На одной волне со всеми

VII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

На одной волне со всеми

Шичев Т.Д. 1
1МКОУ Богучанская СШ №4
Алексеева Д.А. 1
1МКОУ Богучанская СШ №4
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

ВВЕДЕНИЕ

Как отдельный человек не может нормально существовать в изоляции от других людей, так и ни одна культура не способна полноценно функционировать в изоляции от культурных достижений других народов. В процессе своей жизнедеятельности они вынуждены постоянно обращаться или к своему прошлому, или к опыту других культур. В настоящее время практически нет совершенно изолированных от мира культурных общностей, кроме небольших туземных племен, затерянных в самых укромных уголках планеты. Сегодня естественна ситуация, когда любой народ открыт для восприятия чужого культурного опыта и одновременно сам готов делиться с другими народами продуктами собственной культуры.

Актуальность всех вопросов, связанных с культурой, приобрела в настоящее время небывалую остроту. С увеличивающимися темпами глобализации всё большую актуальность приобретают исследования, посвященные проблеме межкультурной коммуникации и менталитету представителей различных культур. К сожалению, за этим интересом кроются не только и не столько благородные и созидательные мотивы интереса к другим культурам, стремление обогатить свою культуру опытом и оригинальностью других, сколько совсем иные причины, грустные и тревожные. В последние годы социальные, политические и экономические потрясения мирового масштаба привели к небывалой миграции народов, их переселению, расселению, столкновению, смешению, что, разумеется, приводит к конфликту культур.

Кроме того, лично для меня проблема межкультурной коммуникации является актуальной по трем причинам. Во-первых, всем известно, что в этом году в Красноярске проводятся всемирные студенческие спортивные соревнования - Зимняя Универсиада. Это первая зимняя универсиада, проводимая в нашей стране. Впервые спортивное событие такого уровня пройдет в Красноярске и у меня будет возможность увидеть своими глазами и принять участие в полноценном взаимодействии культур, а значит, мне, как и каждому человеку следует быть компетентным в данной сфере. Во-вторых, я на своем примере так же убедился, что не только язык отличает нас от других народов, но и то, каким образом мы воспринимаем мир. Посетив курсы английского языка, которые проводил преподаватель из Камеруна, и увидев, насколько его видение мира отличается от нашего, я задался вопросом, каковы эти отличия и как их знание может способствовать эффективному взаимодействию.

Цель: выявить сходства и различия в менталитете представителей разных стран для осуществления эффективной межкультурной коммуникации.

Задачи:

изучить литературу, посвященную проблемам межкультурной коммуникации и менталитета;

определить понятие межкультурной коммуникации;

определить понятие менталитета и выявить его особенности и влияние на межкультурную коммуникацию;

провести анкетирование представителей разных культур;

проанализировать результаты и сделать выводы.

Объект исследования – представители разных культур.

Предмет исследования – особенности менталитета представителей разных культур.

Гипотеза: Эффективность межкультурной коммуникации зависит не только от знания языка, но и от знания особенностей менталитета представителей разных культур.

Методы исследования: сравнение; описание; анкетирование (опросник Г.Хофстеде, приложение 1); систематизация; анализ.

ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ МЕНТАЛИТЕТА И ЕГО ВЛИЯНИЕ НА МЕЖКУЛЬТУРНУЮ КОММУНИКАЦИЮ

Когда говорят о взаимодействии культур, речь идет о контактах между крупными группами людей (культурами и субкультурами). В современных условиях развитие культурных связей происходит в самых разных сферах человеческой жизни — туризме, спорте, личных контактах и т.д. Кроме того, происшедшие в мире в последние годы социальные, политические и экономические изменения привели к масштабной миграции народов, их переселению, смешению и столкновению. В результате этих процессов все больше людей преодолевают культурные барьеры, которые раньше их разделяли. Они вынуждены знакомиться с чужими культурами, вливаться в них. Поэтому реально взаимодействие культур осуществляется именно через контакты между отдельными людьми. По сути именно они представляют процесс межкультурной коммуникации.

Говоря о научном понятии «межкультурная (кросскультурная, межэтническая) коммуникация» (или «межкультурная интеракция»), то его ввели в научный оборот Г. Трейгер и Э. Холл в своей работе «Культура и коммуникация. Модель анализа» (1954), где определяли ее как идеальную цель, к которой должен стремиться человек в своем желании как можно лучше и эффективнее адаптироваться к окружающему миру. (2) С тех пор исследователи далеко продвинулись в теоретической разработке этого феномена, в частности определили се наиболее характерные черты. Американские ученые Р. Портер и Л. Самовар дают следующее определение коммуникации: «то, что имеет место всякий раз, когда кто-то реагирует на поведение или последствия поведения другого человека» (3).

