ТРАВЕЛОГ Н.М. КАРАМЗИНА «ПИСЬМА РУССКОГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА» КАК ОТРАЖЕНИЕ МЕНТАЛЬНОГО ОБРАЗА ГЕРМАНИИ

VIII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

ТРАВЕЛОГ Н.М. КАРАМЗИНА «ПИСЬМА РУССКОГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА» КАК ОТРАЖЕНИЕ МЕНТАЛЬНОГО ОБРАЗА ГЕРМАНИИ

Кадошникова П.В. 1
1МОБУ "Лицей №9"
Кадошникова Л.А. 1Назина О.В. 2
1ФГКОУ "Оренбургское ПКУ"
2ОГМА
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

ВВЕДЕНИЕ

 

Настоящее исследование посвящено изучению ментального образа Германии, отражённого в произведении историка и крупнейшего русского литератора эпохи сентиментализма Николая Михайловича Карамзина «Письма русского путешественника».

Обращение к исследованию данного памятника русской изящной словесности конца XVIII века актуально по той причине, что именно это произведение, по мнению исследователей, заложило основы становления Николая Михайловича как личности и литератора. В период написания и издания своих путевых заметок Карамзин приобретает широкую известность в интеллектуальной среде. Актуальность исследования обусловлена и тем фактом, что «Письма русского путешественника» представляют собой  своеобразный путеводитель, к которому могут обратиться  как любители странствий, уже посетившие  Европу или намеревающиеся это сделать, так и специалисты в сфере туризма, разрабатывающие и описывающие маршруты по европейским странам. Данное произведение даёт благодатную почву для сравнения прошлого с настоящим, сопоставления собственных впечатлений с представлениями русского путешественника XVIII века, являясь кладезем опыта «интеллектуального» туризма.

«Письма русского путешественника» представляют собой неоспоримую ценность не только в области истории туризма, но и в сфере страноведения, политологии и культурологии, так как репрезентируют специфику взаимоотношений между Россией и Европой, национальный менталитет и достопримечательности Запада, в некотором смысле приоткрывая России «окно в Европу» и коструируя в сознании европейцев ментальный образ русского путешественника, наделённого характерными национальными чертами, типичными для представителей нашего государства.

В основу работы положена гипотеза о том, что в «Письмах русского путешественника» отражён ментальный образ Германии, являющийся актуальным и по сей день.

Объектом исследования являются особенности травелога Н.М. Карамзина «Письма русского путешественника»; предметом исследования выступает представленный Карамзиным образ Германии.

Цель исследования заключается в выявлении особенностей отражения ментального образа Германии в произведении Н.М. Карамзина «Письма русского путешественника» в сравнении с представителями наших современников.

Реализация цели работы обусловила постановку и решение следующих задач: исследовать «Письма русского путешественника» как выдающееся произведение в сфере «интеллектуального» туризма; раскрыть особенности национального характера, отражённого в личности «русского путешественника» Карамзина; описать образы выдающихся личностей Германии с точки зрения очевидца Н.М. Карамзина; рассмотреть особенности восприятия западной культуры русским путешественником; описать специфику туризма во время создания «Писем русского путешественника» по сравнению с нашим временем; исследовать особенности представления городов Германии туристическими компаниями в современном Интернет-пространстве; провести эксперимент по выявлению представлений кадет Оренбургского ПКУ о символическом образе Германии и национальном немецком характере; выявить особенности репрезентации образов немецких городов в «Письмах русского путешественника» в сравнении с представлениями наших современников; сравнить немецкий национальный характер и символы Германии в восприятии русского путешественника конца XVIII века и представителей современной эпохи.

Специфика поставленных задач обусловила использование следующих методов исследования: метода обобщения; описательно-аналитического метода; методов сравнительного анализа; метода эксперимента; методов скетчбукинга и трэвелбукинга.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней проведён сравнительный анализ восприятия образа Германии русским путешественником конца XVIII века с представлениями современных туристических компаний и очевидцев, а также со стереотипными представлениями о Германии на материале скретчей кадет Оренбургского ПКУ.

