Введение
При изучении иностранного языка все более осознается необходимость овладения не только языковыми структурами, но и тем, что «лежит за языком»: «фоновыми знаниями», культурой страны или стран изучаемого языка. Необходимо знать традиции, обычаи, мировоззрение, т.е. все то, что способствует формированию культуры и национального характера народа.
Невозможно представить путешествие по Англии и России без знакомства с ее кулинарными традициями и шедеврами. Ярким воплощением и того, и другого являются британские и русские десерты. Всем известно, что в каждой стране мира своя кухня. И у всех она разная. Так и в Англии существуют свои любимые и традиционные блюда, которые, конечно же, отличаются от русских.
Тема проекта посвящена английским и русским десертам. Данная тема имеет лингвострановедческий характер, позволяет подробно узнать о традиционных сладких блюдах Англии, страны изучаемого языка и России, носителями языка которой мы являемся.
Десерт – сладкое блюдо, подаваемое после основного (и не являющееся основным), в конце трапезы. Термин заимствован из французского языка dessert, от фр. desservir, что переводится как "расчищать стол". Традиционно, к десертам относятся варенье, торты, шоколад, пироги, печенье, пирожные, конфеты, мороженое, пастила, ликеры и множество сладостей восточных и европейских национальных кухонь.
Национальная кухня - это один из важных факторов привлечения иностранных туристов в страну. Это и понятно, ведь в кулинарном искусстве прочно сохраняются национальные особенности и традиции народа, которые всегда интересны представителю иной страны. А где как не в десертах проявляются буйные фантазии кондитеров, которые подкупают своей оригинальностью.
Актуальность работы заключается в том, что развитие туризма вызывает необходимость в изучении особенностей питания у разных народов. Необходимо знать его характерные черты, историю и уметь готовить блюда национальных кухонь, в частности десерты.
Цель работы: изучение и систематизирование кулинарных рецептов и названий традиционных десертов Англии и России.
Задачи:
Изучить особенности и историю десертов Англии и России.
Изучить этимологию названий десертов
Подобрать рецепты десертов.
Систематизировать подобранные десерты в книге десертов.
Расширить запас англо-русского словаря.
Гипотеза: Десерты являются традиционным дополнением как в русской, так и английской кухне, а их названия связаны с технологией приготовления, с ингредиентами, которые в него входят.
Объект исследования: десерты.
Предмет исследования: десерты Англии и России.
Этапы работы:
Поиск информации по изучаемому вопросу.
Создание книги десертов.
Методы исследования: изучение и поиск информации, анализ, обобщение полученных сведений.
Глава 1. Английские десерты
1.1. Экскурс в историю десерта
«Знать о еде человек должен не меньше,
чем о математике или о своём родном языке».
Гордон Рамзи, британский повар
Десерты как таковые появились задолго до появления термина: во всех культурах люди употребляли в пищу фрукты, свежие или сухие, и мед, которые считаются самыми первыми и наиболее доступными десертами. Изначально под десертом подразумевалось не что-то сладкое, а наиболее смачные, лакомые кусочки. У древних охотников, к примеру, когда делилась туша, охотнику доставались ноги, стрелку – обязательно глаза. А вот сердце, как самый лакомый кусочек (иными словами, десерт) – отдавалось вождю племени. С развитием этносов десерты стали более разнообразны – в том числе в зависимости от климатических условий. Логично, что дефицитный ингредиент имел все шансы стать «десертом». К примеру, для ацтеков и майя большим лакомством считалась собранная с горных вершин ледяная вода. А снег, политый сиропом и медом (прототип мороженого), могли себе позволить только состоятельные индейцы. Десертом считалась и самая «сложнодостижимая» часть блюда. К примеру, в средневековой Испании царила мода на чрезвычайно сложные блюда (при этом застолье могло продолжаться сутки): умелый повар запекал быка, в него помещал свинью, в свинью – индейку, в индейку – утку, в утку – курицу, в курицу – цыпленка, в цыпленка – перепелку, а в перепелке находилась маслинка. Так вот эта маслинка считалась самым лакомым кусочком, десертом, и она доставалась самому богатому вельможе. С развитием сахарной промышленности (в Европе – в XIX веке) десерты стали в основном сладкими, и понятия «на десерт» и «на сладкое» стали часто употребляться в одном значении. Поскольку на первых порах сладкое было привилегией состоятельных людей, то к появлению сложных сладких десертов (например, тортов) отношение было как чему-то праздничному. Отсюда появилась традиция «наряжать» десерт – в зависимости от фантазии и вкуса кондитера. В современной кулинарии под десертом понимается все, что подается после основного блюда. Десертом может быть также чай, какао, кофе, кофе с мороженым (cafe glace); специальные десертные вина.