В Толковом словаре русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой межкультурная коммуникация охарактеризована как совокупность достижений человечества в производственном, общественном и умственном отношении (4).

Существуют и другие определения межкультурных коммуникаций. В целом, основываясь на различных подходах к существующим определениям, можно сделать вывод, что межкультурная коммуникация – это особая форма коммуникации двух или более представителей различных культур, в ходе которой происходит обмен информацией и культурными ценностями взаимодействующих культур.

Так, отмечено, что межкультурная коммуникация осуществляется, если отправитель и получатель сообщения принадлежат к разным культурам, если участники коммуникации осознают культурные отличия друг друга. По сути межкультурная коммуникация — это всегда межперсональная коммуникация в специальном контексте, когда один участник обнаруживает культурное отличие другого. Такая коммуникация вызывает множество проблем, связанных с разницей в ожиданиях и предубеждениях, которые свойственны каждому человеку и, естественно, разные в разных культурах. Признаки межкультурных различий могут быть интерпретированы как различия вербальных и невербальных кодов в специфическом контексте коммуникации. При этом каждый участник культурного контакта располагает своей собственной системой правил, функционирующих так, чтобы отосланные и полученные послания могли быть закодированы и раскодированы. На процесс интерпретации также влияют возраст, пол, профессия, социальный статус коммуникантов, их толерантность, предприимчивость, личный опыт.

Таким образом, каждому участнику культурного контакта необходимо иметь свой собственный менталитет, ведь именно он помогает понять, почему в одинаковых ситуациях вы и ваш собеседник ведете себя по-разному. Его природа консервативна, ее невозможно быстро изменить, точно так же как характер мыслей, чувств, поведение многих людей.

Значение слова «менталитет» восходит к латинскому «mens», что означает в переводе «дух». Менталитет – это дух народа или группы. Он отражает особенности той или иной группы в сфере интеллекта, чувств, культуры, ценностей.

От менталитета неотделимо понятие мировоззрения, которое помогает изучить общественное сознание и имеет следующие эвристические возможности:

помогает понять уникальный духовный мир субъекта;

помогает понять специфическое восприятие мира;

объясняет поведение и деятельность субъекта.

В целом, понятие менталитет включает в себя следующие содержательные компоненты:

образ жизни как относительно самостоятельную систему основных форм жизнедеятельности человека, социальной группы, общества, связанную с национальным укладом, стилем, обрядностью, бытом и др.;

духовные основы народной жизни, взятые в широких исторических рамках (истоки в форме исторической памяти, историческое наследие как духовно-нравственный потенциал, проявляющийся в исторической идентификации);

национальную психологию (национальный характер).

Каждая национальная культура есть результат проявленной деятельности национального менталитета, так как национальная культура не существует вне национального менталитета. Все это находит свое отражение в лексике языка, и поэтому менталитет составляет часть народной культуры.

ГЛАВА 2. ИЗУЧЕНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ МЕНТАЛИТЕТА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ СТРАН

Изучением менталитета занимались ученые разных стран, пытаясь описать его с разных сторон, но, исходя из цели исследования, я решил выявить различия и сходства в менталитете представителей разных стран с помощью опросника голландского ученого Г. Хофстеде (2), который позволяет четко и конструктивно определить, как и в чём различаются носители разных культур и языков. Г.Хофстеде выделяет 5 параметров для определения культурных различий представителей разных стран:

дистанцированность власти;

избегание неопределённости;

индивидуализм / коллективизм;

маскулинность / фемининность;

долгосрочная / краткосрочная ориентированность.

Представлю более развернутую характеристику каждого параметра.

Дистанцированность власти

Данный параметр связан с различной трактовкой фундаментальной проблемы человеческого неравенства. Это степень, в которой люди, не имеющие власти или имеющие незначительную власть, согласны с тем, что власть в обществе распределяется неравномерно. Дистанцированность власти определяется как степень, с которой облечённые меньшей властью члены организаций и институционализированных групп (например, семьи) принимают неравное распределение власти и ожидают этого неравенства.

