ВВЕДЕНИЕ
По мнению народного поэта Калмыкии Д.Н.Кугультинова, фольклор – это чистое золото, это многовековой, отобранный, очищенный человеческий опыт в искусстве. И в поэтических произведениях, и в танцевальном творчестве есть то, что мы называем корнем жизни. Танцевальный фольклор занимает особое место в народном творчестве калмыков, являясь одним из самых популярных и любимых видов искусства. Калмыцкий танец – это неотъемлемая часть духовной жизни народа и его многовековой истории.
С первых дней своей жизни я слышала калмыцкую речь, слушала национальную музыку, любовалась искрометными танцами, которые вызывали у меня восторг, восхищение и прекрасные эмоции. Танцы я полюбила в раннем детстве еще в детском саду. С первого класса я посещала уроки танцев в МБОУ ДОД «ДШИ №1» ансамбль «Эрвяка», а также в детском образцово-показательном ансамбле «Тюльпанчик», в настоящее время посещаю танцевальный кружок «Элистинского лицея». По сей день я выступаю на сцене своего города, побывала на подмостках многих стран. Это Италия в фестивале детского творчества «Салют талантов» и в международном конкурсе «VIVA ROMA», Испания в «Sea sun festival», Волгоград в V юбилейном международном фестивале-конкурсе детского и юношеского творчества «Звездный дождь» и другие. Всюду я знакомила зрителей с танцевальным искусством калмыцкого народа. Я очень люблю танцы, именно в них я могу открыться, чувствовать музыку, получать невероятное удовольствие, снять стресс, который накопился. Занятия танцами дают мне многое: возможность прикоснуться к прекрасному, познать гибкость и духовную красоту калмыцкого народа. Меня всегда интересовала история танцев, их постановка и жанровое своеобразие. Кто же автор и постановщик калмыцких танцев? Кто они, первые исполнители оригинальных танцев?
Актуальность данной работы обусловлена тем, что для того чтобы познать страну, народ, её населяющий, недостаточно прочитанных книг, дающих представление об истории, природе, быте. Только искусство самым ярким и красочным языком способно поведать о самом сокровенном, самобытном, что составляет сущность национального характера. Кроме того, повсеместно (не только в Калмыкии) наблюдается утеря национального колорита, безграмотная обработка фольклора постановщиками танцев.
Цель исследования: выяснить развитие танцевального искусства калмыков, изучение сценических обработок калмыцкого фольклора балетмейстером П.Т. Надбитовым на примере танцев:
-«Дөрвүдә би» - «Дербетовский тавшур»
-«Танец богатырей»
-«Туула би» - «Танец зайца»
-«Танец журавлей».
Задачи:
1.Изучить литературу о калмыцких танцах.
2.Проанализировать материалы, рассказывающие о жизни и творческом пути П.Т. Надбитова.
3.Провести опрос.
Объект исследования: история сценической обработки П.Т. Надбитовым калмыцкого фольклора, танцевальное наследие калмыцкого народа.
Предмет исследования: сценические калмыцкие танцы.
Методы исследования:
1.Посещение концертных программ.
2.Анализ и систематизация информации.
3.Проведение опроса.
Работа является теоретическим исследованием
Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что оно может служить основанием для дальнейших научных исследований в области народного танцевального искусства Калмыкии, продолжением исследования танцевального фольклора, чтобы это стало культурным достоянием народа.
Практическая ценность результатов исследования:
1.Материалы могут быть использованы в учебно-воспитательных мероприятиях учащимися и учителями.
2.Выявленные и описанные танцы могут быть использованы в хореографических постановках профессиональными и самодеятельными коллективами, что будет способствовать сохранению лучших традиций народного искусства калмыков.
Источники исследования:
1.Просмотр видео о калмыцких танцах.
2.Книга Петра Надбитова «Жизнь в вихре танца».
Работая над темой, я провела опрос-исследование среди своих 25 одноклассников. Опрос состоял из следующих вопросов:
1.Нравятся ли вам калмыцкие танцы? 25 человек или 100% ответили положительно.
2.Знаете ли вы профессионального балетмейстера нашей республики? 11 человека ответили положительно.
3.Какие калмыцкие танцы вы знаете? Абсолютно все респонденты перечислили такие танцы: «Чичердык», «Шарка-Барка», «Тавшур», «Ишкимдык».
Анализируя ответы опроса-исследования, я сделала вывод, что больше половины опрошенных респондентов не имеют понятия, кто же является профессиональным балетмейстером республики, а также опрошенные не знают таких танцев, как «Туула би», «Танец богатырей», «Танец журавлей», «Дөрвүдә би» и др.
СЦЕНИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА ФОЛЬКЛОРА В ТАНЦЕВАЛЬНОМ ТВОРЧЕСТВЕ П.Т.НАДБИТОВА
Место танца в художественной культуре калмыков
Калмыцкое народное национальное хореографическое искусство – богатейшая сокровищница народного творчества, занимает одно из ведущих мест в национальной культуре. Танцы имеют многовековую историю развития. Из рассказов писателя и знатока калмыцких обрядов и быта народного поэта С.К. Каляева можно понять, что калмыцкий народ богат и издавна славится интересными играми, частушками с подтанцовками и танцами.