1.2. История английских десертов
В период с 11 по 16 столетия норманны прививали более изысканную кухню, чем та, которая существовала до них. Они принесли в Британию традиции итальянской и французской кухонь.
На десерт подавали клубнику, торты, фланы, засахаренные фрукты, пирожные, крем. Одним из самых популярных ингредиентов был миндаль; отсюда любовь британцев к десертам из марципана. Из выпечки был наиболее распространен хлеб с медом, специями, изюмом и виноградом.
На Рождество ели традиционные печенья, известное еще в дохристианскую эпоху. Одним из самых знаменитых праздников было торжество в честь бога Тора, на которое подавали медовое печенье. В канун Крещения пекли пирог с сахаром, имбирем, душистым перцем, сушеными фруктами и яйцами. В тесто клали горошину и боб. Того, кто находил боб, объявляли королем вечера, а нашедшую горошину – королевой. Традиционные имбирные пряники несколько отличались от современных и были больше похожи на сухое печенье.
Начиная с 16 века, в кухне Британии происходили важные изменения, обусловленные историческими событиями тех лет. Это был период разрыва с католицизмом. С исчезновением всех католических праздников ушли в небытие и связанные с ними кулинарные традиции. Британская кулинария испытывала влияние французских и немецких кухонь.
В 1830 г. появилась торговля сладостями. На улицах реализовывались пудинги, печенье, чай, кофе и знаменитые сэндвичи.
Британская кухня разнообразна, так как в каждом регионе существуют собственные блюда. Что касается десертов, их существует множество. Важно отметить и традиционную для жителей Британии традицию пятичасового чая, конечно сейчас она соблюдается далеко не всеми, но существуют блюда и в первую очередь десертные выпекаемые специально для five o’clock. Большинство из них известно повсеместно на Британских островах. Шотландские фирменные десерты – песочные печенья, белые булочки, обсыпанные мукой и ячменные лепешки. В Девоне и Корнуэле популярен чай со сливками, сухое печенье и сухари, покрытые толстым слоем молочного крема.
1.3. Особенности английских десертов
Великобритания полнится изысканной пищей. Чтобы приготовить истинно английский десерт, достаточно следовать простым правилам.
Тесто. Чаще всего англичане используют бисквитное, песочное, кексовое и постное тесто. Еще один особенный вид – тесто для пудинга из кусочков хлеба и яйца.
Наполнение. Знаменитый английский custard, то есть заварной крем на яйцах, сливках и различных добавках. Кроме заварного крема, англичане любят взбитые сливки, джемы, карамель или курд (десертный крем).
Остается загадкой знаменитый английский пирог с патокой. Англичане смешивают патоку с крошками песочного теста и лимонной цедрой.
Дополнения. Не забывайте о цукатах, специях, орехах, сухофруктах, фруктах и ягодах. Англичане добавляют пряности всюду – от теста до заварного крема.
Украшение. Самый популярный способ украсить пирог, кекс или маффин – покрыть его взбитыми сливками и присыпать какао или сахарной пудрой, полить шоколадным, карамельным или фруктовым соусом. Англичане любят украшать десерты песочной крошкой.
Англичане комбинируют эти компоненты практически во всех своих десертах. Давайте узнаем, какие из них стали классикой.
1.4. Классические английские десерты
Английские сконы [1]
Незаменимый компонент послеобеденного чая – сконы уходят вглубь веков. Нет точной уверенности в том, как правильно произносить это слово, и тем более – в том, как их лучше есть: со слоем очень густых сливок и джема или наоборот. Но все англичане уверены, что сконы – это невероятно вкусно и традиционно.