Избегание неопределённости

Это связано с уровнем общественного напряжения в ожидании неизвестного будущего. Это степень дискомфорта, тревоги, страха, который испытывают люди, принадлежащие к данному обществу, перед неизвестными или неопределенными обстоятельствами. Избегание неопределённости – это не то же самое, что избегание рисков. Данный параметр связан с тем, насколько спокойно в данном обществе воспринимают неоднозначность смыслов. Он показывает, в какой степени та или иная культура задаёт своим членам ощущение спокойствия либо беспокойства в нерегламентированных ситуациях.

Индивидуализм / коллективизм

Данный параметр связан с интеграцией индивидов в первичные группы. В концепции Хофстеде индивидуализм характеризует общество, в котором связь между индивидами незначительная: предполагается, что в первую очередь каждый заботится о себе и своей семье. Коллективизм характеризует общество, в котором люди от рождения растут и развиваются в сильных, сплоченных группах. Эти группы заботятся и оберегают своих членов на протяжении всей жизни, в обмен на безоговорочную лояльность.

Маскулинность / фемининность

Параметр связан с распределением эмоциональных и социальных ролей между мужчинами и женщинами.Маскулинность в противовес фемининности – опять же как социальная, а не как индивидуальная черта – относится к распределению ценностей между гендерными группами, что также является одной из фундаментальных проблем любого социума, для которой существует множество различных решений. Исследования IBM выявили, что (а) «женские» ценности в меньшей степени различаются между социумами, чем «мужские»; (б) «мужские» ценности в каждой стране варьируют от весьма ассертивных и состязательно-агрессивных, максимально отличных от женских, с одной стороны, – до умеренных, «заботливых», подобных женским, с другой. Полюс ассертивности называется «маскулинным», а полюс умеренности, неравнодушия к другому – «фемининным». Женщины в фемининных странах ориентируются на те же умеренные ценности неравнодушия к другому, что и мужчины. В маскулинных странах их поведение также ассертивно и агрессивно, но не в такой степени, как у мужчин.

Долгосрочная / краткосрочная ориентированность

Данный параметр связан с выбором фокуса внимания для действий человека: будущее, настоящее или прошлое. Ценности, обнаружившиеся у первого полюса, – это упорство, бережливость, статусная иерархизация отношений, наличие чувства стыда. Ценности на противоположном полюсе, полюсе краткосрочной ориентированности, – это взаимные социальные обязательства, уважение традиций, боязнь «потерять лицо», личная устойчивость и стабильность. Измерение характеристик культур в опроснике Г.Хофстеде (приложение 1) проводится по шкале от 0 до 100.

Итак, основываясь на изученном материале и выбрав инструмент для изучения менталитета, я провел опрос представителей разных стран. С помощью опросника Г.Хофстеде мне удалось опросить 50 иноязычных студентов СФУ. В это количество входили представители таких стран: Германия, Россия, Китай, Япония, Бразилия, Канада, страны Восточной и Центральной Африки, Арабские страны, США, Великобритания. В связи с тем, что количество респондентов оказалось небольшим, достоверность своих выводов я решил проверить с помощью уже ранее опубликованных результатов данного опроса. Оказалось, что эти данные достаточно близки. В диаграммах наглядно показаны данные значения.

Диаграмма 1

ДИСТАНЦИЯ ВЛАСТИ

 

Дистанция власти длиннее

Дистанция власти короче

Таким образом, страны по данному параметру можно условно разделить на две группы:

Короткая дистанция власти

(0-60)

Длинная дистанция власти (жесткая иерархия) (61-100)

Германия, Канада, Китай, Япония, США, Великобритания

Россия, Бразилия, Страны ВиЦ Африки, Арабские страны

Это значит, что менталитет представителей данных стран одной группы обладает рядом схожих черт и значительно отличается от стран другой группы (11).

Таблица 2

Пять основных различий между социумами с малой и значительной дистанцированностью власти

Малая дистанцированность власти

Значительная дистанцированность власти

редко встречающаяся коррупция, скандалы

часто встречающаяся коррупция; скандалы замалчиваются

родители относятся к детям как к равным

родители учат детей послушанию

образование нацелено на ученика

образование ориентировано на учителя

перед старшим поколением нет ни чувства страха, ни особого трепета

к старшему поколению относятся с уважением и трепетом

религиозные культы подчёркивают равенство верующих

религиозные культы с иерархией священнослужителей

Диаграмма 2

М

Преобладание мужских начал в культуре

УЖЕСТВЕННОСТЬ/ЖЕНСТВЕННОСТЬ

 

Преобладание женской культуры

Таким образом, страны по данному параметру можно условно разделить на две группы:

Преобладание женской культуры

(0-60)

Преобладание мужских начал в культуре (61-100)

Япония, Бразилия, Страны ВиЦ Африки, Арабские страны, Россия

Германия, Канада, США, Великобритания, Китай

Это значит, что менталитет представителей данных стран одной группы обладает рядом схожих черт и значительно отличается от стран другой группы (11).

