Поэмы «Фатима» Коста Хетагурова и «Мороз, Красный нос» Николая Некрасова как отражение этнических традиций авторов

VIII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Поэмы «Фатима» Коста Хетагурова и «Мороз, Красный нос» Николая Некрасова как отражение этнических традиций авторов

Базаева Д.Т. 1
1МБОУ «СОШ № 2 с. Ногир им. Х. Тотрова»
Засеева М.Х. 1
1МБОУ «СОШ № 2 с. Ногир им. Х. Тотрова»
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

При восприятии художественного произведения особое внимание уделяется слову, фразе. Литературные связи и отношения предполагают выявление сходства и различия литературно-художественных явлений. Анализируя произведения, мы получаем возможность выявлять эти сходства и различия как в русской, так и в национальной литературе. Помогает в этом сравнительно-сопоставительный метод. В своём исследовании мы пользовались этим методом. Так, сравнивая поэтов, принадлежащих к разным культурам, но живущих в одну эпоху, выясняются типологические связи русской и осетинской литературы. В рассмотренных нами поэмах Коста Хетагурова «Фатима» и «Мороз, Красный нос» Николая Некрасова можно увидеть, как ярко, образно отражают эти классики реальную жизнь народа. Это первое, что хотелось бы отметить.

Но каждый из авторов опирается на национальные образы своего народа, воспитанные традициями, уходящими корнями в устное народное творчество. На наш взгляд, эти традиции наиболее выпукло отразились у Некрасова в поэме «Мороз, Красный нос», а у Хетагурова – в «Фатиме». Особенности изображения классиками этих традиций стали предметом изучения исследовательской работы.

Во время проведения исследования мы опирались на теоретические познания в сравнительно-сопоставительном литературоведении, которые почерпнули из книги словацкого учёного Дюришина, а также на монографию Евгеньева-Максимова, который дал замечательный обзор творческого пути Некрасова. Значительные сведения о взаимосвязи Хетагурова с русской литературой были почерпнуты нами из монографии Сабаева С.Б. «Коста Хетагуров и русская литература».

Изучение разнообразных жанров художественного слова даёт, в целом, большой материал для исследовательской работы, а попытки изучить воплощённые в них факторы, скажем, традиционной культуры народа представляются нам чрезвычайно актуальными.

Исследовательская работа потребовала ознакомления с принципами и приёмами анализа литературного произведения. Для решения этой задачи мы обратились к учебному пособию Есина А.Б. «Принципы и приёмы анализа литературного произведения». Мы постарались проанализировать указанные поэмы Хетагурова и Некрасова с точки зрения отражения в них этнических традиций авторов. Работа была проведена тщательно и кропотливо, так как перед нами стояла задача показать значимость и актуальность диалога культур как процесса взаимообогащения.

Основная часть

Краткий сравнительно-сопоставительный анализ творческого почерка Н.Некрасова и К.Хетагурова

Коста Хетагуров, чей 160-летний юбилей отмечается в этом году, − личность выдающаяся, явление феноменальное. Михаил Шолохов назвал его «замечательным сыном осетинского народа». «Башня народной славы», «звезда осетинской литературы» − такими именами обычно называют осетины Коста. Чтобы правильно понять факты, которые возвели Хетагурова на высочайший пьедестал выдающегося выразителя национального самосознания осетинского народа, нужно выяснить вопрос: что сыграло главную роль в художественном развитии поэта, какими источниками питались его общественно-политические взгляды и творчество. «Совершенство и зрелость поэзии Коста, при отсутствии до него какой-либо национальной традиции, воспринимаются как явление исключительное. Минуя ступень примитивов, Коста одним взлётом достиг пушкинской частоты, силы и ясности стиха, помимо исключительной одарённости ему помогло знакомство с русской литературой, с русскими классиками», − так отвечает на этот вопрос В.И.Абаев. [2.1]

Формирование мировоззрения Коста, развитие и расцвет его литературного таланта опирались на традиции русской классической литературы. Русские писатели привлекали его, прежде всего, своим служением высоким идеалам, страстным желанием помочь страдающему народу. По произведениям Коста можно проследить жизнь людей из народа, творчество поэта содержит в себе захватывающий интерес к его думам и чаяниям о лучшей доле. Хетагуров – поэт исключительно идейный. Обладая от природы острым умом и горячо любящим сердцем, Коста ринулся в пучину борьбы с врагами родного народа: «Я грудью грудь насилие встречаю и смело всем о правде говорю».