Первые упоминания о такой сдобе датируются XVI веком.Название булочек говорит об их шотландском происхождении. Слово schoonbrood означает попросту белый хлеб (schoon — "чистый»).
Скон – это основная и весьма колоритная часть традиционного английского чаепития. По своей сути это булочки с джемом и кремом. Первые упоминания о такой сдобе датируются XVI веком. Сегодня сконы олицетворяют собой верность традициям, неподражаемый, подлинный английский стиль, умение жить со вкусом и элегантность непременного десерта к настоящему чаю. ( Приложение 1)
Пудинг [2]
Любимые сладости англичан – всевозможные пудинги. По традиции их обязательно подают на Рождество. Более века назад британцы признали рождественский пудинг символом империи. Именно это традиционное английское блюдо чаще всего можно встретить в британской литературе разного времени – в произведениях Льюиса Кэрролла, Агаты Кристи, Шарлотты Бронте, Диккенса, Джоан Роулинг. Знаменитого десерт представляет собой желеобразный пирог, приготовленный в водяной бане из смеси муки, яиц, молока и сахара с добавлением ягод и фруктов. Остывший пудинг покрывается сверху жидким шоколадом, джемом, кремом на основе сливочного масла. Для придания ему твердой корочки десерт пропитывается коньяком или бренди, а затем поджигается.
Слово pudding произошло от французского boudin, произошедшего от латинского botellus, что значит "маленькая колбаска" и доказывает то, что в древности пудинг вовсе не был десертом и включал в состав мясо. Вначале пудингом называли густую овсяную кашу, сваренную на мясном бульоне (plum - porridge). В эту кашу добавляли хлебные крошки, орехи, мёд и чернослив, подавали очень горячей. Так было ещё в XVI столетии. А по другой версии, пудинг возник как средство консервации мяса, которое хранилось в прохладном месте вместе с черносливом. При варке пудинга добавлялись специи, крупы и чернослив, а с конца XVIII века начали добавлять сахар. В XIX веке, пудинг начали готовить из муки, фруктов, жира и сахара с добавлением специй. Пудинг стал сладким и превратился в десерт. А ещё к пудингу полагается сладкий соус, без которого никак нельзя (коньячное или ромовое масло, лимонный или заварной крем). (Приложение 1)
Баттенберг [3]
«Баттенберг» (англ. Battenberg cake) — бисквитный торт с марципановой глазурью. Выпекается из двух коржей: один розового, другой жёлтого цвета. Коржи разрезаются и скрепляются абрикосовым джемом между собой так, чтобы на срезе получилась характерная для баттенбергского торта шахматная клетка розового и жёлтого цвета. По одной из версий торт получил своё название в честь бракосочетания в 1884 году внучки королевы Великобритании Виктории принцессы Виктории Гессенской с принцем Людвигом Баттенбергом. Каждая шахматная клетка якобы символизировала четырёх Баттенбергов: Людвига, Александра, Генриха и Франца Иосифа. (Приложение 1)
Трайфл [4]
Trifle (Трайфл) – в переводе с английского «мелочь» или «пустяк», что говорит о простоте приготовления блюда. Трайфл имеет давнюю историю. Англичане считают это десерт своим национальным блюдом, которому уже более 300 лет. Первый рецепт английского трайфла появился еще в 1596 году. Тогда десерт состоял из крема с добавлением сахара, имбиря и розовой воды. Из Англии рецепт широко распространился в Шотландию и Америку, где появились свои вариации его исполнения. Сегодня трайфл — это бисквитное тесто, заварной крем и фрукты. Чаще всего для приготовления десерта используют клубнику. Главной особенностью десерта Trifle (Трайфл) является то, что его создают в прозрачной посуде, чтобы были видны слои, используя разноцветные фрукты и ягоды, и разные наполнители. Его готовят из нескольких слоев: заварного крема, взбитых сливок, пропитанного алкоголем или сиропом бисквита, желе и ягод (клубники, малины и черники). (Приложение 1)
Эклсская слойка [5]
