать «кулей»; «хороший товарищ» – «штрам кулей».2

В целом, с начала века отмечены три бурные волны в развитии школьного сленга. Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи окрасилась множеством "блатных" словечек. Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли "стиляги". Вот как пели в пародийной песне начала 50-х годов: «На рыбалке у реки кто-то стырил башмаки. Я не тырил, я не брал, я на шухере стоял». Сам же по себе школьный сленг был очень беден: зырить – смотреть, жиртрест – толстый ученик, ништяк – ничего, пусть, свистеть – врать, чувак, чувиха – парень, девушка, которые являются своими в какой-либо компании, брод – место вечерних прогулок (от Бродвея), хилять – ходить, гулять, лажа – ерунда, вранье и т.п. Появление третьей волны связано с эпохой застоя, когда неформальные молодежные движения и "хиппующие" молодые люди создали свой "системный" сленг. 70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. Появлялись новые вещи, а вместе с ними и новые слова. Так возникло, например, слово “вертушка” для обозначения проигрывателя и слово “видак” – для видеомагнитофона.

Новым источником в 90-е годы стали компьютерный язык и лексика наркоманов. На сленге 80-90 годов изъяснялись наши родители, он был в основном в переводе, часть слов перешла к нам, мы ими пользуемся, значит, они живут долго в языке. Приведу примеры сленга, наиболее часто употребляемого в современной школьной языковой среде, и попытаюсь объяснить его значение.

Наиболее показательно для массового подросткового сознания использование малозначимых, казалось бы " вводных" словечек - короче, типа, не тормози и тд. Их очень много, но для компактности мы разберём именно эти. Слово " короче" нам приходиться слышать довольно часто, причем от одного и того же человека несколько раз за минуту. Фактически многократное использование слова " короче" означает: "Конечно, все можно было бы выразить интересно и подробно, но мой словарный состав настолько беден, что и слов-то подходящих мне не подобрать. Короче, скажу, как умею". Похожую функцию выполняет и популярное словечко "типа" в значении "вроде бы, как бы". Затрудняясь подыскать формулировку, говорящий пользуется тем, чем владеет, указывая при этом, что возможно более точное определение, но ему оно не по силам. А призыв " прикинь" заставляет слушателя самого додумывать то, что в силу убожества своей речи не смог говорящий. Слово " тормоз" – как известно, техническое устройство для замедления и остановки движения. С недавних пор активно используется это слово в подростковом сленге в значении “тугодум, человек недалекий, медленно соображающий". Соответственно, тормозить – "пребывать в пространственном замешательстве". Призыв "не тормози" обычно относится к человеку, который слишком долго размышляет над простыми и понятными вещами. Правда, в наше время наравне с выражением "не тормози" используется выражение "не тупи", которое имеет то же значение. Современные школьники считают сленг неотъемлемой частью своего общения. Такие слова позволяют им само утверждаться, поддерживать хорошие отношения с друзьями.

1.3. Факторы, влияющие на формирование ученического сленга

С течением времени ускоряется темп жизни. Следовательно, растёт словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово, поэтому расширяется словарь жаргона. К источникам образования молодёжного сленга можно отнести: развитие сотовой телефонной связи, компьютерных технологий и др. Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодых людей. В связи с этим появляется много новых жаргонизмов. Вот некоторые из них: вирусняк – компьютерный вирус; нэт – Интернет; смайлы – смешные мордочки в чатах; глючит – неполадки в работе компьютера; юзер – пользователь компьютера. Музыка является важной частью жизни школьников. Жаргонизмы, относящиеся к сфере музыки, содержат названия различных музыкальных стилей: попса, попсятина – поп-музыка; свежак – новая музыка; название действий музыкантов – сбацать. Среди школьников сейчас более популярна зарубежная музыка, а русские исполнители и композиции порой воспринимаются с презрением. Часто школьники придумывают прозвища музыкальным группам и исполнителям: Мармеладзе, Кретинушки International, Филя. Во все времена среди школьников популярным остаётся футбол, и в связи с этим тоже не обойтись без жаргонных слов (финтовать, гонять финты).

Существуют разные пути проникновения сленга в среду молодежи. И СМИ играют в этом едва ли не основную роль. Рассмотрим подробнее самые яркие примеры использования жаргонизмов в рекламных текстах для детей.