Таблица 3

Пять основных различий между фемининными и маскулинными социумами

Фемининность

Маскулинность

между семьёй и работой имеется равновесие

работа превыше семьи

симпатия к слабым

восхищение сильными

как матери, так и отцы занимаются как конкретными, так и эмоциональными вопросами воспитания

отцы занимаются конкретными вопросами, матери – эмоциональной стороной воспитания

как мальчики, так и девочки могут плакать, но ни тем, ни другим нельзя драться

девочки плачут, мальчики не плачут; мальчики должны давать сдачи, девочки не должны

на выборных должностях в политике много женщин

на выборных должностях в политике мало женщин

Диаграмма 3

ИНДИВИДУАЛИЗМ/КОЛЛЕКТИВИЗМ

 

Крайняя степень индивидуализма

Ярко выраженный коллективизм

Таким образом, страны по данному параметру можно условно разделить на две группы:

Преобладание женской культуры

(0-60)

Преобладание мужских начал в культуре

(61-100)

Бразилия, Страны ВиЦ Африки

Арабские страны, Канада

Германия, США, Япония,

Великобритания, Россия, Китай

Это значит, что менталитет представителей данных стран одной группы обладает рядом схожих черт и значительно отличается от стран другой группы (11).

Таблица 4

Пять основных различий между индивидуалистскими и коллективистскими обществами

Индивидуализм

Коллективизм

ожидается, что каждый несёт ответственность лично за себя и своих ближайших родственников

люди рождаются в большой семье или клане, который берёт на себя их защиту в обмен на преданность

«я»-сознание

«мы» - сознание

право на частную жизнь

подчёркивание принадлежности к группе

выражение собственного мнения считается нормальным

необходимость сохранения гармонии

цель образования – научиться, как учиться

цель образования – научиться, как действовать

Диаграмма 4

НЕПРИЯТИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ

 

Избегают состояния неопределенности

Спокойно относятся к состоянию неопределенности

Таким образом, страны по данному параметру можно условно разделить на две группы:

Спокойно относятся к состоянию неопределенности (0-60)

Избегают состояния неопределенности (61-100)

Страны ВиЦ Африки, Арабские страны, Канада, Россия, Китай, США

Германия, Япония,Великобритания

Бразилия

Это значит, что менталитет представителей данных стран одной группы обладает рядом схожих черт и значительно отличается от стран другой группы (11).

Таблица 5

Пять основных различий между социумами со слабой и сильной степенью избегания неопределённости

Низкая степень избегания неопределённости

Высокая степень избегания неопределённости

лёгкость, низкий уровень напряжения, самоконтроль, низкий уровень тревожности

высокий уровень напряжения, эмоциональность, тревожность, нейротизм

немногочисленные жалобы на состояние личного здоровья и уровень благосостояния

более частые жалобы на состояние личного здоровья и уровень благосостояния

терпимость к отклоняющемуся от нормы поведению и личностям: то, что отличается – любопытно

нетерпимость к отклоняющемуся от нормы поведению и личностям: то, что отличается – опасно

спокойствие в ситуации неоднозначности или беспорядка

потребность в ясности и структурной чёткости

учителям позволено говорить:

«Я не знаю»

учителя обязаны знать ответы на все вопросы

Диаграмма 5

КРАТКОСРОЧНАЯ И ДОЛГОСРОЧНАЯ ОРИЕНТАЦИЯ

 

Ориентация на долгосрочный период

Ориентация на краткосрочный период

Таким образом, страны по данному параметру можно условно разделить на две группы:

Спокойно относятся к состоянию неопределенности (0-60)

Избегают состояния неопределенности (61-100)

Страны ВиЦ Африки, Германия, Канада, Великобритания, Россия, США

Китай, Япония, Арабские страны

Бразилия

Это значит, что менталитет представителей данных стран одной группы обладает рядом схожих черт и значительно отличается от стран другой группы (11).