Величавая плавность и грациозность танца «Шарка-Барка», стремительность и виртуозность «Ишкимдыка», техническое мастерство мулджура, своеобразность и неподражаемость «Чичирдыка», оригинальный характер свадебных танцев со своими обрядами и особенностями, чудесные бытовые танцы, показывающие этнографический характер своего народа, - все это бережно сохраняет национальную особенность. Истоки танцевального искусства калмыков восходят к культуре их предков-ойратов, проживавших в Западной Монголии, так называемой Джунгарии. Часть ойратов в начале XVII века откочевали в пределы России, где и произошло формирование калмыцкой народности. Традиционная культура ойратов, в том числе и танцевальная, в условиях иного этнокультурного окружения получила свое дальнейшее развитие.
Танцевальное искусство калмыков формировалось в общем процессе развития национальной культуры, и было неразрывно связано с другими видами художественного творчества народа, поэтому язык, устный и музыкальный фольклор, явления материальной и духовной культуры несут самые различные сведения о танце. Калмыцкое народное творчество отличается большим разнообразием жанров: это легенды, сказки, пословицы, загадки, частушки, йорялы (благопожелания), магталы (восхваления) и т.д. Среди произведений калмыцкого фольклора особое место занимает эпическая поэма «Джангар», содержание которого даёт бесценные сведения о древней танцевальной пластике. В нем изобилуют поэтические сравнения, красочные эпитеты, которые очень выразительно рисуют женскую пластику.
Наиболее близкий к танцевальному искусству жанр устного фольклора шаваши – стихотворные прибаутки, которыми воодушевляют танцующих. Шаваш произносят во время танца, но ближе к его завершению, когда танцор уже показал все свои лучшие «коронные коленца». Шаваши состоят из четырех и более строк, которые завершаются подбадривающими восклицаниями «Хярс! Хярсля! Хядрис!», что по смыслу означает: «Живей! Быстрей! Энергичней!».
Нельзя изучать народный танец, не обращая внимания на национальное музыкальное творчество, на танцевальную музыку. В калмыцкой танцевальной музыке выражены характерные для каждого танца ритм и темп. В настоящее время самыми распространёнными аккомпанирующими инструментами при исполнении национальных танцев являются калмыцкая домбра и саратовская гармоника.
Другим важным фактором, от которого зависит дальнейшее формирование и развитие пластического языка танца является традиционный национальный костюм. Национальный костюм калмыков претерпел значительные изменения. Трансформация национальной одежды и обуви в значительной степени повлияла на развитие хореографической пластики, составившей впоследствии основу калмыцкой народной хореографии.
Танец – это эмоциональная летопись народа, самобытно, образно и ярко раскрывающая историю событий и чувств, пережитых им. Это древнейшее искусство, первичные элементы которого – шаг, бег, прыжок постепенно развивались, сочетались, усложнялись, образуя танцевальный язык.
Из жизни народа и окружающей его действительности возникали темы и образы танца, складывались свои танцевальные традиции, своя координация движений, пластическая выразительность, музыкально-танцевальные фигура.
Время идет, все меняется, ничто не стоит на месте. Таков закон природы. Меняется и калмыцкий танец, особенно сценический – происходит главный переход от этнографического воспроизведения танцевального первоисточника к его театрально-сценическому воплощению, то есть сценический танец, при сохранении интонации и манеры калмыцкого фольклорного танца, вкладывается новое содержание.
Язык танца хореографа Петра Надбитова
Вся жизнь мастера Петра Надбитова – это беспрерывный процесс творчества. Именно его творчество как танцора, балетмейстера и художественного руководителя стало определяющим в развитии искусства калмыцкого танца последних десятилетий. Надбитов Пётр Тимофеевич родился в селе Кевюды, Ики-Бурульского района Калмыцкой АССР в семье крестьянина. В 1943 году вместе со своим калмыцким народом был депортирован в Сибирь, где и окончил среднюю школу. После возвращения на Родину в 1957 году Пётр Тимофеевич как один из лучших участников художественной самодеятельности был принят артистом балета в калмыцкий ансамбль песни и танца «Тюльпан». Здесь он начал постигать секреты профессионального танца, стараясь добиться мастерства в своем деле. П.Т.Надбитов обладал высокой исполнительской техникой, лёгким полётным прыжком, актёрским дарованием: ему были подвластны как комедийные, так и лирические, и героические образы. Вскоре старательный молодой танцовщик стал одним из ведущих солистов ансамбля и в 1960 году награждается значком Министерства культуры СССР «За отличную работу», а через 2 года, в возрасте 24 лет П.Т Надбитов удостаивается почётного звания «Заслуженный артист Калмыцкой АССР».