1) «Сникерс». «Не тормози, сникерсни!» В этом очень популярном слогане слово “тормозить” имеет нейтральное и ограниченное сферой употребления значения: «1) останавливаться; 2) не понимать, не догадываться, отупевать, обалдевать». Выражение имеет двоякое толкование, слово тормозить здесь может пониматься по-разному. На этом и строится рекламный ход: аудитория потребителя расширяется. Но прямой адресат – аудитория подростков – прочитает слоган так, как и ожидает копирайтер – со значением «не задумывайся, не глупи – съешь «Сникерс».

2) «Здрайверы». Всегда в тему!», «M & M’s». Перемены всегда в тему!»

Жаргонизм “в тему” встречается в текстах для детей довольно часто. Он является относительно молодым, если взять во внимание, что в словарях отражено только значение нормативного употребления. Так, в словаре Ожегова и Шведовой: «тема. 1. Предмет, основное содержание рассуждения, изложения, творчества. 2. Главный мотив музыкального произведения».3 Жаргонное значение слова «в тему» удалось найти в словаре Никитиной: «В тему – кстати, к месту». А также на интернет-ресурсах: «тема что-либо интересное, смешное» или «что-то классное, то, что цепляет», а также производное от него «тематичный - используется для описания предмета высокого качества».4 Видим, что жаргонизм выражает только положительную оценку, а значит, является действенным для рекламы.

3) «М&Мs». Суперупаковка – веселая тусовка!»

«Компашки». Проверь тусовку!»

Молодежное слово “тусовка” следует понимать как «встреча, сбор с целью времяпрепровождения хиппи или других людей, объединенных общими интересами». Слово тусовка в литературном значении ни в одном словаре не отражается, понять его более широким слоям населения нелегко.

Каковы же причины возникновения сленга? 1. Потребность выделиться, отделить «своих» от «чужих». 2. Сленг упрощает общение. 3. Стремление внести игровой элемент в скучную действительность. 4. Сленг придает речи более интенсивную эмоциональную окраску, большую экспрессивность.

5. Сленг как защитный механизм подростков.

1.4. Особенности образования сленга

Ученые-лингвисты выявили следующие пути образования сленга.

1. Аббревиация и сокращение слов. Всякий язык стремится к экономии в выражении, и в словообразовании эта тенденция особенно проявляется в аббревиации – сокращении слов и словосочетаний. Это самый новый способ словообразования, получивший большое развитие в XX веке. Например: омг; препод, литра, физ-ра, шк, инфа, матема, др.

2. Аффиксация - это один из самых распространенных способов словообразования, который представляет собой присоединение аффикса к основе. Эта словообразовательная модель существует также и в общем лексическом фонде. В русском сленге большинство прилагательных английского происхождения образованы с ударным суффиксом -ов-: брендовый - совершенно новый; суффиксом -ист-: пофигист – ленивый, равнодушный ко всему студент; суффиксом –ск-: суперский – замечательный, великолепный.

В пополнении лексики сленга широко используется нейтральные суффиксы. Для производства существительных, обозначающих действие или результат действия, используются такие суффиксы: 1) -к(а): накрутка, отмывка, отмазка, засветка, раскрутка, напряженка; 2) -ни(е): отмывание, наваривание.

Особенно активны производные с -ну, -ану, обозначающие мгновенность, однократность действия: тормознуть, лопухнуться, ломануться.

Но основную роль играют приставки, продуктивные и в литературной разговорной речи: слинять, свалить (уйти, уехать), отвалить, откатиться, отгрести ( лит. отойти), отмазать (ся), отмотать.

Сленговый глагол можно образовать с помощью суффикса, например «-ануть»: звездануть («ударить»), грабануть («ограбить»), стебануть («издеваться, насмехаться»); приставочно-суффиксальным способом: накосячить (приставка на- и суффикс -и-) («сделать что-то неверно, плохо»), облажаться (приставка об- суффикс -а-) («попасть в неловкую ситуацию»).

3. Идиомы – это свойственные только данному языку устойчивые словосочетания, значение которых не определяется значением входящих в них слов взятых по отдельности. Из-за того, что идиому невозможно перевести дословно (теряется смысл), часто возникают трудности перевода и понимания. С другой стороны, такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску.