Таблица 6

Пять основных различий между краткосрочной и долгосрочной ориентированностью социума

Краткосрочная ориентация

Долгосрочная ориентация

традиции святы

традиции могут меняться в зависимости от изменения условий

в основе семейного уклада лежит чувство гордости;

в основе семейного уклада лежат общие задачи

ожидается наличие гордости за свою страну;

попытки учиться у других стран

важной целью является служение другим людям;

важными целями являются бережливость и упорство

успех либо неуспех в учёбе приписывается удаче

успех приписывается труду, неудача – отсутствию старания

Невозможно переоценить роль такого фактора, как национальный менталитет, в межкультурной коммуникации. Учёт ценностных ««фундаментов» культур, определяющих те или иные стратегии и тактики поведения их представителей в конкретной ситуации, таким образом, – необходимый компонент эффективной межкультурной коммуникации». Элементы национального менталитета присутствуют в сознании каждой личности неизбежно, но зачастую собеседник не может их выделить, что приводит к непониманию и сложности в коммуникации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Межкультурная коммуникация – это особая форма коммуникации двух или более представителей различных культур, в ходе которой происходит обмен информацией и культурными ценностями взаимодействующих культур.

Межкультурная коммуникация вызывает множество проблем, связанных с разницей в ожиданиях и предубеждениях, которые свойственны каждому человеку и, естественно, разные в разных культурах.

Менталитет - это образ мыслей, склад ума, который проявляется в виде эмоциональных, культурных, интеллектуальных особенностей человеческого мировоззрения, свойственным определенной этнической группе.

Понятие менталитет включает в себя следующие содержательные компоненты:

образ жизни как относительно самостоятельную систему основных форм жизнедеятельности человека, социальной группы, общества, связанную с национальным укладом, стилем, обрядностью, бытом и др.;

духовные основы народной жизни, взятые в широких исторических рамках;

национальную психологию (национальный характер);

Каждому участнику культурного контакта необходимо иметь свой собственный менталитет, который помогает понять, почему в одинаковых ситуациях вы и ваш собеседник ведете себя по-разному.

Согласно исследованиям Г.Хофстеде существует пять критериев, по которым можно охарактеризовать особенности менталитета представителей разных культур:

дистанцированность власти;

избегание неопределённости;

индивидуализм / коллективизм;

маскулинность / фемининность;

долгосрочная / краткосрочная ориентированность.

Каждая страна по всем критериям имеет свой количественный показатель, который отражает степень выраженности той или иной характеристики.

Учёт ценностных «фундаментов» культур, определяющих те или иные стратегии и тактики поведения их представителей в конкретной ситуации – необходимый компонент эффективной межкультурной коммуникации.

Проведенный опрос позволил мне подтвердить гипотезу о зависимости эффективности межкультурной коммуникации не только от знания языка, но и от знания особенностей менталитета представителей разных культур. Несмотря на то, что моя гипотеза подтвердилась лишь теоретически, полученные знания я надеюсь применить в ходе будущего общения с иностранцами, что позволит подтвердить ее практически.

Данная работа может быть использована на уроках обществознания и английского языка для знакомства с особенностями менталитета представителей разных стран.

Продолжение своей работы вижу в дальнейшем исследовании особенностей менталитета разных стран, в частности – как эти особенности находят свое отражение в языке, т.е. их языковую картину мира.

Список литературы:

Волкова Е.А. Национальный менталитет как фактор межкультурной коммуникации. Вестник МГИМО-Университета. 2015;40(1):249-253 .

Громова Ольга, Организационное поведение: практикум. - https://marketing.wikireading.ru/17877

Гуревич Т.М. Национально-культурная обусловленность непрямой коммуникации / Т.М. Гуревич // Вестник МГИМО-Университета. 2013. № 2. С. 163–166.

История культуры и искусств: словарь терминов и понятий. Учебное пособие для студентов. – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2010. 81 с.

Комлев Н.Г. Менталитет (ментальность) II Словарь новых иностранных слов. М.: МГУ, 1995, с. 73.

Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка (1992);

Самовар Л., Портер Р. «Коммуникация между культурами».

Симония Н.А. Глобализация и проблема мирового лидерства / Н.А. Симония, А.В. Торкунов // Международная жизнь. 2013. №3. URL: http://russiancouncil.ru/inner/?id_4=1630.