Казалось бы, высокий уровень профессионализма достигнут, можно было продолжать работать. Однако неуёмная жажда совершенствования своего исполнительского мастерства приводит его в Ленинградское академическое хореографическое училище имени А.Я.Вагановой, где в течение 3 лет он упорно обучался искусству классического танца. После окончания учёбы он возвращается в ансамбль «Тюльпан». Однако испытать полное удовлетворение от работы не получалось. Ему хотелось самому ставить танцы. И счастливый случай вскоре представился: народному ансамблю «Хадрис» Элистинского автодорожного техникума нужен был художественный руководитель. Когда Пётр Надбитов предложил им свои услуги, его с радостью приняли. В ансамбле «Хадрис» П.Т.Надбитов поставил танцы «Шарка-барка», «Скачки», «Чичердык» и другие. Ансамбль был удостоен Диплома как один из лучших коллективов России. Конечно, достигнутое радовало Петра Надбитова, но он хотел большего – стать профессиональным балетмейстером. Своё заветное желание больше знать и лучше уметь он смог осуществить, поступив в Московский государственный институт культуры (ныне Московский государственный университет культуры и искусства). После успешного окончания его в 1977 году Пётр Надбитов вновь возвращается в Государственный ансамбль песни и танца «Тюльпан», но уже в качестве главного балетмейстера, а затем становится и его художественным руководителем.
Вот как отзывается о нем народный писатель Калмыкии Алексей Балакаев в своей статье: «Я знаю Петра Надбитова давно, с тех пор, как он пришел в ансамбль «Тюльпан». Калмыцкая пословица гласит: «Человек познается с юности, скакун – с жеребенка». Будучи солистом ансамбля, Пётр выделялся среди коллег выдумкой и созидательным началом. Уже тогда можно было догадаться, что будущее развитие национального танцевального искусства в его руках». Такая характеристика говорит о многом, т.к мы понимаем, как нелегко и сложно достичь определенного результата. Только люди целеустремленные, влюбленные в свою работу, свой народ способны на это.
С приходом П.Надбитова «Тюльпан» как будто обрел второе дыхание, творчество ансамбля засверкало новыми гранями. Менее чем за год талантливый руководитель обновил и обогатил его репертуар новыми хореографическими постановками: «Танец зайца», «Дербетовский тавшур», «Танец богатырей», «Табунщики», «Кееда». Даже знакомые нам «Ишкимдык», «Чичердык», «Шарка-барка» в его постановке преобразились, обрели свежесть и звонкость. Авторский замысел постановщика почти во всех его танцах можно определить так: «И отблеск прошлого и будущего зов». Это не просто слова, это основной принцип танцевальных постановок Петра Тимофеевича Надбитова, который всегда умел сполна использовать истоки народного танца, расширять его горизонты, доведя его до совершенства. На сегодняшний день П.Т.Надбитов единственный профессиональный балетмейстер, с именем которого связан целый этап калмыцкой хореографии, а начало его творческой карьеры пришлось на время возрождения национальной культуры после возвращения калмыков из депортации. Его знают в республике не только как прекрасного танцовщика и талантливого балетмейстера, пропагандиста самобытной национальной культуры, но и как умелого организатора. Но истинным детищем Петра Тимофеевича, заслуженного артиста Калмыцкой АССР, заслуженного деятеля искусств РСФСР, является Государственный театр танца Калмыкии «Ойраты», который он начал создавать в 1990 году, который в настоящее время стал своеобразной карточкой Калмыкии. Являясь его бессменным руководителем и по сей день талантливый мастер продолжает вкладывать в свое детище душу, мастерство, знания и опыт. Многие танцы, поставленные им, украшают репертуар государственных, народных и самодеятельных коллективов республики и составляют золотой фонд танцевального искусства не только Калмыкии, но и России. Однажды сделав выбор, он всегда был верен ему, и можно с полным правом сказать, что для него танец как образ жизни. При этом он никогда не терял связи с народными истоками. Язык его первых постановок лаконичен и при этом предельно эмоционален.
И в своей работе мне хотелось бы остановиться на истории создания и сценического воплощения таких танцев как «Танец зайца», «Дербетовский тавшур», «Танец богатырей», «Танец журавлей».
История создания танца «Дербетовский тавшур»
Это хореографическое произведение было поставлено на основе фольклорного танца «Тавшур» - мужского сольного танца, который исполнялся в северных и центральных районах республики. Свое название получил от основного движения танца «тавшх» - топать. После сценической обработки этот танец назывался «Дөрвүдә би», что означало «дербетовский танец». Позднее Пётр Тимофеевич нашел более точное название – «Дербетовский тавшур». Танец по своему названию, характеру музыки, по местности, где он родился, выражает этническую особенность. Петру Тимофеевичу удалось выразить характер, манеру поведения этнической группы дербетов. Манера танца резко отличается от других танцев гордой осанкой исполнителей, четким ритмом, отличным музыкальным материалом, сопровождаемым магталом(подбадриванием).