Эклсская слойка (англ. Eccles cake) — небольшая круглая булочка с начинкой из изюма, которая делается из слоёного теста с маслом и посыпается сверху нерафинированным сахаром. Эклсские слойки названы в честь английского города Экклс. Неизвестно, кто изобрёл их рецепт, но считается, что Джеймс Бёрч был первым человеком, начавшим продавать слойки на коммерческой основе. Он торговал ими в своем магазине на перекрёстке Викеридж-роуд и Сент-Мэри-роуд (сейчас Чёрч-стрит) с 1793 года. Из-за того, что в них есть мелкий тёмный изюм, эклсским слойкам часто дают шутливые прозвища, например, «слойки с мухами», «мушиные слойки», «мушиные пироги» и даже «кладбище для мух». (Приложение 1)
Баннофи [6]
Баннофи(англ. Banoffee pie) – один из самых популярных английских десертов. Это английский пирог, приготовленный из бананов, сливок, карамели и варёного сгущённого молока. Основа для баноффи готовится из измельчённого печенья с добавлением сливочного масла. Некоторые варианты рецепта включают в себя шоколад или кофе. Название десерта происходит от слияния двух слов: «банан» и «тоффи» (карамель). Авторами пирога считаются Найджел Маккензи и Иан Даудинг — владелец ресторана «Голодный монах» в Джевингтоне и его шеф-повар. В 1971 году они создали собственную интерпретацию американского кофейно-карамельного пирога, добавив в него бананы, и включили его в меню ресторана. Позже десерт стал настолько популярным, что его стали подавать во многих других заведениях, а слово «баноффи» стало употребляться для любого продукта, по вкусу напоминающего банан и карамель. Этот десерт любила готовить «железная леди» Маргарет Тэтчер. (Приложение 1)
Бисквит королевы Виктории [7]
Бисквит королевы Виктории (Victoria Sponge) – одна из самых роскошных и впечатляющих сладостей в Англии. Еще его называют Victoria Sponge Sandwich. Его можно попробовать в виде торта или пирожного. Нежные бисквитные коржи с воздушным кремом дополнены вкусным и ароматным пюре из свежих ягод клубники или малины. Десерт Victoria Sponge получил название в честь английской королевы Виктории, которая обожала это лакомство с кружечкой горячего послеобеденного чая. На протяжении ее правления бисквит был невероятно популярен в стране. Таким десерт остается и в наши дни. (Приложение 1)
Выводы к главе 1.
В данной главе рассмотрены основное понятие «десерт», история его появления, особенности и разнообразие классических английских десертов.
Десерт (от фр. desservir - "расчищать стол") – завершающее блюдо стола, для получения приятных вкусовых ощущений в конце обеда или ужина, обычно – сладкие деликатесы. Как правило, является сладким (например, пирожное или мороженое), но бывают и несладкие десерты из фруктов, орехов, сыров, несладких кондитерских изделий.
В качестве десерта могут подаваться кондитерские изделия, различные виды конфет, пастила, блюда из взбитых сливок. Десертом может быть чай, какао, кофе, кофе с мороженым (café glacé); специальные десертные вина – словом, всё то, что может подаваться на "третье".
Британскую кухню условно можно разделить по национальному и региональному признаку на английскую, валлийскую, шотландская и англо-индийскую кухни, последняя, кстати, сформировалась еще в колониальный период и переняла кулинарные традиции Индии. К классическим десертам Англии относятся такие десерты как трайфл, баттенберг, бисквит королевы Виктории, сконы, баннофи, эклсская слойка и другие. Они приятны на вкус, очень питательны, вызывают чувство насыщения.
Глава 2. Русские десерты
2.1. История и особенности русских десертов
В Европе термин «десерт» распространяется в XVI веке, в России – во второй половине XVII века. До этого десерт назывался «заедки», однако с появлением термина «закуски», во избежание путаницы, «заедки» стали называть «десертом». Считается, что слово «десерт» окончательно вошло в русскую терминологию в середине XVIII века.
Традиционные русские десерты — это в первую очередь разнообразные печеные блюда. Наши предки запекали в печи яблоки, груши и другие доступные им фрукты и ягоды, поместив их в чугунок. Для улучшения вкуса добавляли мед. Некоторые хозяйки высушивали в печи морковь и свеклу, нарезанные небольшими кусочками — это блюдо под названием «паренки» подавали к чаю или же на полдник.