4. Заимствование – это процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент. Заимствование является неотъемлемой составляющей процесса функционирования и исторического изменения языка, одним из основных источников пополнения словарного запаса. Метод заимствования можно разделить на:1) полное заимствование: при этом слово берётся целиком со своим произношением, написанием и значением. Каждый звук в заимствуемом слове замещается определённым звуком в русском языке в соответствии с фонетическими законами. Например: device - девайс; teacher – тичер. 2) заимствование основы: при переходе термина из иностранного языка в русский, последний подводит принимаемое слово под нормы не только своей фонетики как в предыдущей группе, но и спеллинга с грамматикой. Например: CD – сидюк, SMS– смска. 3) фонетическая мимикрия: этот метод основан на совпадении семантически несхожих общеупотребительных слов и иностранных профессиональных терминов. Слово, которое переходит в сленг, приобретает совершенно новое значение, никаким образом не связанное с общеупотребительным. Например: клавиатура – клава, е-mail – мыло.

2. Практическая часть

2.1. Исследование молодёжного сленга учащихся МАОУ СШ № 51 г. Липецка

К сожалению, современного подростка невозможно представить совсем без сленга. Поэтому одной из задач моей работы стало выявление причин употребления сленга ребятами в общении. Для этого было проведено лингвистическое исследование среди учащихся нашей школы. В нём приняли участие 118 человек. Опрос показал следующее: 53% школьников считают, что употребление сленговых выражений в речи делают её понятной для друзей;

24% ребят считают, что сленг – это модно и современно; 11% опрошенных пытаются с помощью сленга преодолеть недостаток слов в своей речи; 7% ребят без сленга не могут связать слова в речи; 5% учащихся не указали причины употребления сленговых выражений.

Также из лингвистического опроса я получила ответ на один из важных вопросов о том, откуда берутся новые сленговые выражения, что является источником пополнения лексики учащейся молодёжи нашей школы: 61% опрошенных слышали новые жаргонные слова в речи друзей; 29% подростков слышали новые сленговые выражения по телевидению и компьютеру; 8% ребят познакомились с новыми жаргонизмами на улице; 2% школьников услышали сленговые выражения из других источников. (Приложение №2)

Чтобы исследовать, насколько широко используется сленг в речи и выявить наиболее часто употребляемые слова, мною были проведены опросы и анкетирование в различных возрастных группах школы. Я обратилась к ученикам 7, 9 и 11 классов. С помощью анкетирования был определён круг наиболее часто употребляемых жаргонизмов, мотивы употребления сленга в речи, а также отношение учащихся нашей школы к сленговым выражениям. Проанализировав анкетные данные, я пришла к выводу о том, что сленг, употребляемый нашими школьниками, можно разбить на группы.

Учащиеся употребляют слова оскорбительного характера: лузер, шестёрка, чайник, дебил, курица, лось, лопух, лох, дятел, тормоз.

К сожалению, эти неприятные выражения слышатся довольно часто. Особенно много таких слов употребляют старшеклассники.

2. Глаголы являются второй группой по численности среди жаргонизмов в нашей школе. Стоит отметить среди них самые часто употребляемые: «бомбить» – нервничать, кричать, «офигеть» – быть в шоке, «балдеть» – веселиться, «встрял» – попал в неприятное положение, «лоханулся» – обманулся, «плюсую» – соглашаюсь, «ору» – дико смеюсь.

3. Усилилось употребление жаргонизмов-междометий: ща, блин, ваще, капец, пипец, ништяк, ё-моё, ага, короче, типо, лол, ок, хз, кек, чс, лс, мб.

4. Также употребление имён прилагательных довольно распространено среди школьников. Вот некоторые из них: классный, крутой, угарный, беспонтовый, прикольный. Эти слова не являются новыми, а звучат уже который год и прочно вошли в разговорную лексику молодежи..

5. Распространены слова близкие к наречию: клево, классно, зашибись, стремно, угарно, круто, не в тему, ништяк , нафиг, реально, в натуре.

6. Экспрессивность, раскованность языка молодежи особенно ярко проявляется во фразеологии: речь толкать, катить бочку, переводить стрелки, фильтровать базар.

Молодёжному сленгу присуща яркая экспрессивно-стилистическая окраска, поэтому его слова легко могут переходить в разговорно-бытовую речь. Источники пополнения лексикона молодёжного сленга различны. Чаще всего он формируется на базе литературного языка путём переосмысления слов или пополняется путём заимствований; типичны сокращения. Подростки часто употребляют усечённые, фонетически искажённые или полностью переосмысленные слова.