ГЛАВА 1. СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ТРАВЕЛОГА Н.М. КАРАМЗИНА «ПИСЬМА РУССКОГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА»

1.1 «Письма русского путешественника» как кладезь впечатлений «интеллектуального» туриста

Являясь одним из наиболее выдающихся памятников русской литературы конца XVIII века и неисчерпаемым историческим источником, «Письма русского путешественника» Николая Михайловича Карамзина представляют собой неоспоримую ценность в области истории туризма. 

Данное произведение было создано в результате первого и последнего заграничного путешествия Н.М. Карамзина, начатого писателем в возрасте 22 лет и продолжавшегося с мая 1789 по сентябрь 1790 года.  К тому времени он уже зарекомендовал себя как начинающий писатель, подающий большие надежды. Однако исследователи творческого пути Карамзина акцентируют тот факт, что именно после издания в «Московском журнале» «Писем русского путешественника» происходит становление Николая Михайловича как личности и литератора. В данный период он приобретает широкую известность среди образованных слоев российского общества [6].

В «Письмах русского путешественника» отражены впечатления Н.М. Карамзина о европейских государствах, среди которых - Пруссия, Саксония, Швейцария, Франция и Англия. Большое внимание автор уделяет описанию культурных особенностей Германии.

Путешествие Карамзина невозможно измерить мерками учебно-образовательных поездок, которые предпринимали стремящиеся к наукам молодые люди, записываясь на курсы университетских лекций, читаемых известными европейскими учеными. По этой причине поездка Карамзина в представлении его современников носила скорее обывательский характер «поверхностного наблюдателя» [2]. Так, Карамзин, согласно «Письмам русского путешественника», провел в Женеве длительное время, не предпринимая попыток систематического обучения. Но рассуждая об итогах путешествия и о его роли в быстрой эволюции писателя в последующие годы, следует отметить тот факт, что Карамзин не просто описывает свои впечатления, но и творчески интерпретирует, переосмысляет действительность.

По мнению современных исследователей, отправляясь в путешествие по Европе, Н.М. Карамзин ставил перед собой задачу не только познакомиться с памятниками истории и культуры, но и, прежде всего, познать менталитет людей, населяющих европейские государства.

1.2 Вопрос взаимодействия России и Европы и специфики западного менталитета в представлении русского путешественника

В споре двух тенденций в отношении к Западу Карамзин занял совершенно новую позицию, обусловленную взглядом европейски образованного человека конца XVIII в., не только поклонника Просвещения, но и просветителя, верящего в прогресс. Для Карамзина Россия и Запад, Россия и Европа не противостояли друг другу. "Русский путешественник" Карамзина не был чужим в мире европейской культуре, не был и ее обличителем [5].

Российская история представляется Н.М. Карамзину самобытной, не менее интересной и важной, чем история европейских стран. Литератор выражает следующую мысль: «У нас был свой Карл Великий: Владимир - свой Людовик XI: царь Иоанн - свой Кромвель: Годунов – и еще такой государь, которому нигде не было подобных: Петр Великий ». Он за 20 лет сделал больше, чем страна могла сделать без него за 200, он сделал русский народ «гибким, способным учиться и перенимать». 
Отчасти по этой причине путешественник сожалеет, что в Европе Россией не интересуются. Карамзин высказывает гипотезу о том, что государства, находящиеся на пике своего развития, рано или поздно придут в упадок, а безвестные – возвысятся. Россия, по его мнению, со временем должна была обогнать в развитии своих «учителей».

По мнению Карамзина, именно в России сохранилась ценность дружеского гостеприимства – «священная добродетель, обыкновенная во дни юности рода человеческого и столь редкая во дни наши!» Гостеприимство русского народа Карамзин противопоставляет «показному гостеприимству» и «холодной ласке» французов и «равнодушной вежливости» англичан. Европейские страны, согласно его мнению, намного опередили Россию в уровне своего развития, многое приобрели, но при этом и многое потеряли. Этим обусловлена тоска русского путешественника по «душевному теплу» родного дома. «Я не ищу искренности, не ищу симпатического сердца – не ищу для того, что найти не надеюсь». Не вызывает сомнения, что Н.М. Карамзин
не отрицает тот факт, что развитие просвещения оказывает положительное влияние на жизнь европейского общества. Русский путешественник приветствует традицию европейских стран говорить на родном языке, в отличие от России, популяризирующей иноязычную речь. Большое значение историк придаёт трудолюбию: «На обеих сторонах реки простираются зеленые равнины; изредка видны пригорки и холмики; везде прекрасные деревеньки, каких не находил я ни в Германии, ни в Швейцарии; сады, летние домики богатых купцов, дворянские замки с высокими башнями; везде земля обработана наилучшим образом; везде видно трудолюбие и богатые плоды его». Трудолюбие европейцев, по мнению Карамзина, «торжествует над естеством» и, преодолевая «гранитные преграды», «рассыпаются под секирою всемогущего человека». Нигде в Европе путешественник не отмечает лености. Так Карамзин выражает свою позицию – трудолюбие и просвещение ведут народы вперед. А Россия, как страна, перенимающая лучшие из европейских достижений, должна это осознать и развивать эти качества в своем народе.