О тесном общении осетинского поэта с русской культурой свидетельствуют и прекрасное знание им русского языка, а также тот факт, что большинство его творений создано на русском языке.

Одним из любимых русских авторов Коста был Некрасов. Они оба ненавидели самодержавный строй, при котором власть имущие благоденствовали, а трудовой народ голодал. Все думы поэтов связаны с родным народом. Обоим близка тема родины.

Большое место в поэзии Некрасова занимает женская доля. При сравнении произведений поэтов, стоящих на революционно-демократических позициях, отмечаем сходство настроений и единство идейного содержания. Так же, как и Некрасов, Коста видел бесправное положение женщины в старой Осетии, она больше всех страдала от социального неустройства. Отсюда его необычная чуткость и нежность по отношению к ней. В произведениях великого поэта, к примеру, «Мать сирот» и «На смерть горянки» жизнь горской женщины предстаёт во всей её безысходности. Адаты и обычаи, поддерживаемые в обществе имущими классами, тяжёлым бременем ложились на плечи женщины-горянки. («Тяжесть жизни, нужда и невзгоды с колыбели знакомы уж ей»)

В 20 веке многие литературоведы заговорили о диалоге культур. Диалог, сравнение, сопоставление принадлежат, как известно, к числу наиболее общих принципов культуры и жизни. В основе всякого сравнения и сопоставления лежат механизмы тождества и различения своего и чужого.

Мы постарались рассмотреть, какие точки соприкосновения в изображении действительности существуют в произведениях Некрасова и Хетагурова, отметив патриотическую направленность лирики обоих поэтов, тематическую связь большинства произведений (оба писали о горькой доле труженика-крестьянина), а также трагический мотив изображения тяжёлой жизни женщины. Это говорит о том, что обмен духовными ценностями между народами – это процесс взаимовлияния по закону сообщающихся культур. Также неоспоримо, что велико было влияние на творчество общественно-политических отношений. Это, несомненно, следует отметить при выяснении типологических связей русской и осетинской литературы.

Известно образное выражение Нафи Джусойты, писателя-литературоведа, о том, что осетинская литература была вскормлена молоком двух матерей – фольклором осетинского народа и классической русской литературой. Как верно сказано! Мы подчеркнули при сравнении поэзии Некрасова и Хетагурова сходство тематики и идейной направленности их творчества. Но что касается «языка» в широком смысле слова, что выражает национально-историческую жизнь народа, его песни, обычаи, нравы, традиции, манеру восприятия родной природы, всё, через что проявляется неповторимый национальный характер произведений, об этом следует сказать подробней в следующей части работы.

Традиции, обычаи, обряды осетин в поэме К.Хетагурова «Фатима»

Любое литературное произведение в значительной степени отражает этническую традицию автора. Поэтому самые разнообразные жанры художественного слова являются источником для серьёзных исследований, а выявление научного анализа факторов этничности имеет очень большое значение. Мы не претендуем своим исследованием выявить все компоненты историко-социальной направленности и всех составляющих понятия «национальный образ» в поэме К.Хетагурова «Фатима», но постараемся остановиться на некоторых традициях и обычаях горцев, которые нашли отражение в объективном отображении действительности.

«Для Хетагурова (Кавказ) был близкой, любимой и несвободной родиной, без которой не мыслил и свою жизнь. Коста был выразителем чувств своего народа к этой родине». [1.4, с.65]

В основе сюжетов произведений Коста лежат острые социальные конфликты, борьба против адатов и обычаев старины, носителями которых в поэме являются Наиб и Джамболат. Им противопоставляются представители трудового народа Фатима и Ибрагим. Феодальная знать держит народ в повиновении и ради своих целей не останавливается даже перед преступлениями. Так, Джамболат, сын феодала Наиба, убивает Ибрагима, чтобы завладеть Фатимой. Фатима сходит с ума, а её осиротевшего сына увозит в город заезжий инженер. Таков облик горской знати, вызывающей неприятие у читателей. А лучшие человеческие черты, присущие горцам, поэт показывает на примерах представителей простого народа. Это и честность, и трудолюбие, а также гостеприимство, верность в любви и уважении к другим. Особо хочется отметить, как описано гостеприимство в первой главе поэмы «Фатима». По обычаям предков гость у кавказских народов пользуется всеми правами гостеприимства, если даже является кровником, обязательства гостеприимства примиряли даже кровников: «Встречая здесь приём радушный// Досуг тревоги боевой// Беседе отдаёт живой// Адату родины послушны// Храня обычай старины // Кавказа верные сыны// Будь кровники – без злобы тайной// По возрасту, по праву лет// Здесь делят ужин и обед». Тема гостеприимства позволяет вникнуть в тонкости традиционного обхождения у осетин. В частности, в соответствии со сложившимися моральными убеждениями гость обязан вежливо отклонить приглашение в дом, в котором на момент приглашения отсутствует мужчина.