Тер-Минасова С.Г. "Язык и межкультурная коммуникация" (2004).

Трейгер Г., Холл Э. «Культура и коммуникация. Модельанализа» (1954).

Хофстеде Г., МОДЕЛЬ ХОФСТЕДЕ В КОНТЕКСТЕ: ПАРАМЕТРЫ КОЛИЧЕСТВЕННОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ КУЛЬТУР, Язык, коммуникация и социальная среда / Language, Communication and Social Environment. Выпуск / Issue 12. Воронеж / Voronezh, 2014. Pp. 9-49. © G. Hofstede, 2014. © В. Б. Кашкин (перевод), 2014.

Приложение 1

Опросник Г.Хофстеде

«Наиболее комфортно я бы чувствовал(а) себя в стране, где…»

Dear students, we kindly ask you to finish the sentence “I would feel the most comfortable in the country, where…” Please, write down your age (___) and nationality (_________)

Characteristics

Grade

Characteristics

1

Children in the family are taught that their opinion is as important as the opinion of their parents

1 2 3 4 5

Children in the family are taught that the authority of parents should not be questioned

2

Children in the family are taught that nothing can be taken as truth

1 2 3 4 5

Children in the family are taught that everything that older or more authoritative people say should be obeyed unconditionally

3

The subordinates must themselves determine the range of their duties and their position in the firm

1 2 3 4 5

Each employee has certain responsibilities

4

The subordinates constantly argue with management, and it is sometimes difficult to understand who the boss is and who the subordinates are

1 2 3 4 5

The senior decides everything and strictly controls the subordinates and and they accept so position because they respect the elder and believe that he must behave accordingly

5

The prevailing view is that it is better to change the political system gradually through discussions and democratic voting

1 2 3 4 5

The prevailing view is that it is better to change the political system radically

6

People sympathize with the less fortunate, and envy the more fortunate

1 2 3 4 5

People adore lucky and despise losers

7

Motivation in the workplace is created by a pleasant environment, warmth and friendliness

1 2 3 4 5

Motivation in the workplace is created by a clear definition of goals and a large share of responsibility, which is considered the key to success

8

People in the workplace try to reach an agreement and do not compete with each other

1 2 3 4 5

Confrontation is considered a positive phenomenon, a pledge of achievements: either you stand the competition, or you are nobody

9

Both men and women can be modest and sympathetic, take care of the quality of life

1 2 3 4 5

Men should strive for material success, and women should be more modest and sympathetic, take care of the quality of life

10

Love means intimacy

1 2 3 4 5

Love means emotional support

11

People maintain strong and lasting ties within their group

1 2 3 4 5

People choose friends depending on similar interests and mutual sympathy

12

Community spirit and solidarity dominate

1 2 3 4 5

Loneliness and freedom dominate

13

People care first and foremost not to lose face, and try to help in this other member of the group

1 2 3 4 5

People are primarily interested in adhering to their own views and standards

14

Promotion is carried out depending on the degree of loyalty and age

1 2 3 4 5

Promotion is carried out depending on achievements, and not on age

15

The behavior of the elder who does not use his position to get a job for a family member who needs it is considered immoral

1 2 3 4 5

The behavior of the elder who tries to use his position to get a job for a family member who needs it is considered immoral

16

Children in the family are taught how to live in conditions of chaos and uncertainty

1 2 3 4 5

Children in the family are taught to create harmonious structures and avoid uncertain situations

17

Respect people with common knowledge, because they understand what to do in almost all situations

1 2 3 4 5

Highly respected professionals and competent leaders

18

You do not need to carry your ID everywhere

1 2 3 4 5

You need to carry your ID everywhere.

19

You should not show your feelings in public

1 2 3 4 5

You can show your feelings in public(at the right time in the right place)

20

In society there are few generally accepted rules, to which everyone must obey

1 2 3 4 5

In society there are many generally accepted rules, to which everyone must obey

21

People clearly share good and evil

1 2 3 4 5

People obey the attainment of a common goal, without thinking about good and evil

22

The first place is the balance and constancy

1 2 3 4 5

Everything is relative and can change at any moment

23

Children are taught to ask "Why?"

1 2 3 4 5

Children are taught to ask "What?" and "How?"

24

People often turn to their roots and their past

1 2 3 4 5

People can work for a goal that can only be achieved after a hundred years

25

People want different information to fit well

1 2 3 4 5

People can live among conflicting information

Просмотров работы: 80