ВОСПРИЯТИЕ СРЕДСТВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТИ ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ АНИМАЦИИ

VIII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

ВОСПРИЯТИЕ СРЕДСТВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОСТИ ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ АНИМАЦИИ

Говорун Т.М. 1
1МБОУ "Лицей" г. Протвино
Сисякина А.А. 1
1МБОУ "Лицей" г. Протвино
Автор работы награжден дипломом победителя I степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

 

Распознавать и использовать в устной и письменной речи изобразительно-выразительные средства языка учат на уроках русского языка и литературы начиная со второго класса. В начальной школе изучают сравнение, эпитет, метафору и олицетворение. В средней школе добавляются такие тропы и фигуры речи, как гипербола, аллегория, метонимия, литота, перифраза, оксюморон, антитеза, градация, синекдоха, анафора, эпифора и т.д. В 8 классе нужно иметь полное представление об основных языковых средствах художественной изобразительности, понимать особенности каждого из них, знать термины, с помощью которых называются эти средства, осознавать различия между ними. К сожалению, у обучающихся изучение изобразительно-выразительных средств языка часто не пробуждает интерес к слову, желание исследовать, открывать для себя новое в языке, а воспринимается как что-то отвлеченное и только усложняющее и без того непростой процесс понимания художественного или публицистического текста.

Полагая, что народная мудрость «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать», справедлива и при изучении литературоведческих терминов, мы решили создать серию мультфильмов, сюжеты которых иллюстрируют значение того или иного тропа, выявляя его суть.

Целевая аудитория:

созданный продукт адресован в первую очередь обучающимся начальной школы, а также всем, кто хочет знать и понимать средства художественной изобразительности.

Цель проекта – создать серию мультипликационных фильмов, объединенных темой «Тропы»

Актуальность проекта обусловлена необходимостью повысить уровень понимания особенностей и возможностей изобразительно-выразительных средств языка.

Объект исследования – средства художественной изобразительности: эпитет, метафора, гипербола, литота, сравнение.

Ожидаемый результат:

созданный продукт поможет обучающимся запомнить литературоведческие понятия, понять их и правильно использовать в устной и письменной речи.

Задачи и этапы проекта:

I-ый этап: проблематизация

1.Обсуждение темы и формы представления проекта.

2. Изучение теоретического материала по теме «Тропы».

3. Выбор тропов, по которым будут создаваться мультфильмы.

II-ой этап: планирование работы над проектом

1. Написание сценариев для фильмов.

2. Изучение компьютерных программ для создания мультфильмов.

3. Рисование сюжетов для мультипликации.

4. Подбор фоновой музыки к каждому фильму и озвучивание текста.

III-й этап: реализация имеющегося плана

1. Презентация созданного продукта перед обучающимися начальной школы,

2. Публикация созданного продукта на сайте МБОУ «Лицей».

Продукт проекта - серия мультипликационных фильмов, объединенных темой «Тропы»: «Эпитеты», «Метафора», «Сравнение», «Литота», «Гипербола».

Методы исследования:

1. Информационно-поисковый теоретический метод.

2. Аналитический метод.

4. Творческий метод.

5. Метод информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).

Гипотеза проекта:

систематическое использование на уроках фильмов из серии «Тропы» позволит сделать процесс усвоения материала интересным и эффективным.

Научная новизна заключается уже в самой идее использовать мультипликационные фильмы как иллюстративный материал для изучения тропов; сценарии фильмов разработаны самостоятельно и нигде раньше не использовались.

Проект имеет практическую значимость, так как материалы работы могут быть использованы при изучении изобразительно-выразительных средств на уроках, внеклассных занятиях и при подготовке к ОГЭ и ЕГЭ.

Глава 1. Обоснование темы проекта

Мультимедийные средства обучения сейчас используются практически на каждом уроке, потому что они дают возможность использовать текст, графику, видео и мультипликацию в интерактивном режиме, тем самым позволяя расширять, разнообразить и углублять подготовку учащихся.