Таким образом, «Письма русского путешественника» могут приоткрыть нам взгляды Карамзина на вопрос взаимодействия России и Запада, рассуждая над которым Н.М. Карамзин выявляет достоинства и недостатки обоих «миров». Среди добродетелей российского народа выдающийся историк и литератор отмечает гостеприимство, дружелюбие, искренность, глубокую духовность и душевную теплоту. В то же время, Карамзин отмечает потребность в перенятии у европейцев таких качеств, как трудолюбие, стремление к просвещению с сохранением собственных традиций и уважительного отношения к родному языку.

1.3 Отражение особенностей национального характера в личности «русского путешественника» Карамзина

До конца XVIII в. Россия оставалась все еще чуждой европейской культуре. Русские люди были оторваны от нее в связи с тем, что редко покидали пределы своей страны. Однако в самом конце XVIII в. ситуация все же меняется. Облегчилась техническая сторона путешествий, поскольку Москва, Варшава, Прага, Берлин, Вена, Париж были уже связаны дорогами и почтовыми линиями. Образованные русские люди уже знали языки, охотно и с интересом знакомились с европейской культурой [4].

В конце XIX века представления европейцев о России были смутными. В этой связи встречи Карамзина с представителями других наций представляются особо актуальными, поскольку русский путешественник не только создаёт собственный ментальный образ европейских стран и впоследствии воплощает его в своих путевых заметках, выполняя роль общественного просветителя, но и способствует формированию определённых впечатлений о специфике русского национального характера у европейцев.

Можно сформулировать некоторые характеристики русского национального характера, воплощённые в созданном Н.М. Карамзиным образе «русского путешественника». В ходе бесед с выдающимися персоналиями западного мира «русский путешественник» проявляет три немаловажных достоинства: отсутствие комплексов, коммуникабельность и отличное владение немецким и французским языками. Данные качества и отличают его как туриста с русским национальным характером. Встречаясь с представителями западной культуры, Карамзин позиционировал себя как начинающего писателя, с любопытством постигающего особенности их менталитета и философии.

Когда путешественник выезжал из России, он с нетерпением ждал, что же ждет его впереди, что он увидит там, откуда в Россию идет все передовое. «На все, что попадалось мне в глаза, смотрел я с отменным вниманием, хотя предметы сами по себе были весьма обыкновенные. ... "Вот первый иностранный город",- думал я, и глаза мои искали чего-нибудь отменного, нового».

Н.М. Карамзин, в Европе принявший позу простодушного искателя мудрости, готовился, однако, поразить своих собеседников - а среди них были величайшие европейские умы - не только любознательностью, но и собственной образованностью и осведомленностью Русский путешественник Карамзина предстаёт эрудированным, просвещённым человеком. Так, прощаясь с Гердером, он упоминает, что его дух известен ему по его творениям. При этом герой поясняет: «Мне хотелось иметь ваш образ в душе моей, и для того я пришел к вам — теперь видел вас, и доволен». Тут приоткрывается любопытная особенность «легкомысленного» вояжера: при каждой из его встреч со знаменитыми деятелями культуры выясняется, что путешественник уже предварительно прочел все важнейшие сочинения этого автора и теперь хочет дополнить знание его идей впечатлением от его личности.

Подводя итог вышеизложенному, можно сделать вывод о том, что перед представителями европейских государств русский путешественник предстал в образе коммуникабельного, целеустремлённого, хорошо образованного человека, заинтересованного в познании иных культур.