Ещё будучи студентом, во время летних каникул П.Т.Надбитов поставил этот номер с исполнителями самодеятельного коллектива «Хадрис». Но своей работой он не был удовлетворен. Во-первых, исполнители были не очень сильны в техническом плане, во-вторых, музыка не подходила, в-третьих, как признался Надбитов, тогда ему не хватало опыта и знаний для постановки такого сложного танца. Тем не менее, этот танец нравился зрителям. И только став профессиональным балетмейстером-постановщиком, он вернулся к этому номеру. Для «Дербетовского тавшура» были выбраны две музыкальные темы: народная песня «Аакин куукн Котуш» и танцевальная мелодия «Калмыцкий танец». Затем эти две темы соединили, внесли небольшие поправки, три мелодии получили название «Дербетовский тавшур». Вместе с образом танца одновременно возникает образ всего произведения. Например, если художник задумал картину, он уже знает, какими красками будет писать ее, так же и балетмейстер должен видеть, какому артисту с каким даром, с какой подготовкой можно поручить ту или иную работу, какой исполнитель или группа исполнителей смогут в полной мере раскрыть задуманный образ. Иначе балетмейстер не добьется нужного результата. Задолго до начала постановки Петр Тимофеевич знал, каким исполнителям поручить «Дербетовский тавшур». Для этого танца нужны были не только технически грамотные исполнители. По мнению П.Т.Надбитова, они должны прочувствовать и донести до зрителя благородную манеру, стиль, внутреннее достоинство, сдержанность, скульптурность, строгость, четкость и законченность форм номера. Петр Надбитов видел свой танец так: гордо посаженная голова, приподнятый подбородок, вытянутый торс, отрешенное, вроде бы ничего не выражающее лицо и в то же время мягкие и плавные движения как бы струящихся высоко поднятых рук. Под этой сдержанностью и лаконичностью скрывается буря эмоций, темперамента, удальства.
Женские партии были предложены Флоре Номинхановой, Надежде Адьяевой и Алле Адучиновой, мужские – Джиргалу Номинханову, Валерию Сангаджиеву. До этого артисты не встречались в танцах с подобной хореографической манерой, и им было очень трудно. Руки в этом танце должны двигаться в плавном размеренном темпе, а ноги, напротив, должны были усвоить четкий быстрый ритм. Через 2 месяца после настойчивой ежедневной работы номер был готов. Для того чтобы выйти на сцену нужен костюм. Известно, что костюм определяет, подчеркивает ту или иную эпоху, место, время, помогает раскрыть образ. В искусстве танца музыка, костюм, хореография – вот 3 сестры, идущие рука об руку. Каждый концертный номер имеет свой характер, свою форму, свое «лицо». Трудности, с которыми столкнулся Петр Тимофеевич при подборе для этого танца: «Перебрали все мужские и женские костюмы – безрезультатно. Что делать? Как быть?». И помогла Флора Номинханова, одна из исполнителей. Она сняла со старого женского костюма «цегдг» - верхний сарафан, оставив голубой «терлиг» - нижнее платье, и водрузила на голову девичью шапочку из другого номера. Мужчин одели в белые шелковые бешметы, черные брюки, обули в черные сапоги, а на голову – серые из искусственного каракуля шапки. Премьера танца вызвала волну восторга у зрителей, произвела фурор. Этот танец был не похож на другие калмыцкие танцы, отличался необычной музыкой, которая состояла из 2 частей: мужского и женского выхода. Женская часть была интересной, подбадривающей с пением. По характеру «Дербетовский тавшур» - парадный, вычурный, не игровой. Поэтому артистка пыталась показать то, что она чувствовала. С одной стороны, стоит балетмейстер со своим видением номера, с другой стороны, с другой стороны – исполнитель. Она старалась через призму своих знаний, своих ощущений вносить в танец то, что она чувствует и понимает.
Танец «Дербетовский тавшур» в программе ансамбля «Тюльпан» уже более четверти века и не было ни одного концерта, в котором бы он отсутствовал. Он пользуется неизменным успехом у зрителей. Этому номеру аплодировали в Канаде, США, Испании, Италии, Греции, Словакии, Франции, Индии и т.д. Я уверена, что танец «Дербетовский тавшур» будет жить многие-многие годы. Сегодняшняя молодежь не знает, что танец, который так любим калмыцким народом, был сочинен одним простым человеком на основе пластики этнической группы дербетов. Многие считают, что «Дербетовский тавшур» - народный танец. Мы, молодежь XXI века, должны знать и изучать культуру своего народа, бережно относиться к его традициям. Пётр Надбитов сумел сделать его квинтэссенцией танцевальной культуры монголоязычных народов. В своей книге «Жизнь в вихре танца» Петр Тимофеевич пишет: «Народ его исполняет, но не знает автора. Я же бесконечно счастлив, что танец «Дербетовский тавшур» - плод моей фантазии, моего труда, часть моей жизни – признан и стал маленьким вкладом в культуру моего народа, крошечной долей золотого фонда калмыцкого танцевального искусства».
Воскрешение героев седой старины, воспетой эпической поэмой «Джангар» в «Танце богатырей»
Отголоском богатого военного прошлого калмыков являются их воинственные танцы. До наших дней дошли фрагменты танцев и танцевальные мелодии, передающие в движениях и звуках характер борьбы. В эпосе «Джангар» описание мужских богатырских танцев даётся уже более конкретная характеристика исполнительской техники танцоров, описываются сами танцевальные движения, например, «Лугшн тавшад биилвл», что означает «Танцевал, сотрясаясь, притопывая».