Конечно, особое место при применении ИКТ на уроках занимает мультипликация как один из мощных источников воздействия на сознание и подсознание. Оно может использоваться на всех этапах обучения, но особенно важно на ступени начального образования. По словам Шаханской А.Ю., «влияние мультипликации на развитие детей проявляется по различным направлениям: общее психическое развитие (развитие познавательных процессов, моторное, развитие речи); заимствование образцов и моделей поведения и воплощаемых в них систем ценностей, взглядов; формирование интересов и склонностей».1

Думаю, очень важно, что сегодня дети могут не только смотреть мультипликационные фильмы, но и самостоятельно создавать их. Существует множество программ для создания анимации, причем наиболее простыми и удобными в использовании считаются те, принцип работы которых основан на создании анимации посредством объединения ряда заранее приготовленных кадров либо редактирования в окне самой программы исходного рисунка.

Создание мультфильма – процесс творческий: можно проявить свои способности в рисовании, лепке, конструировании (создание персонажей и декораций), музыке (звуковое сопровождение), речевом развитии (озвучивание ролей), при этом универсальность языка мультипликации позволяет решать самые разные задачи как образования, так и воспитания.

Идея создать серию мультипликационных фильмов, каждый из которых посвящен какому-либо тропу, родилась не случайно:

1) мне кажется, что в рождении мультипликации и её языка изначально велика роль тропов: у нас не возникает внутреннего протеста, когда персонажами являются олицетворенные животные, машины, явления природы, да кто угодно! Утрирование образов (литота и гипербола) используется практически в каждой анимации;

2) рисование – занятие, которое я по-настоящему люблю и которому посвящаю много времени;

2) все дети любят смотреть мультфильмы, а у меня есть опыт их создания;

3) в сети интернет можно найти довольно много учебных и развивающих мультфильмов, но это мультфильмы, созданные взрослыми для детей, причем не всегда с учетом специфики современного детского восприятия;

3) каждый год мы изучаем средства художественной изобразительности и определяем их роль в тексте, но некоторые из моих одноклассников до сих пор не могут запомнить даже названия тропов и фигур речи, не говоря уже об их значении.

Таким образом, тема проекта буквально «лежала на поверхности», наша задача – ее разработать и воплотить в жизнь.

Глава 2. Краткий обзор средств выразительной речи,

представленных в мультфильмах

Выбирая средства изобразительности, по которым планировали создавать мультфильмы, мы исходили из простых соображений:

- какие из них изучаются в начальной школе;

- какие чаще всего встречаются в школьной практике в средней и старшей школе;

- какие актуальны для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ.

Пока мы остановились на 5 самых частотных (эпитет, метафора, сравнение, гипербола, литота), но планируем продолжить работу.

Изучая теоретический материал по теме, я столкнулся с тем, что понятие «выразительные средства языка» разные исследователи трактуют неоднозначно. Так, по мнению М. Р. Савовой, «средствами выразительности могут являться все средства языка и речи (если они соответствуют коммуникативным целям автора речи)»2. А. П. Сковородников И Г. А. Копнина полагают, что выразительные средства языка являются такими языковыми средствами, которые способствуют ясности, точности, экспрессивности (оценочности, эмоциональности, образности) и обеспечивают полноценное восприятие речи адресатом3.

Для работы использовался в основном словарь В.П. Москвина «Выразительные средства современной русской речи: тропы и фигуры», так как его словарные статьи интересны и читаются как небольшие литературные произведения, написанные простым, понятным языком, к тому же проиллюстрированные хорошими примерами.

1.Эпитет [ср. греч. epitheton ‘приложенное, прибавленное’] –образное определение, передающее чувство автора к изображаемому предмету, образно его интерпретирующее:

Гряды синеющих холмов

И груды белых облаков

На фоне мраморного неба.

Если из этой стихотворной надписи на одной из акварелей М. Волошина убрать все цветовые эпитеты, стихотворение превратится в простую надпись (название акварели: «Холмы и облака на фоне неба»), то есть перестанет быть художественным текстом. Этот простой эксперимент показывает, насколько велика роль образных определений в художественной, в частности поэтической речи.