2.2. Акция «День без сленга»

Трудно сказать, с какого возраста человек осознает, что для решения всех проблем, больших и малых, есть прекрасное средство – язык. С помощью слов можно подарить надежду и вселить разочарование, убедить в величии и унизить до ненависти. Словом можно ранить, а можно возвысить. В данное время наш «великий и могучий» язык находится под угрозой засорения и разложения. Опрос, проведенный в нашей школе, показал, что ученики, хоть и используют слова-паразиты, жаргонные слова, тоже обеспокоены состоянием современного русского языка. В нашем классном коллективе был проведён классный час на тему «Сленг – за и против». Большинство учащихся моего класса признало вред, наносимый родному языку жаргонизмами и сленговыми выражениями. Ребята выступили с предложением провести в школе акцию «День без сленга». Эту инициативу подхватили школьники не только из моей параллели, но и старшеклассники.

В акции приняли участие ученики 5-11 классов. Точное количество человек посчитать невозможно, но, что такие мероприятия полезны, осознали и взрослые, и школьники. Было решено проводить акции систематически.

С 2017 года я являюсь членом городского Совета лидеров молодёжи. На одном из заседаний я выступила с инициативой о проведении единого дня без сленга в городских образовательных учреждениях. Выдвинутое предложение показалось интересным. В связи с этим было принято решение о проведении единого дня без сленга на уровне города 21 февраля 2019 года.

Понимая, что большую часть времени мы общаемся в социальных сетях, где очень часто употребляем сленговые слова, в группе школы я разместила листовки с переводом сленговых слов для того, чтобы учащиеся сознательно контролировали употребление жаргонной лексики не только в устной речи, но и в социальных сетях, так же был создан сайт о сленге. (Приложение №4)

3. Заключение

Сленг – яркий пример развития и жизни языка. Если рассматривать сленг с точки зрения социолингвистики, то именно он – наивысшее отражение взаимосвязи социума и речи, практическое её использование различными социальными слоями. Молодежному сленгу присущ целый ряд особенностей и отличий по сравнению с другими известными сленгами, такими как профессиональные (врачей, юристов, бухгалтеров и др.), социальных слоёв (преступного мира, бомжей и др.) и т.п. К их числу можно, прежде всего, отнести быструю изменчивость молодежного сленга, которая объясняется тем, что происходит постоянная смена «участников» коммуникации: одни вырастают, другие приходят им на смену. Вместе с этим меняется не только «количество», но и «качество» сленга: некоторые слова уходят из сленга, а на их место приходят новые.

Итак, в ходе моей работы я решила поставленные задачи, подтвердила гипотезу и пришла к следующим выводам: 1) молодёжный сленг учащихся МАОУ СШ №51, возникающий как символ, признак принадлежности к особой общности, – явление самостоятельное и меняющееся; 2) сленговые слова и выражения различаются в речи школьников разных возрастных категорий; 3) с точки зрения стилистики – подростковый сленг не является литературным языком, а является экспрессивной и эмоционально-окрашенной лексикой, которая вульгаризирует устную речь говорящего; 4) на пополнение словарного состава подросткового сленга влияют уровень развития и доступность СМИ.

Показательно то, что учащиеся нашей школы сознательно контролируют употребление жаргонной и сниженной лексики на школьных уроках. Следовательно, гармоничная среда способна ограничить употребление сленга.

Итак, сленг был, есть и будет в школьной лексике. Хорошо это или плохо? Нельзя дать односложный ответ. С одной стороны, он слишком засоряет русский язык, обедняет его, заменяя литературные слова сленговыми выражениями. А с другой стороны, сленг привносит в речь новые слова, е образующиеся в связи с развитием техники, международных отношений, СМИ.

Современного школьника совсем без сленга представить невозможно. За последние годы особенно среди молодежи заметны признаки духовной деградации, духовного обнищания, напрямую связанные с языковыми потерями. Почти вся молодежь, употребляющая сленг, думает, что это отклонение от нормы, но всё же продолжает использовать эти слова в своем общении, так как они стали для них привычными и обычными. Поэтому сегодня, как никогда, необходимо пробудить в каждом человеке, особенно в подрастающем поколении, чувство собственного достоинства и самоуважения. Как писал К. Г. Паустовский, «по отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о гражданской ценности. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку». Важно знать язык, умело владеть его богатством, не только на уроке, но и в повседневной жизни, так как в речи человека отражается его культура, воспитанность. В процессе своей работы я выяснила, что правильная речь – лучшая характеристика образованного человека, поэтому я буду пропагандировать среди сверстников чистоту родного языка.