Выводы по главе 1

Героя "Писем русского путешественника" Н.М. Карамзина можно было бы назвать отдаленным предшественником современных туристов. Германия составляла важную часть любого путешествия русских людей в Европу. Карамзин явился в Европу через Германию. Главную цель и главный смысл его посещения Германии составляли встречи с великими умами.

По мнению современных исследователей, отправляясь в путешествие по Европе, Н.М. Карамзин ставил перед собой задачу не только познакомиться с памятниками истории и культуры, но и, прежде всего, познать менталитет людей, населяющих европейские государства.

В целом, у Карамзина сложилось положительное впечатления от встреч с известными личностями Германии, большинство из которых были открыты для философского диалога культур и обмену мыслительным и творческим опытом.

Перед представителями европейских государств русский путешественник предстал в образе коммуникабельного, целеустремлённого, хорошо образованного человека, заинтересованного в познании иных культур.

«Письма русского путешественника» могут приоткрыть нам взгляды Карамзина на вопрос взаимодействия России и Запада, рассуждая над которым Н.М. Карамзин выявляет достоинства и недостатки обоих «миров». Среди добродетелей российского народа выдающийся историк и литератор отмечает гостеприимство, дружелюбие, искренность, глубокую духовность и душевную теплоту. В то же время, Карамзин отмечает потребность в перенятии у европейцев таких качеств, как трудолюбие, стремление к просвещению с сохранением собственных традиций и уважительного отношения к родному языку.

ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ МЕНТАЛЬНОГО ОБРАЗА ГЕРМАНИИ В ПУТЕВЫХ ЗАМЕТКАХ КОНЦА XVIII И В ПРЕДСТАВЛЕНИИ НАШИХ СОВРЕМЕННИКОВ

2.1 Особенности туризма во время создания «Писем русского путешественника» по сравнению с нашим временем

Обращаясь к исследованию ментального образа Германии, созданного Н.М. Карамзиным в «Письмах русского путешественника», следует затронуть вопрос специфики туризма конца XVIII века в сравнении с нашим временем. Как мы уже знаем, путешествие Карамзина продолжалось  почти полтора года.  Большинство современных туристов может только позавидовать человеку, который в состоянии  себе позволить столь длительное путешествие. Исследователи отмечают, что «до появления массового туризма  те немногие счастливцы, у которых охота к перемене мест  дополнялась  более или менее увесистым  кошельком, могли гораздо больше увидеть, почувствовать и узнать, чем нынешние экскурсанты, путешествующие  «галопом по Европам» в огромной толпе себе подобных» [6]. 
       При этом отмечаются и негативные черты в специфике путешествий в ХVШ веке. Главным  отрицательным фактором для туристов того времени считались дороги, состояние которых было плачевным как в России, так и в Германии.  Так, в «Письмах русского путешественника» Карамзин утверждает: «В проклятой немецкой фуре так растрясло меня, что и теперь чувствую боль в груди. Сверх того, остался у меня на щеке рубец, и я должен еще благодарить судьбу, что глаза мои целы. Дорога к саксонским границам  идет по большей части лесом, а так как  почтовая коляска  открыта и очень высока, то сидящие в ней беспрестанно должны нагибаться, чтобы не удариться головою о дерево. Ввечеру я задремал и схватил от  какого-то ветвистого дерева   такую пощечину, что у меня искры из глаз посыпались».

Н.М. Карамзин также отмечает грубость и  недобросовестность «прусских кучеров»: «У всякой корчмы они останавливались пить пиво, и несчастные путешественники должны были терпеть или выманивать их деньгами». В числе негативных факторов путешествий ХVIII века Карамзин отмечает также вынужденность длительных ожиданий на почтовых станциях, на которых меняли лошадей. 

Таким образом,  в ХVIII веке даже  состоятельные путешественники испытывали массу неудобств, и современный  привычный нам комфорт  и скорость передвижения показались бы им несбыточной мечтой.  Однако  с пограничными службами было поладить гораздо проще, чем сейчас. При пересечении границы Пруссии почтовую карету, в которой ехал Карамзин, даже не остановили. Правда, при въезде в Мемель (ныне  г. Клайпеда в Литве; в ХVШ веке находился в составе Пруссии) ему все-таки пришлось   столкнуться с таможенниками, однако нескольких копеек было достаточно, чтобы они оставили в покое  чемоданы путешественников. Еще одним небольшим неудобством  было то, что при въезде в любой прусский город нужно было сообщить местным стражам порядка, кто ты, откуда и куда едешь. По этой причине молодой  русский путешественник при  въезде в очередной город часто притворялся спящим [5].