Эпитеты могут характеризовать объект по цвету (черная тоска, радужное настроение), по форме, размеру, температуре, могут давать психологическую, поведенческую, портретную характеристику лица и т. д. Основными функциями эпитетов являются изобразительная и оценочная (золотой век, железный характер). Выделяют эпитеты простые (дремучий лес) и сложные (пшенично-жёлтые усы, черногривый конь). Неоднократно употребляющиеся в речи эпитеты принято называть общеязыковыми, например: мертвая тишина, белая береза. Эпитеты, в основе которых лежат неожиданные, часто неповторимые смысловые ассоциации, принято называть индивидуально-авторскими: мармеладное настроение, нецензурная погода, слезливое утро (А.Чехов).

В узком понимании эпитет – это красочные прилагательные, «оттенивающие» (П. А. Вяземский) существительное. В качестве примера приведем фрагмент одного из стихотворений А. С. Пушкина:

Редеет облаков летучая гряда;

Звезда печальная, вечерняя звезда,

Твой луч осеребрил увядшие равнины,

И дремлющий залив, и черных скал вершины…

При широком понимании в разряд эпитетов попадают наречия (непостижимо тайное провидение, ср.: непостижимое провидение), имена существительные (волшебница-зима) и даже деепричастия (Волны несутся, гремя и сверкая). Как отмечает доктор филологических наук В. П. Москвин, «более целесообразным представляется узкое понимание, поскольку художественные определения подчинены обозначению признаков, а именно для их номинации предназначены в нашем языке прилагательные».4

2. Метафора - слово или выражение, употреблённое в переносном значении, основанном на сходстве, «игре» переносного и буквального значений слова. Классификация метафор возможна:

- в соответствии с тематической соотнесенностью сравнения, лежащего в их основе. Так, можно сгруппировать метафоры, в основе которых лежит сравнение с рыбной ловлей (держать кого-либо на крючке, попасться на удочку), шахматной игрой (быть пешкой в чьей-либо игре, оказаться в патовой ситуации), стрельбою (стрелять глазами, торпедировать переговоры), театром (устроить кому-либо сцену, играть роль).

Можно выделить метафоры «медицинские» (предвыборная лихорадка, шоковая терапия), «финансовые» (политический капитал, девальвация духовных ценностей).

- по основному субъекту: например, такие понятия, как цвет (красный - вишневая шаль, коралловые губы, рубиновые ягоды, брусничное платье); неопределенно большое количество (армия муравьев, море людей, горы книг,); смерть (уснуть вечным сном, уйти из жизни,) и др.

- по степени целостности внутренней формы:

1) образные, в полной мере сохраняющие свою внутреннюю форму;

2) стёртые метафоры, их форма ощущается уже не всеми носителями языка;

3) мёртвые метафоры, при использования утратившие внутреннюю форму.

Различаются метафора простая, представленная одним словом (например, море цветов, золото заката), и метафора развернутая, в которой носителем образа является группа ассоциативно связанных слов: Он [М. Л. Гаспаров] тот переводчик-перевозчик, который связывает многие дальние берега и все с одним, с этим берегом, русским языком, поэзией, культурой. Он знает, что переводить-перевозить можно по-разному, и есть много ухищрений, чтобы доставить поскорее и попроще ценный груз с одного берега на другой(В. Н. Топоров. Предисловие к сб. «Русский стих»).

- по степени устойчивости связей между компонентами:

1) свободные: золотой луч, море цветов;

2) фразеологизированнные: корабль пустыни, черное золото, царица ночи (луна);

- по функциональному параметру:

1) номинативная метафора, используемая для обозначения объекта, еще не имеющего собственного наименования, то есть «как средство для создания новых значений»: спутник Земли, застежка-молния;

2) декоративная метафора, служащая средством украшения речи: алмазная роса, золото волос;

3) оценочная метафора (о людях: медведь, змея).

Лексической основой метафоры является лексика, обозначающая всё, что может стать объектом восприятия: движение (лететь, бежать), вкус (кислый, сладкий), запах (аромат, вонь), звук (кричать, стонать), температуру (холодный, горячий), свойства поверхности (жёсткий, мягкий) и т. д.

3. Сравнение – это сопоставление двух предметов или явлений для более точного, образного описания одного из них. Чаще всего сравнение оформляется в речи в виде сравнительных оборотов, состоящих из слова или словосочетания с одним из сравнительных союзов как, точно, словно, будто, как будто, что. Например: Нашу речку, точно в сказке, за ночь вымостил мороз (С.Маршак). Сравнение может передаваться сочетанием глагола с существительным в форме творительного падежа: пыль столбом, выть волком, бежать зайцем. Может быть выражено сочетанием сравнительной формы прилагательного и существительного: правда дороже золота. В разговорной и фольклорной речи встречается так называемое отрицательное сравнение:

То не кукушка в роще темной кукует рано на заре, —

В Путивле плачет Ярославна одна на городской стене.