П.Надбитов как художник формируется, впитывая наиболее яркие элементы калмыцкого народного искусства. По- настоящему большого успеха он добивается, обращаясь к разработке пластического языка фольклорных танцев. Хореографическая композиция «Танец богатырей» тому подтверждение. Из воспоминаний Петра Тимофеевича: «Однажды – а это было уже 1978 год – я рылся в книжном шкафу и тут мне на глаза попадается «Джангар». Взял в руки, полистал, что-то шевельнулось у меня внутри, и потом это «что-то» преследовало меня, не давало покоя. Когда приобрел второе издание «Джангара» на русском языке, читал и все больше и больше влюблялся в его героев – богатырей. Мне нравились их поведение, мощь, бесстрашие, мужская красота, обаяние, любовь к родной земле. Постепенно в голове стали вырисовываться картинки, образы, движения, пластика. Стал думать о главном герое, композиции, во что будут одеты герои, что будут держать в руках, одним словом, уже отчетливо представлял себе весь номер. Решил ставить номер». «Танец богатырей» как бы воскрешает героев седой старины, воспетых героической поэмой-эпосом «Джангар». Хан Джангар - один из популярных героев калмыцкого эпоса. Мужественный и справедливый, он всегда готов встать на защиту своего народа. Его образ любим народом и в прежние дни и наши дни. Сюжет танца построен таким образом: в начале танца Джангар готовит богатырей к ратным подвигам, к битвам. Артист, исполняющий роль Джангара, должен быть мужественным, выше и немного старше остальных. Он должен четко и точно выдерживать принимаемые им позы. Эту роль П.Надбитов предложил Валерию Борисовичу Эрдниеву, который блестяще справился с этой задачей. Он признается: «Когда Пётр Тимофеевич предложил роль Хана, я понял, что этот образ близок мне по характеру, по духу. Мне было всего 23 года, и чтобы выглядеть старше и соответствовать своему образу, я заказал себе усы и бороду. И когда танцевал, я чувствовал себя по-настоящему грозным предводителем героев-богатырей. Мне очень нравился этот танец, он был в моем стиле». Мне кажется, что сила, темперамент, особый артистический кураж, без которого нет калмыцкого танца, все было в этом танцоре. При подборе костюма они столкнулись с трудностями, Валерий Борисович рассказывает: «У нас не было специально сшитого костюма для богатырей. Мы танцевали в чабанских костюмах. Я же сшил красный плащ, смастерил собственноручно эмблему солнца с лучами из банки. Раньше в таких банках продавали сельдь. Также сшил шлем, а один из элементов украшения выпилил из обыкновенной ложки. Позже Жозефина Михайловна Буль, заслуженный художник Республики Калмыкии, сшила нам красочные костюмы, украшенные калмыцким орнаментом, новые шлемы». Несмотря на материальные трудности (в то время материальная база творческих коллективов была бедна), артисты сумели донести до зрителя воинственный дух и мощь калмыцкого народа.
Анализ этого танца показал, что именно знание языка, фольклора, исторического прошлого народа помогли П.Т.Надбитову выразить дух калмыцкого народа через танец. Вот что пишет Т.Бадмаева: «Балетмейстер сумел придать ритму танца характер тревожного пульса, вполне понятный в момент подготовки к бою, когда проверяются воинская готовность и закалка духа молодых богатырей. Тщательно отобранные фольклорные движения балетмейстер сочетает с прыжковым бегом, что помогает продемонстрировать мощь богатырей, выявляя при этом их национальную принадлежность». Эта постановка выдержала испытания временем: весной 2019 года «Танцу богатырей» исполнилось 39 лет. Он стал поистине народным. Его исполняют не только самодеятельные артисты, но и учащиеся школ и даже дети дошкольного возраста. Я считаю, что «Танец богатырей» еще долго будет в репертуаре профессиональных коллективов и каждый раз будет заставлять учащенно биться сердца многих благодарных зрителей.
Рождение замысла и хореографическое воплощение «Танца зайца»
Калмыки, которые вели кочевой образ жизни в прошлом, из поколения в поколение передавали умение тонко наблюдать за окружающим миром, понимать его, любить, ценить. Увиденное, услышанное запечатлевалось в памяти, а потом эти впечатления выливались в сказки и притчи, в песни и танцы. Одним из таких подражательных шуточных танцев являлся «Туула би» («Танец зайца»). Он представлял собой имитацию острохарактерных заячьих движений, которые прерывались танцевальной походкой по кругу. П.Т.Надбитов по-своему осмыслил этот фольклорный танец и обработал его.