Таким образом, туристические поездки в XVIII веке имели ряд достоинств и недостатков. Главной туристической проблемой того времени Карамзин называет качество дорог. В числе основных преимуществ можно выделить большую доступность встреч с известными личностями по сравнению с нашим временем, а также более лёгкий способ прохождения таможенного контроля.

2.2 Выдающиеся личности Германии глазами очевидца Н.М. Карамзина и современной молодёжи

По прибытии в очередной город  во время своего путешествия Н.М. Карамзин отправлялся знакомиться с местными знаменитостями, возможность встречи с которыми в те времена была гораздо доступнее, чем в настоящее время.

Знакомство Н.М. Карамзина с выдающимися личностями Германии начинается со встречи с великим философом Кантом, которая состоялась 18 июня 1789 года по прибытии в Кенигсберг. При встрече Николай Михайлович представляется следующим образом: «Я русский дворянин, люблю великих мужей и желаю изъявить мое почтение Канту».

В ходе беседы раскрывается любезность и гостеприимство великого немецкого философа, готовность идти на контакт. Темами для обсуждения стали путешествия, Китай, открытие новых земель и непосредственно философия.

По прибытии в город Веймер, Карамзин задаёт караульному сержанту три вопроса: «Здесь ли Виланд? Здесь ли Гердер? Здесь ли Гёте?» Как свидетельствуют факты, все три знаменитости оказались на месте, что предвещало Карамзину плодотворное пребывание в Веймаре с позиции непосредственного знакомства с великими личностями.

Долгий диалог Карамзина с известным философом и поэтом Гердером о литературе и приветливая встреча русского туриста дают основание судить о его гостеприимстве, дружелюбии, готовности идти на контакт.

Иные впечатления остались у Карамзина от встречи с поэтом Виландом. Дважды получив отказ в приёме,  настойчивый путешественник всё же явился  к литературному мэтру рано утром и, наконец, застал его на месте.

Беседа Карамзина с Гёте, к его сожалению, не состоялась. Путешественнику удалось издалека увидеть его смотрящим на улицу из окна своего дома. На следующее утро он отправился к Гёте с визитом, однако поэт уже уехал в Йену. Русский путешественник не стал дожидаться Гёте и продолжил путешествие по городам Германии.

В целом, можно сделать вывод о том, что у Карамзина сложилось положительное впечатления от встреч с известными личностями Германии, большинство из которых были открыты для философского диалога культур и обмена мыслительным и творческим опытом.

В ходе исследовании нами был проведён опрос укадет Оренбургского ПКУ и преподавателей Лицея №9, в ходе которого информанты должны были назвать несколько наиболее выдающихся, на их взгляд, персоналий Германии. В результате выяснилось, что, несмотря на тот факт, что многие информанты указали современных рок-музыкантов и политических деятелей, преобладающее количество информантов отметили в числе наиболее значимых личностей Германии Гёте (86% опрошенных) и Канта (73%), ради визита к которым Карамзин ещё в XVIII веке преодолел немалое расстояние. Образы немецких знаменитостей того времени, представленные в «Письмах русского путешественника», не утратили своей актуальности и по сей день, а философские беседы с величайшими поэтами и мыслителями всех времён, отражённые в травелоге Карамзина, являются неоценимым кладезем мудрости на все времена.

2.3 Города Германии и немецкий национальный характер в восприятии русского путешественника конца XVIII века и представителей современной эпохи

Ментальный образ немецкой столицы, созданный в произведении Н.М. Карамзина, отражает представления русского путешественника о достопримечательностях и национальном характере жителей Берлина.

Несмотря на тот факт, что первый день в Берлине оставил у Карамзина не самые лучшие впечатления, что было связано с утомительно долгими расспросами караульного сержанта относительно целей пребывания русского путешественника в немецком городе и зловонным запахом местных каналов, Берлин всё же заворожил Карамзина красотой знаменитой улицы Unter den Linden, прогулками в Сан-Суси, Шарлоттенбург и Потсдам, но главное – людьми. Особенно импонировало русскому путешественнику то, что берлинцы «трудолюбивы и что самые богатые и знатные люди  не расточают денег на суетную роскошь и соблюдают строгую экономию».