«Слово о полку Игореве»

4. Гипербола [греч. hiperbole ‘преувеличение’] фигура речи, состоящая в преувеличении настолько неправдоподобном, что буквальное ее истолкование исключается, например: Я тебе уже тысячу раз говорил об этом (ср. очень много раз); Сто лет с ним не виделись (то есть очень давно). Гипербола употребляется для того, чтобы ярко выделить те или иные стороны предмета, усиливая оценку, иронию. Привычные, общеупотребительные гиперболы, потерявшие свою выразительность, называются стертыми: Я тебе уже тысячу раз говорила. Сто лет не виделись.

5. Литота [ср. греч. litotes ‘простота’] – фигура нарочитого неправдоподобия, состоящая в преуменьшении с целью образного усиления выражаемого смысла: мальчик с пальчик (ср. очень маленький), в двух шагах отсюда (то есть очень близко).

Глава 3. Разработка сценариев мультфильмов

Приступая к разработке сценариев, мы исходили из того, что созданные мультфильмы будут применяться в качестве иллюстративного материала при изучении различных тропов, старались, чтобы видеоматериалы не только развлекали, но и отвечали условиям, необходимым для успешной учебной деятельности:

- учет разных видов восприятия и памяти,

- развитие самостоятельной мыслительной деятельности,

- усвоение теоретических знаний через эмоциональные переживания.

Мультфильмы рисованные. Тексты короткие (каждый ролик по длительности не превышает 30 секунд) и очень доступные по содержанию, построенные в форме диалога. Поскольку мультфильм антропоцентричен, то, по сути, это диалоги двух мальчишек (или девчонок). Надеюсь, что это будет побуждать юного зрителя к внутреннему диалогу с моими героями. Помня о том, что мультфильм – это один из видов искусства, который обладает воспитательным потенциалом, я старался, чтобы каждый ролик был добрым и интересным, а герои - привлекательными, с хорошей, правильной речью, передающей гамму чувств, эмоций героя, чтобы у каждого из них был свой характер. Так, Котенок – озорной, любопытный «невежда», но любящий учиться. Ежик - осторожный, основательный добряк, готовый с толком и расстановкой разбираться в любом вопросе. На противопоставлении «доброго «вежества» и «милого, наивного невежества» построены все сюжеты фильмов, каждый из которых – законченная история.

Придумывая сюжет, я старался сделать так, чтобы каждый мультфильм ставил перед учениками маленькую лингвистическую задачу, ведь именно так и развивается интерес к языку, желание постичь его тайны. Не давал готовое определение понятиям, а стремился к тому, чтобы ролик был иллюстрацией активного использования тропов в нашей повседневной жизни, дал почувствовать, как тропы делают нашу речь яркой и образной.

Сценарий № 1 «Эпитет»

Котёнок: Ёжик, бойся меня!

Ёжик: Это как?

Котёнок: Мне мама сказала, что у меня глазки острые. Не уколись!

Ёжик: Да… Я колючий, ты колючий. Вместе мы – колючая сила!

Сценарий № 2 «Метафора»

Котёнок: Ёжик!

Ёжик: У-у? Гулять не пойду. Холодно. Зима!

Котёнок: Там красота: сметанные озёра, творожные берега, а с неба молоко льётся.

Ёжик: Это всё метафоры, а лапы мерзнут…

Котёнок: Эх, ты не романтик, ты – лингвист!

Сценарий № 3 «Сравнение»

Ёжик: Котёнок, что ты нахмурился, словно грозовая туча?

Котёнок: Мама поругала. Говорит, что я прыгаю, как резиновый мяч, и приземляюсь неизвестно куда.

Ёжик: Она права. От твоих приземлений всем больно. А ты должен порхать, как бабочка.

Котёнок: Ага, как бабочка… Тогда и кормите меня нектаром.

Сценарий № 4 «Гипербола»

Котёнок: Ёжик, ёжик, я соскучился! Сто лет тебя не видел!