Об этом танце впервые услышал от Эмбы Манджиева, а увидел позже в исполнении старика, с которым Эмба Эрендженович его познакомил. По мнению П.Т.Надбитова, «Танец зайца» не был законченной композицией, но был узнаваем. Вот что пишет об этом сам Петр Тимофеевич: «Руками он делал только одно движение: закинув их за голову, собрав и выпрямив пальцы в ладонях, двигал ими вперед-назад. Создавалось впечатление, что заяц прядёт ушами. Ноги двигались в мольджуре». Спустя несколько лет П.Т.Надбитов увидел фотографию, на которой было запечатлено исполнение «Туула би». Это было его новая встреча с «Танцем зайца». Свою идею о сюжете номера и постановке этого танца он рассказал Владимиру Мацакову, солисту ансамбля «Тюльпан». Владимир Николаевич Мацаков – выпускник Ростовского училища искусств, начал свою творческую деятельность в 1972 году актёром Калмыцкого драматического театра имени Б.Басангова. В1976 году по направлению Министерства культуры Республики В.Н.Мацаков пришёл артистом балета в ансамбль «Тюльпан». Яркая индивидуальность, огромное трудолюбие сформировали его как самобытного, острохарактерного, высокопрофессионального танцора. В.Мацаков – первый исполнитель уже обработанного «Танца зайца». Владимир Николаевич Мацаков рассказывает: «Когда Пётр Тимофеевич предложил мне поработать над этим номером, я очень удивился: Заяц? С моей-то комплекцией? Заяц должен быть небольшого роста, тоненький и худенький, я же был крупный. Но Пётр Тимофеевич убедил меня, что именно я смогу воплотить этот образ, он очень долго наблюдал за мной, прежде чем остановить свой выбор на мне. И ещё большое значение имело то, что я – актёр…». П.Т.Надбитов поставил перед танцором задачу – создать образ такого зайца, который боится даже собственной тени. Работали над номером долго, скрупулёзно выверяли каждое движение, каждую позу, каждый жест, каждый поворот головы. Основная трудность, по мнению Петра Тимофеевича, заключалась в том: «…чтобы приучить исполнителя ровно дышать во время исполнения танца, т. е выработать дыхание. Дело в том, что на протяжении всего номера корпус исполнителя находится в полусогнутом состоянии. Такая неудобная поза влияет на кровообращение и очень затрудняет, поэтому танцор быстро выбивается из сил. Кроме того, сбивал дыхание скачкообразный основной ход. Сами по себе эти скачки ничего не значили бы, если бы в основном ходе, в позе не был узнаваем заяц, его пластика. Он должен был узнаваем с первого движения, начальной позы».
Отвечая на вопрос: «Как происходило воплощение в образ зайца? Были ли определенные трудности при создании образа?», Владимир Николаевич Мацаков ответил так: «Раньше в репертуаре нашего ансамбля не было танца такого характера. Было очень трудно. Репетиции давались мне тяжело. Мне, с моим ростом, бегать, согнувшись, было очень нелегко. Я думаю, что мне помогло воплотиться в образ зайца то, что я был ещё и драматическим актёром. Я очень благодарен Петру Тимофеевичу за его терпение, за его веру в меня. Он – великолепный хореограф, балетмейстер, который выстроил такую сюжетную линии. А я со своей стороны работал с большим энтузиазмом, с огромной отдачей, усердно работал над каждым движением и жестом, вкладывал в образ всё своё умение. И думаю, что у нас получилось».
Говоря о костюме зайца, первый исполнитель вспоминает: «Премьера танца прошла в обычном белом калмыцком бешмете, на голову – серую каракулевую шапку, на ноги – серые сапоги. После Жозефина Михайловна Буль создала новый костюм для этого номера». «Туула би» произвел большое впечатление на зрителей. Они очень тепло, даже восторженно встретили номер. Он имел огромный успех и на осмотре-конкурсе ансамблей песни и танца. Танец получил высокую оценку от председателя жюри – всемирно известного И.А.Моисеева, великого хореографа, народного артиста СССР, Героя Социалистического труда, который лично вручил молодому солисту ансамбля диплом за создание шуточного национального танца «Туула би».
В своём выступлении на итоговой конференции по окончании Всероссийского смотра-конкурса государственных ансамблей народного танца народная артистка СССР Нина Мешко сказала: «Я видела всяких зайцев в кино, живописи и мультфильмах, но такого зайца в хореографическом воплощении не видела. Это просто замечательный заяц. Никто, ни один хореограф ещё не пытался решить эту тему хореографическим языком. Вот это замечательно».И сегодня этот танец жив и радует своих зрителей не только у себя на Родине, но и далеко за его пределами нашей необъятной Родины.
Чтобы делать постановки, совершенно недостаточно иметь теоретические знания и желание ставить. Здесь должны обязательно присутствовать дар, талант, так как балетмейстерская работа – творческая работа, следовательно, балетмейстер должен быть творцом. И мне кажется, что П.Т.Надбитов в этой постановке показал себя творцом, талантливым хореографом, великолепным знатоком народного творчества. С другой стороны, видно исполнительское мастерство В.Н.Мацакова, именно его актерское мастерство, полное понимания замысла и идеи танца, сотрудничество с балетмейстером помогли создать это уникальное произведение.