Первая встреча с Дрезденом оказалась приятнее, чем с Берлином: «Утро было прекрасное; птички пели, и молодые олени играли на дороге. Тут вдруг открылся мне Дрезден на большой долине, по которой течет кроткая Эльба». Однако, по-видимому, он не произвел на Карамзина  столь сильного впечатления, как Берлин. Осмотрев Дрезденскую галерею и другие достопримечательности, Карамзин поспешил в Лейпциг – город своей несбывшейся мечты, в котором он когда-то хотел учиться.

Уже тогда Лейпциг был одной из европейских книжных столиц. «Почти на всякой улице найдёте вы  несколько книжных лавок, и все лейпцигские  книгопродавцы богатеют, что для меня удивительно. Правда, что здесь много учёных, имеющих нужду в книгах; но сии люди  почти все или авторы, или переводчики, и, собирая библиотеки, платят они книгопродавцам не деньгами, а сочинениями или переводами. К тому же во всяком немецком городе есть  публичные библиотеки. Книгопродавцы  изо всей Германии  съезжаются в Лейпциг на ярмарки, которые бывают здесь три раза в год и меняются между собой новыми книгами».

Для сравнения особенностей репрезентации образов немецких городов в «Письмах русского путешественника» с представлениями наших современников был проведён эксперимент, участникам которого предлагалось создать скретчи – вербально-визуальные заметки с набросками их ассоциативных представлений о городах и символах Германии. Эксперимент проведён на разновозрастной аудитории обучающихся, изучающих немецкий язык. Участниками эксперимента выступили кадеты Оренбургского ПКУ 5, 6, 8, 11 классов. В результате эксперимента мы пришли к следующим выводам:

- Ментальный образ немецких городов, созданный в травелоге Карамзина «Письма русского путешественника», во многом совпадает со стереотипными ассоциациями наших современников. Как Карамзин, так и создатели скретчей выделили среди главных достопримечательностей и символов немецких городов улицу Unter den Linden в Берлине, Дрезденскую картинную галерею, реки Эльбу и Рейн, Лейпцигскую книжную ярмарку. Это составляющие ментального образа Германии, не утратившие своей актуальности с течением времени.

- Можно выделить ряд культурных реалий, не описанных в произведении Карамзина, которые заняли прочное место в системе стереотипных представлений наших современников о немецком государстве. Участники эксперимента выделили наиболее значимые для них реалии, связанные с образом Германии. К их числу относятся Бранденбургские ворота, Гамбургская Ратуша и порт, здание Рейхстага, на которое был водружён российский флаг, немецкие автомобили, отличающиеся высоким качеством, немецкая футбольная команда, рекламные марки немецкой бытовой техники и пр. Расхождение в выделении значимых символов Германии обусловлено, по всей вероятности, тем фактом, что во время путешествия Карамзина их ещё не существовало или они обладали меньшей значимостью по сравнению с настоящим временем в связи с происшествием некоторых исторических событий.

В представлениях о немецком национальном характере у Карамзина и наших современников наблюдаются многочисленные совпадения. Так, и Карамзин, и информанты выделяют среди характерных типичных характеристик истинного немца рациоальность, экономичность, дисциплинированность, организованность, любезность, порядочность.

Сравнивая описание немецких городов туристическими компаниями с ментальным образом русского путешественника конца XVIII века (см. Приложение), можно выявить множество сходных черт. При этом в произведении Карамзина достопримечательности Германии описаны более живописным, образным языком, с употреблением некоторых архаизмов, притягивающих взгляд читателя сентиментальным стилем.

Выводы по главе 2

Туристические поездки в XVIII веке имели ряд достоинств и недостатков. Главной туристической проблемой того времени являлось качество дорог. В числе основных преимуществ можно выделить большую доступность встреч с известными личностями по сравнению с нашим временем.

В целом, у Н.М. Карамзина сложилось положительное впечатления от встреч с известными личностями Германии, большинство из которых были открыты для философского диалога культур и обмена мыслительным и творческим опытом. В результате соцопроса выявлено, образы немецких знаменитостей, представленные в «Письмах русского путешественника», не утратили своей актуальности и по сей день и являются неоценимым кладезем мудрости на все времена.