Ёжик: Котёнок, ты вчера меня видел. Вечно ты преувеличиваешь!

Котёнок: Ага, а сам? Вечно что ли я живу?

Ёжик: Миллион извинений, Котёнок!

Котёнок: Опять! Куда я этот миллион буду складывать?

Сценарий № 5 «Литота»

Котёнок: Ёжик, давай поиграем! Давай поиграем, ну давай поиграем!

Ёжик: Не могу. У меня сил, как у комара. С утра росинки маковой во рту не было.

Котёнок: Ты что – росой питаешься?

Ёжик: Я образно говорю.

Котёнок: Понял, понял. Ты – ежок с коготок!

Глава 4. Создание мультипликационных фильмов.

Анимация Pencil 2D

Движение – это жизнь, а может быть, еще и искусство. Искусство анимации в том числе. Ведь это слово латинского происхождения (от лат. anima - душа) буквально означает «оживление, вдохновение». Согласно «Энциклопедии Кольера», анимация – «технология, позволяющая при помощи неодушевленных неподвижных объектов создавать иллюзию движения. Наиболее популярная форма – мультипликация, представляющая собой серию рисованных движений»5 Да, мои мультфильмы – это традиционная рисованная анимация, созданная в программе Pencil 2D animation.

Мне кажется, что утверждения о скорой смерти 2D-анимации беспочвенны. Секрет очарования этого вида искусства прост: люди обожают рисовать (особенно дети!).

Немаловажно, что Pencil 2D animation – это бесплатное программное обеспечение. Программа без проблем запускается на разных платформах – MS Windows, Linux, Mac OS. Наличие графического планшета обязательно, потому что именно при его использовании можно добиться оптимального результата. Проекты, создаваемые в программе, могут включать несколько слоев - как растровых, так и векторных. Нарисовав картину при помощи кисти, карандаша, ручки или других инструментов, мы можем ее раскрасить, заставить отбрасывать тень и применить другие эффекты. Анимация происходит покадрово, методом добавления и редактирования каждого кадра. Конечно, этот процесс трудоемок и кропотлив, но результат того стоит!

Фильм сохраняет и передает неуловимую прелесть руки художника. Готовую работу можно импортировать в видео форматы AVI, MOV, WMV, сохранять как последовательность изображений или как отдельное изображение в JPG или SVG.

Проработка ролика требует как описания идеи, концепта, так и полного написания сценария с последующими раскадровкой, аниматиком, наложением звука, анимацией и монтажом. В программе есть возможность использовать аудиодорожку, но для наших целей необходимо иметь несколько звуковых дорожек (музыка, голоса героев, спец. эффекты – например, шум ветра, моря и т.п.). Для монтажа и работы со звуком я использовал программу ВидеоШОУ – бесплатный видеоредактор с большим набором профессиональных шаблонов, переходов, эффектов и понятным интерфейсом с русскоязычным меню. Можно применить к ролику запись с микрофона, тонкими настройками отредактировать анимацию. Все это позволяет сделать мультфильм действительно «живым», передать настроение и характер героев, расставить смысловые и звуковые акценты.

Глава 5. Реализация проекта: тестирование и его результаты

Все созданные мультипликационные фильмы показаны обучающимся 4-5 классов МБОУ «Лицей». Контрольная группа составила 65 человек.

Проведено тестирование, в ходе которого были выданы задания, выполненные учениками до и после просмотра мультфильмов по теме «Тропы».
Задание 1. Совместите название тропа и его правильное определение, ответы запишите в таблице:

Троп

Определение

эпитет

скрытое сравнение

олицетворение

художественное преувеличение

метафора

определение при слове, увеличивающее его художественную выразительность

сравнение

изображение неодушевленных предметов как одушевленных

гипербола

художественное преуменьшение

литота

сопоставление свойств нескольких объектов

Ответ:

Троп (№)

1

2

3

4

5

6

Определение (№)

           

Результаты тестирования:

Задание 2. Определите, какие тропывстречаются в данных примерах:

в пустыне чахлой и скупой, ночевала тучка золотая, чистое поле;

армия муравьев, море людей, горы книг, брусничное платье

море смеется, отговорила роща золотая, ветер поет, лес уснул

Буревестник с криком реет, черной молнии подобный (М. Горький)

Нашу речку, точно в сказке, за ночь вымостил мороз (С. Маршак).