Красота и грация «Танца журавлей»
Ещё одним из созданных балетмейстером П.Т.Надбитовым шедевров является «Танец журавлей». Это лучший, как мне кажется, дуэтный танец, воспевающий красоту и мудрость природы и демонстрирующий единение небес, земли и человека. Он известен в народе давно. Этот танец существовал как подражательный танец, передающий сценки из жизни журавлей. Но только благодаря сценической обработке П.Т.Надбитовым, этот танец получил второе рождение. История создания «Танца журавлей» относится к далёкому 1974 году. Перебирая нотные сборники в Республикансокм доме народного творчества, Пётр Тимофеевич обнаружил сборник калмыцких песен. Его внимание привлекла песня «Тоһрун – шовун» («Журавль»), написанная М.Пюрвеевым на стихи С.Байдыева. Из воспоминаний Петра Надбитова: «Песня произвела на меня сильное впечатление. Авторам удалось талантливо передать боль и тоску птиц, покидающих родную землю, родные поля, озёра, леса. Слушая её, я легко представил танцующую птицу, образ которой легко передавался в сценическом танце: движения рук – взмахи, движения ног – прыжки, пробежки». Первоначально этот танец назвался «Танец журавля» и был поставлен в классическом стиле с соблюдением национального колорита, народной танцевальной пластики, как того требовал сюжет. Первым исполнителем был сам Пётр Тимофеевич, и вот что он говорит: «Насколько хорошо в моём исполнении была выражена суть танца, который с самого начала задумывался как дуэтный, лирический танец двух влюбленных, я не знаю. Но это была первая проба». И только спустя три года после окончания института, П.Т.Надбитов вернулся вновь к этому номеру. К этому номеру у него изменились взгляды на жизнь, на окружающий мир, он приобрел небольшой профессиональный опыт. Мне кажется, именно поэтому ему удалось создать такой удивительный танец, не просто танец, а поэму любви, гимн любви. Для того чтобы «Танец журавлей» покорил сердца его зрителей и навсегда остался там, ему и его исполнителям пришлось поработать до седьмого пота. И это не прошло даром. И сегодня я могу с радостью сказать, что этот неповторимый танец живет и радует своих благодарных зрителей.
Первыми исполнителями «Танца журавлей» являются Галина и Валерий Эрдниевы. Мы, зрители, видим только конечный результат титанического труда и даже не задумываемся о том, как проходила постановка, какие были ощущения, через какие трудности они прошли. Из воспоминаний Валерия Борисовича Эрдниева, заслуженного артиста Калмыцкой АССР и Российской Федерации: «Первоначальная задумка у Петра Тимофеевича была другая. Он хотел поставить танец на восемь девушек и меня одного, журавля. И мы даже начали разводить танец, но потом Пётр Тимофеевич отказался от этой идеи. Он решил поставить дуэтный танец и предложил нам с Галиной Саранговной попробовать. В процессе постановки мы перебрали много вариантов, пока не пришли к окончательному варианту. «Танец журавлей» - не чисто народный, он основан на демиклассике. Мы впервые встретились с новым хореографическим стилем, с новой работой в истории калмыцкой сценической хореографии. Пётр Тимофеевич говорил нам: «Танец журавлей» - это поэма любви друг к другу, к родному краю, к земле, где вы родились. Вот это чувство вы должны передать танцем, движением, пластикой. Это ваше первое обращение подобного рода к национальному танцевальному искусству. Мы всегда советовались. Где-то я как артист балета подсказывал, ведь я закончил Ленинградское академическое хореографическое училище имени А.Я.Вагановой. Это был совместный труд». Действительно, это был творческий тандем исполнителя и балетмейстера. Без этого, думаю, не получился бы танец таким, каким представлял Пётр Тимофеевич. И прав Пётр Тимофеевич, что остановил свой выбор именно на этих артистах. В своей книге «Жизнь в вихре танца» Пётр Тимофеевич пишет: «В Валере мне нравились его целеустремленность, большое самолюбие (в хорошем смысле этого слова), стремление быть лучше, быть первым и необыкновенное упорство». Галина и Валерий упорно и настойчиво работали над каждым движением, каждым шагом, оттачивали, отшлифовали, чтобы достичь нужного результата, нужной выразительности. Одним словом, старались ни малейших нюансов, которые должны были помочь раскрыть образ двух влюбленных. И премьера танца прошла на высшем уровне. Слова великого композитора П.И.Чайковского о том, что искусство – это девяносто девять процентов труда и один процент таланта нашли свое подтверждение еще раз. Трудом можно достичь всего. Но артист должен не просто станцевать танец, а донести до зрителя его содержание, сюжет. Он должен быть еще и актером, обладающим актерским мастерством. И высокая оценка величайшего хореографа современности Игоря Моисеева – доказательство мастерства Эрдниевых как первых исполнителей этого танца. «Если бы я переводил «Танец журавлей» в исполнении Галины и Валерия Эрдниевых на язык хореографии, то прозвучало бы так: удивительный человечный, лирический образ, вначале несмелой, робкой, затем мы присутствуем при рождении настоящего, большого чувства. И вот финал: торжество открытой и радостной гармонии слияния душ. Еще раз повторю: очень доступная и безмерно человечная, гуманная композиция и хореография».