Ментальный образ немецких городов, созданный в травелоге Карамзина «Письма русского путешественника», во многом совпадает со стереотипными ассоциациями наших современников. Расхождения в выделении значимых символов Германии обусловлено, по всей вероятности, тем фактом, что во время путешествия Карамзина их ещё не существовало или они обладали меньшей значимостью по сравнению с настоящим временем в связи с происшествием некоторых исторических событий.

В представлениях о немецком национальном характере у Карамзина и наших современников наблюдаются многочисленные совпадения. Так, и Карамзин, и информанты выделяют среди характерных типичных характеристик истинного немца рациоальность, экономичность, дисциплинированность, организованность, любезность, порядочность.

Сравнивая описание немецких городов туристическими компаниями с ментальным образом русского путешественника конца XVIII века, можно выявить множество сходных черт. При этом в произведении Карамзина достопримечательности Германии описаны более живописным, образным языком, с употреблением некоторых архаизмов, притягивающих взгляд читателя сентиментальным стилем.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данная работа отражает результаты исследования ментального образа Германии, представленного в произведении историка и крупнейшего русского литератора эпохи сентиментализма Николая Михайловича Карамзина «Письма русского путешественника».

В работе раскрыты особенности национального характера, отражённого в личности «русского путешественника» Карамзина; описаны образы выдающихся личностей Германии с точки зрения очевидца Н.М. Карамзина; рассмотрены особенности восприятия западной культуры русским путешественником; описана специфика туризма во время создания «Писем русского путешественника» по сравнению с нашим временем; проведён эксперимент по выявлению представлений кадето символическом образе Германии и национальном немецком характере; выявлены особенности репрезентации образа Германии в восприятии русского путешественника конца XVIII века и представителей современной эпохи.

Практическая значимость работы состоит в возможности применения материалов и результатов исследования в спецкурсах в рамках учебных программ по истории туризма, литературе, культурологии, социологии, психологии, истории, лингвистике, философии, антропологии и др. Результаты исследования обладают практической значимостью как для любителей путешествий, уже посетивших  Европу или намеревающихся это сделать, так и для специалистов в сфере туризма, разрабатывающих и описывающих маршруты по европейским странам. Основные результаты научного исследования апробированы в ходе эксперимента, описание которого представлено на сайте Оренбургского ПКУ (см. Приложение).

Продуктами исследовательской работы являются созданные кадетами скретчи, а также справочник «Германия… Какая она… вчера и сегодня?» (см. Приложение), в котором отражены ментальные образы немецких городов в представлении русского путешественника конца XVIII века, современных туристических компаний и очевидцев.

Перспективы нашего исследования мы видим в создании буктрейлера по произведению Н.М. Карамзина «Письма русского путешественника».

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Карамзин, Н.М. Письма русского путешественника [Текст] / Н.М. Карамзин. // Изд. подгот. Ю.М. Лотман, Н.А. Марченко, Б.А. Успенский. – Л., 1984.

Клейн, И. «Письма Русского путешественника» как документальный источник [Электронный ресурс] / И., Клейн. // Журнальный зал. – 2010. – http://magazines.russ.ru/nlo/2010/105/kl41.html

Лотман, Ю.M. «Письма русского путешественника» Н.М. Карамзина в их место в развитии русской культуры [Текст] / / Карамзин, Н.М. Письма русского путе-шественника. – Л., 1984.

Лотман, Ю.М. Сотворение Карамзина [Электронный ресурс] / Ю.М. Лотман. –

http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/lotm_karam/01.php

Оболенская, С.В. Германия глазами русских военных путешественников 1813 года [Текст] / С.В. Оболенская // Одиссей. – 1993.

Томан, Инга. По Германии с Карамзиным [Электронный ресурс] / Инга Томан // Московская немецкая газета. – http://www.ru.mdz-moskau.eu/po-germanii-s-karamzinym/

Оценки Карамзина: Россия и Европа [Электронный ресурс] / http://rusngo.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=771:l--r------iii&catid=249:2011-06-23-13-08-44&Itemid=95&lang=ru

18

Просмотров работы: 942