Коста Хетагуров в поэме показывает скромность и сдержанность взаимоотношений молодых людей – девушек и юношей: «Сюда на праздник годовой// Идут красавицы аула// И водят танец круговой.// Здесь много юношей взгрустнуло,// Читая строгий приговор// Во взглядах девы… здесь немало// Горянок шёпоту внимало,// Стыдливо потупляя взор».

В поэме отражаются и другие предметы горской действительности: о лихой удали джигита, молодого Наиба, Коста говорит в строчках: «Давно ль, как юноша беспечный,// Он, ветер рассекая встречный,// Отважно на коне скакал!// Давно ль в морщинах диких скал,// Добычу смело нагоняя,// С винтовкой за плечом весь день// Бродил он, устали не зная».

Черты национального характера горянки показаны в образе Фатимы, считающей, что своё счастье найдёт в любви, в честном труде. Но она понимает, что по обычаям должна подчиниться воле отца, решившего выдать её замуж. Коста подчёркивает её скромность, в особенности, с незнакомым мужчиной: «Она, казалось, овладела// Собою, но очей поднять не смела». Установки, регулирующие взаимоотношения родителей и детей, Коста очень колоритно представляет в данной поэме.

Таким образом, знакомясь с героями хетагуровской поэмы, отвергаешь мнение тех, кто называет народное творчество безликим, так как автор легко прослеживает жизнь народа и доносит до нас народные традиции, с одной стороны, и передовые идеи века, с другой. Этим самым Коста открывает перед нами тайны развития мировой культуры.

Картины русского народного быта в поэме Н.Некрасова «Мороз, Красный нос»

Некрасов впервые в русской поэзии открыл перед читателем народную жизнь во всей её полноте – с её красотой и мудростью, с её горем и мучениями. Некрасов увидел народную душу как душу великую: чистую и возвышенную, отзывчивую и милосердную, страдающую и терпеливую, сильную и мятежную. Сколько чисто русских картин находим мы в стихах и поэмах Некрасова – и всегда они окрашены в цвет печали, всегда они созвучны крестьянской нужде. Кажется, что его поэзии изначально присущ национальный характер. Близость к жизни народа, хорошее знание её помогли Некрасову, также, как и Коста, создать замечательные произведения, которые знакомят нас с простыми людьми и их судьбами. «Мороз, Красный нос» одно из таких произведений. «Никогда ещё в изображении представителей народной среды, их быта, их нравов, их внешнего и внутреннего облика Некрасов не проявлял такого изумительного знания народной жизни». [1.2, с.149]

В первой части поэмы Некрасов последовательно рассказывает о событиях, то есть о болезни, смерти крестьянина Прокла, о горе его вдовы и родителей, о его похоронах. Глубоко потрясает читателей «плач» родных (глава 9), насыщенный фольклорными элементами. Он даёт нам представление о Прокле как о добром, простом человеке, прекрасном работнике и семьянине: «родителям был ты советник, работничек в поле ты был», «кормилец, надёжа семьи». Далее рассказывается о тяжёлом труде, который приходилось нести Проклу, занимающемуся извозом, и смертельной простуде, которой он был захвачен вследствие этого. В главе 12 изображаются принятые в крестьянском быту способы лечения, свидетельствующие о народной темноте и беспомощности в случае болезни. Некрасов рассказывает об обычаях, которые были распространены в разных губерниях России. Очень эффективным средством считались самые разнообразные процедуры с использованием воды: опрыскивание, окачивание водой («Старуха его окатила водой с девяти веретён», «спускали родимого в пролубь»). С целью избавления от болезни привлекали ворожеек и знахарей, которые нашептывали на разные продукты и приказывали больному пить и натираться, чтобы прогнать болезнь. Некрасов в первой части поэмы очень точно, с нагнетающей обстоятельностью раскрывает бессмысленность процедур так называемой народной медицины, с горечью показывает безысходность, ужас положения крестьян.

На примере образа Прокла мы видим, какие титанические силы, не только физические, но и духовные таятся в лучших представителях простого народа. Обращение Дарьи к умершему мужу, перекликаясь с «плачем» родных, - традиционное для народных «плачей», «причитаний», пронизанное фольклорной стихией. Как хорошо надо было знать быт и нравы крестьянской жизни, чтобы заговорить устами крестьянки!