«Танец журавлей» более тридцати лет на сцене. И каждый раз это – потрясающее зрелище. Публика просто перестает дышать. «Танец журавлей», созданный Петром Тимофеевичем, стал классикой и неоценимым вкладом в танцевальное искусство нашего народа. И трудно недооценить вклад исполнителей, танцоров Валерия и Галины Эрдниевых в популяризацию калмыцкого танцевального искусства.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В своей работе я попыталась исследовать историю калмыцкого танца, изучая творчество заслуженного артиста Калмыцкой АССР, лауреата Государственной премии Калмыцкой АССР имени О.И.Городовикова, заслуженного деятеля искусств России П.Т.Надбитова. Мной рассмотрены такие танцы как «Туула би», «Дөрвүдә би», «Танец журавлей», «Танец богатырей», созданные на основе прекрасного знания национального фольклора: сказок, песен, эпоса «Джангара». Подробно изучены история создания и сценическая обработка этих танцев. Эти танцы стали настоящими шедеврами танцевального искусства Калмыкии.
В каждой своей танцевальной постановке Пётр Тимофеевич по-новому, ярко и оригинально раскрывает неповторимость и своеобразие древней калмыцкой культуры. «Вся моя творческая жизнь, - распределяется на три этапа: накопление опыта, совершенствование и передача его. Я думаю, что сейчас наступил самый активный период» - говорит сам Пётр Тимофеевич. Как видно из приведенного высказывания, взыскательный художник, талантливый балетмейстер-постановщик, невзирая на свой преклонный возраст, еще не собирается почивать на лаврах. Он продолжает творить, ибо творчество – это процесс непрерывный.
У Константина Эрендженова в романе «Береги огонь» описан замечательный древний обычай, постоянно сохранять жар в семейном очаге. Я верю, что не затухнет огонь жизни в очаге калмыцкого искусства, пока поддерживают этот огонь такие яркие таланты, мастера своего дела, как Пётр Надбитов.
Мое исследование показало, что зарождение и развитие сценических форм калмыцкого танца привело к усложнению танцевальных движений, они получили качественную окраску, стали более четкими, выразительными. Ускорился темп танцев, появилась потребность в исполнителях, обладающих техническими приёмами. Нужно отметить, что калмыцкий танец как феномен национальной художественной культуры представляет собой важное, но до конца не изученное явление, отражающее процесс формирования самобытного художественного пласта в профессиональном танцевальном искусстве. Благодаря культурному наследию осуществляется передача социального опыта как от одного поколения к другому. Таким образом, культурное наследие предстает как главный способ существования культуры.
В связи с тем, путём обогащения его, мы должны сохранить национальные корни калмыцкого народного танца и донести до будущих поколений.
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ КАЛМЫЦКИХ ХОРЕОГРАФИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
Дөрвүдә би – дословно «Дербетовский танец».
Ишкимдык – название мужского танца, распространенного у калмыков – торгудов, получившее свое название от основного хода «ишкх», что дословно означает «ступать», «переступать».
Кееда – шуточное хореографическое произведение, поставленное по мотивам калмыцкой народной сказки «Кееда».
Мульджур – название мужского танца, основанного на движении скашивания ступни, т.е поворотах ступни пяткой наружу.
Тавшур – от «тавшлһн» - танец с притопыванием, наиболее распространен у малодербетовских калмыков.
Туула би – дословно «Танец зайца». Мужской подражательный танец, в котором демонстрируются движения и позы, характерные для зайца.
Тоһруна би – дословно «Танец журавля», подражательный танец, передающий птичьи повадки.
Чичердык – название танца, основанного на вибрации тела. Дословно «тряска, дрожь, трепет».
Шарка-Барка – танец, получивший свое название от начальных слов свадебной песни и парного народного танца.
БИБЛИОГРАФИЯ
Бадмаева Т.Б Калмыцкие танцы и их терминология – Элиста, 1992.
Балакав А. Маэстро калмыцкого танца – изв. Калмыки – 1998.
Бюрчиев Б. В вихре танца – изв. Калмыки – 2005.
«Джангар» эпос – Элиста – 1990.
Ланцынова М. Во славу калмыцкого танца – изв. Калмыки – 1998.
Ланцынова М. Язык танца Надбитова понятен всему миру – изв. Калмыки – 1998.
Леонов Б.А. Поэзия судьбы народной – Элиста – 1980.
Надбитов П.Т. Жизнь в вихре танца – Элиста – 2005.
Надбитов П.Т. Мечта с бородой: о состоянии калмыцкой культуры – сов. Калмыкия – 1988.
Новак З. Танцует Калмыкия – Элиста – 1984.
Шалдунова Н. Король калмыцкого танца – правит. газ – 2009.
Эрдниев У.Э. Калмыки – Элиста – 1985.
Эрендженов К. Береги огонь – Элиста – 1990.
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Приложение 4