4. Список литературы

1. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование [Текст]/ Э.М. Береговская // Вопросы языкознания. – 1996. - №3. С. 32-41.

2. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3т. М.:АСТ 2006 г. 973 с.

3. Косцинский К. Существует ли проблема жаргона? // Вопросы литературы. 1968. № 5.

4. Никитина Т.Г.. Толковый словарь молодёжного сленга. М., 2003. Астрель: АСТ, 2003. – 736 с.

5. Никитина Т.Г. Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга. Изд. 2-ое, исправленное и дополненное. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998. — 587 с.

6. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: Оникс, 2008. 735 с.

7. Ожегова С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. М.: Азбуковник, 1999. 994с.

8. Поливанов Е.Д. За марксистское языкознание. Сб. популярных лингвистических статей. — М., 1931. О блатном языке учащихся и о «славянском языке» революции.

9. Скворцов Л. И. Об оценках языка молодёжи (жаргон и языковая политика) //Вопросы культуры речи, вып. 5, М., 1964

10. Скворцов Л.И.. Жаргоны /русский язык: энциклопедия – М., 1979.

11. Соболева О.Л. Справочник школьника 5-11 классы. Русский язык /М.: АСТ. 2003г.

12. Соколова В.В. Культура речи и культура общения. - М.: Просвещение, 1995.

13. Юганов И.; Юганова Ф. Словарь русского сленга . –М.,1997, 304 с.

5.Приложения Приложение № 1 Анкета

1)Знаете ли вы, что такое сленг?

2)Напишите наиболее известные сленговые слова и жаргонизмы.

3)Подчеркните те, которые вы употребляете особенно часто.

4) Могли бы вы обойтись без сленговых слов?

5)Стараетесь ли вы обойтись без сленга?

6)Как вы считаете, нужны ли жаргонизмы в русском языке?

7) В любой ли речевой ситуации уместен сленг? В каких случаях нет?

Приложение № 2

Где вы чаще всего слышите новые жаргонизмы?

Для чего вы употребляете сленговые слова?

Знаете ли вы, что такое сленг?

2018

2019

Могли бы вы обойтись без сленговых слов?

2018 2019

Стараетесь ли вы обойтись без сленга?

2018

2019

Нужны ли жаргонизмы?

2018

2019

В любой ли ситуации уместен сленг?

2018

2019

Приложение №3

Словарь сленговых выражений, употребляемых в школе № 51 более часто.

Ору – дико смеюсь, в голос.

Бомбить – нервничать, кричать, быть агрессивным.

Го – давай, я согласен.

Инфа – информация

Поехавший – неадекватный, странный.

Типо – похожее на … , схожее, наподобие.

Чувак – интересный и общительный человек.

Кст – кстати, к тому же, ещё , кроме этого , хотел дополнить.

Короч – более коротко.

Фигня – что-то неважное.

Спс – спасибо.

Чайник - человек, который считается отсталым, неинтересным и неразговорчивым.

Плюсую – я согласен с вами.

Ок – хорошо.

Ясн – мне понятно.

Хех- выражает смех.

Прива – привет.

Хз – не знаю.

Чс – чёрный список.

Лс – личное сообщение.

Др, днюха – день рождения.

Изи – легко, просто

Братан – человек очень важный для тебя, ставший для тебя родным.

Лол – громко смеяться, кричать в голос.

Дно – люди–неудачники.

Респект – уважение.

Кек – это обозначение ехидного смеха, который молодёжь употребляет, чтобы высказать свои эмоции.

Приложение № 4

Обращение к сверстникам

1 Косцинский К. Существует ли проблема жаргона? // Вопросы литературы. 1968. № 5. с. 181-192

2 Поливанов Е.Д. За марксистское языкознание. Сб. популярных лингвистических статей. — М., 1931. О блатном языке учащихся и о «славянском языке» революции (стр. 161—172)

3 Ожегова С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. М.: Азбуковник, 1999. 944с.

4 Никитина Т.Г. Так говорит молодёжь. Словарь молодёжного сленга. Изд. 2-е, испр. И доп. Спб.: Фолно-пресс, 1999. 588 с.

Просмотров работы: 830