Вообще, поэт уделяет образу Дарьи особое внимание, это его любимая героиня. Её характеристика начинается с обширного лирического отступления, в котором противопоставляются два типа крестьянки: один – «воплощённый испуг», а второй – «величавая славянка». Но в образе Дарьи черты обоих типов русской женщины соединяются удивительным образом. Тут и пленяющий портрет («Красавица, миру на диво»), и изображение выносливости («и голод, и холод выносит»), и трудолюбие («Я видывал, как она косит»), а также «дельности строгой и внутренней силы печать».

Любимая героиня Некрасова проявляет способность глубоко и сильно чувствовать, преданно любить, не боится надрывающего силы труда. Автор показывает нам её и во время весенней пахоты, и во время жатвы в летний зной, когда от непосильного труда меркнет сознание, явь сливается со сном. И в этих снах-видениях во второй части поэмы много народных поверий, обычаев, примет, а также игр. Это и обычай посыпать жениха и невесту хмелём, по народным поверьям, приносящего счастье и любовь на долгие годы, это и народные приметы, предвещающие несчастье (заяц перебегает дорогу, ворон каркает, звезда падает с неба), это и вера народа в вещие сны.

Предпоследние главы поэмы – это сон замерзающей Дарьи. В этих главах проявляется строгий реализм Некрасова, подчёркивающего, что крестьянский труд тяжёл невыносимо и ведёт к преждевременной смерти.

В изображении жизни простого народа мы видим у Некрасова грустные и безрадостные картины, но конец поэмы не оставляет горестного впечатления. Вера в прекрасное, в силы народные, которые принесут избавление от эксплуатации, не покидает читателя. Некоторые исследователи творчества великого поэта-демократа полагают, что сон Дарьи, замерзающей от поцелуя Мороза-воеводы, подобен четвёртому сну Веры Павловны из романа Чернышевского «Что делать?» и говорит о скорых переменах, которые принесут счастье народу.

Заключение

Проведя сравнительно-сопоставительный анализ поэм Некрасова «Мороз, Красный нос» и Хетагурова «Фатима», мы выявили литературные факты, которые говорят о сходстве манеры отражения реальной жизни народа в произведениях обоих авторов. Все думы поэтов были связаны с родным народом, обоим близка тема родины. В произведениях и Коста Хетагурова, и Николая Некрасова центральное место занимает проблема бесправного положения женщины. Женская тема была драматической, а порой и трагической и потому взволновала умы и сердца поэтов-гуманистов. В рассмотренных нами поэмах можно увидеть, как ярко, образно и в мельчайших подробностях отражается суровая доля женщины.

Сравнивая поэтов, которые принадлежат к разным культурам, мы выяснили типологические связи русской и национальной литературы. Особенно хочется отметить, что степень соотношения творчества Коста с великой русской классической литературой оказалась очень высокой.

Следующий вывод, к которому мы пришли в ходе исследования, заключается в том, что каждый из рассматриваемых авторов опирался на национальные традиции, обычаи и образы своего народа. Тем самым произведения «Фатима» и «Мороз, Красный нос» отразили, как мы видели, этнические традиции авторов.

Мы также пришли к выводу о том, что обмен духовными ценностями, обмен богатым культурным материалом двух литератур способствовал их взаимообогащению. В этом заключается огромная значимость такого процесса, как диалог культур.

Список использованной литературы

1. Ссылки на монографии, учебники или учебные пособия одного или нескольких авторов

1.1. Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979.

1.2. Евгеньев-Максимов В.Е. Творческий путь Н.А.Некрасова. Изд-во АН СССР: М.Ленинград, 1953

1.3. Есин А.Б. Принципы и приёмы анализа литературного произведения: Учебное пособие, М.,1998

1.4. Сабаев С.Б. Коста Хетагуров и русская литература – Владикавказ: ИПП им. В.Гассиева, 2011.

2. Ссылки на статьи из журналов и газет

2.1. Абаев В.И. Коста Хетагуров – народный поэт Осетии// Звезда, 1939, №9.

2.2. Власова Г.Н. Русская и осетинская литература в аспекте инновационного изучения. – Владикавказ//Изд-во СОГУ, 2012.

2.3. Казбеков К.Т. Взгляд Елбиздико Бритаева на творчество Коста Хетагурова// Мах дуг, 1948, №10.

2.4. Скосырев П. Пламенный Коста// Новый мир, 1939, №10,11.

Просмотров работы: 1605