Я тебе уже тысячу раз говорил об этом, сто лет с ним не виделись.

мальчик с пальчик, девочка- дюймовочка, в двух шагах отсюда

Результаты тестирования:

Заключение

Литературоведческие понятия традиционно трудны для понимания и правильного использования в устной и письменной речи, особенно для учащихся начальной школы. К тому же изучение изобразительно-выразительных средств языка часто не пробуждает интерес к слову, а воспринимается как что-то отвлеченное.

Неоценимую помощь в преодолении этого барьера у младших школьников может оказать мультипликация. Язык мультипликации, как мне представляется, ярко и органично иллюстрирует суть и различия довольно сложных для понимания средств художественной изобразительности – тропов.

Работа над проектом позволила прийти к следующим выводам:

Использование мультимедийных средств обучения в современной школе в условиях всеобщей компьютеризации на сегодняшний день является важной и неотъемлемой частью учебно-воспитательного процесса.

Мультипликация выступает как один из мощных источников воздействия на сознание и подсознание ребенка. Оно может использоваться на всех этапах обучения, а особенно на ступени начального образования.

Результаты тестирования обучающихся 4-5 классов МБОУ «Лицей» показали, что количество детей, успешно справившихся с заданиями по определению средств художественной изобразительности, значительно увеличилось после просмотра мультипликационных фильмов, что подтверждает нашу гипотезу: использование на уроках фильмов из серии «Тропы» позволит сделать процесс усвоения материала интересным и эффективным.

Сегодня дети имеют возможность быть не только зрителями, но и активными участниками творческого процесса по созданию собственного мультипликационного фильма.

Доступностью и простотой использования для начинающего пользователя обладают программы создания двумерной анимации

6. Серия мультфильмов, объединенных темой «Тропы», будет продолжена с целью расширить целевую аудиторию и углубить представление о средствах художественной изобразительности.

Ссылки на мультипликационные фильмы:

Эпитет: https://yadi.sk/i/fqfPzefyVOQk-Q

Метафора: https://yadi.sk/i/qValSGiC-LwX4w

Сравнение: https://yadi.sk/i/HW9__ijxjvZVyQ

Гипербола: https://yadi.sk/i/sPAKXA22DflFlw

Литота: https://yadi.sk/i/Km8cDCfNEkHG_Q

Список литературы:

Копнина Г.А., Сковородников А.П. Стилистика креатива и эколингвистика: точки соприкосновения. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2014/8-1/26.html

Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи: Тропы и фигуры. Терминологический словарь. – Ростов н/Д: Феникс, 2007. – 940.

Савова М.Р. Причины и последствия отсутствия единой теории культуры речи //Актуальные проблемы русского языка и культуры речи: монография; под ред. д-ра филол. наук Л.Н. Михеевой; Иван. гос. хим технол. ун-т. Иваново, 2014.

Шаханская А.Ю. Влияние мультипликационных фильмов на развитие детей младшего школьного возраста //Народное образование. Педагогика.

Использование анимации в образовательном процессе: доступность и актуальность, краткий обзор софта с бесплатной лицензией под ОС Windows. Адрес статьи: http://larakravchenko.ucoz.ru/

https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_colier/3304/АНИМАЦИЯ

Pencil 2D Animation: https://www.pencil2d.org/

1 Шаханская А.Ю. Влияние мультипликационных фильмов на развитие детей младшего школьного возраста //Народное образование. Педагогика.

2 Савова М.Р. Причины и последствия отсутствия единой теории культуры речи //Актуальные проблемы русского языка и культуры речи: монография; под ред. д-ра филол. наук Л.Н. Михеевой; Иван. гос. хим технол. ун-т. Иваново, 2014. – С.199

3 Копнина Г. А., Сковородников А. П. Стилистика креатива и эколингвистика: точки соприкосновения Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2014/8-1/26.html

4В. П. Москвин, Выразительные средства современной русской речи: Тропы и фигуры. Терминологический словарь, ч. 2, с 45

5https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_colier/3304/АНИМАЦИЯ

11

Просмотров работы: 171