Оригинальная русская кухня может удивить нас необычными рецептами десертов. Например, в меду отваривали не только сладкие фрукты, но и овощи — огурцы и морковь. Чтобы вкусное блюдо не подгорало, чугунок ставили на водяную баню. Получались упругие прозрачные кусочки, напоминающие современные цукаты. Такое лакомство было доступно даже бедным семьям.
Витаминные лепешки наши предки готовили в те времена, когда о витаминах даже не подозревали. Популярными были русские десерты из лесных и садовых ягод: калины, рябины, малины, смородины. Их раздавливали в ступке и затем подсушивали в горячей печи. По консистенции полученный продукт напоминал пастилу. На Руси такие лепешки были известны под названием «заедки». Их использовали при лечении простудных заболеваний, особенно в холодное время года.
В качестве десерта на стол могли подать густой компот — «узвар» или «взвар», а также кисель. Густые горячие напитки обладали сладким вкусом и приятной консистенцией.
Классические русские десерты
В русской кухне огромное количество сладостей. Уникальные рецептуры передавалась из поколения в поколение. Благодаря современным технологиям и ингредиентам повара, пекари и кондитеры раскрывают новую палитру вкусов исконно русских десертов и выпечки.
Пряник [1]
Первые пряники испекли египтяне. Они пекли плоские лепешки и смазывали их медом. В русских пряниках мед добавляют в само тесто. На Руси первые пряники появились в начале девятого века и назывались «медовым хлебом». Пеклись медовые хлеба из смеси ржаной муки, меда и ягодного пюре или сока.
Название «пряник» появилось значительно позже. Оно произошло от слова «пряный» потому, что в пряники раньше клали имбирь, душистый перец и прочие пряности. Пряник – символ сладкой жизни часто дарили по случаю торжества. Были даже случаи, когда подарочный пряник оказывался таким большим, что везти его приходилось на двух санях. На пряники клали подарки, их пекли на свадьбы. Свадебный пряник резали на куски и раздавали гостям в конце праздничного пира. Первые русские пряники или как их еще называли «медовый хлеб» состояли из ржаной муки, ягодного сока и меда. Позднее из Индии стали привозить различные пряности — гвоздику, мускат, померанец, черный перец, мяту, имбирь. Выпечка пряников стала настоящим искусством. Пряники причудливой формы покрывали разноцветной глазурью, лепили вручную, выпекали в специальных формочках. Рецепты их держали в строжайшем секрете, поэтому в каждой местности были свои неповторимые разновидности этого лакомства. Но самые знаменитые — тульские и коренские пряники. (Приложение 2)
Пастила [2]
Пастила (до начала XX в. писали - "постила", то есть то, что постлано, расстелено, это было связано с технологией изготовления пастилы) – национальный десерт из яблок и меда появился в далеком XIV веке. Существует несколько легенд рождения рецепта. Так, согласно одной из версий, пастилу придумали во время яблочного спаса. Для прихожан одного из храмов сварили варенье из яблок с медом, но оно загустело и лакомство пришлось разрезать на небольшие кусочки. Другая легенда гласит, что купец Прохоров — большой почитатель печеных яблок — стал первым добавлять к ним мед и белок куриного яйца, получив тем самым первую пастилу. Готовили лакомство из кислых яблок, смешивали со смородиной, рябиной, брусникой и медом, а в начале XIX века ввели сахар. Для придания десерту светлого цвета и густоты использовали взбитый яичный белок. Приготовление пастилы представляло собой трудоемкий процесс замешивания массы, ее «выстилание» на холщевом полотне и высыхание несколько суток при определенной температуре. Интересно, что в XIX веке рецептом Коломенской белой пастилы воспользовались французские кондитеры. Они усовершенствовали его, добавив в яблочно — фруктовое пюре взбитые в пену белки. Так получился французский зефир. (Приложение 2)
Цукаты «балабушки» [3]
Цукаты «балабушки» на Руси тоже любили. Только назывались они киевским сухим вареньем, или «балабушками», в честь киевского купца Семена Семеновича Балабухи. Он открыл сначала цех по производству варенья, а после — магазин сластей в центре Киева. Впервые такое варенье привезли из Киева на свадебный пир литовского князя Ягайло в 1386 году. Распробовали изысканное лакомство и при Российском императорском дворе. Екатерина II обожала киевское лакомство и издала даже специальный указ, согласно которому сухое варенье из вишен, слив, персиков, абрикосов, нектаринов, груш, чернослива, шиповника должно было ежегодно доставляться ко двору. Каждую осень из Киева в Петербург отправлялись дилижансы с коробками и ящиками русских цукатов. В середине XVIII века была даже отдельная должность — «конфетный подмастерье киевского императорского двора». (Приложение 2)
Стружка из молока [4]
Необычным было и мороженое на Руси — молочная строганина. Такой нигде больше не встретишь. Молоко замораживали, а потом стругали и подавали к горячим блинам. Готовили его таким способом до тех пор, пока в Европе не появились «мороженицы», дошедшие вскоре и до русских земель (случилось это в конце XVIII века). При императоре Павле I настоящее мороженое появилось в Петербурге и в Москве. А к началу XX века в Москве было уже более 20 сортов мороженого. Прародитель этого лакомства — мелко наструганное замороженное молоко — подавалось на Руси к горячим блинам. Большими поклонниками молочной строганины были Екатерина II и Петр III. (Приложение 2)
Оладьи [5]
Оладьи [- это толстые блины. В древнерусскую эпоху мы заимствовали из древнегреческого языка слово elaion, которое в переводе на русский значит «масло», а затем и его суффиксальное производное eladion — «на масле». Последним шагом было изменение первой буквы «е» на «о». Затем мы подстроили произношение данного слова под особенности русского произношения, и в итоге получили искомые «оладьи». (Приложение 2)
Сибирские шанежки [6]
Шанежка, шаньга - русское блюдо, открытый пирожок, лепешки из теста. Начинка намазывается поверх тонкого слоя теста, оставляя немного места по краям. Хорошо выпекается в русской печи или духовке. Русское население позаимствовало название у аборигенных финских племен. На сегодняшний день шаньги делают с картофельным пюре или творогом. Особенно нашим предкам полюбились шанежки с ароматной черемуховой начинкой. (Приложение 2)
Хво́рост [7]
Хво́рост – это вкусное домашнее печенье, которое приготавливается из теста путем его жарки во фритюре (фритюр — это просто раскаленное масло). Хворост — это довольно вкусный и так же очень простой в своем приготовлении десерт. Раньше на Руси практически ни один праздник не обходился без хрустящего хвороста, который выкладывали на красивом блюде горкой. Готовили его с фантазией, стараясь придать изделиям разные причудливые формы.
Интересна сама история происхождения хвороста. Рецепт хвороста появился еще в те стародавние Средние века и особенной популярностью пользовался при монастырях. Оно и в общем то и понятно! Ведь для того, чтобы сделать хворост не нужно животных жиров и сдобы, и оно в полной мере соответствует всем канонам церковной постной кухни. А назвали это блюдо хворостом за его схожесть с засохшими и опавшими в лесу веточками деревьев – хрустящее, тонкое. хрупкое, легкое печенье. (Приложение 2)
Выводы к главе 2
В данной главе рассмотрены история, особенности и разнообразие классических русских десертов.
К классическим русским десертам относятся молочная стружка, пастила, пряник, цукаты, шанежки, хворост и другие
Традиционные русские сладости занимают почётное место в истории государства. Их основная изюминка – уникальный вкус и необычное приготовление. Сладости русской кухни отличаются сытностью. Часто они готовятся на основе круп, это всевозможные каши (манная, рисовая). Встречается и выпечка, обычно она незамысловатая, без сложных кремов. Обычно это всевозможные оладьи, блины, сырники и клецки.
Глава 3. Практическая часть. Этапы создания книги рецептов.
После изучения традиционных десертов Англии и России мы приступили к работе над книгой, в которую вошли несколько рецептов десертов из этих стран. Есть возможность книгу пополнять рецептами, так как это книжка-раскладушка. (Приложение 3)
Этапы работы:
I Обложка
Подборка материалов. Для создания книги использовались подручные материалы (остатки тканей, старая обложка от книги, кружева, клей).
Замер и обтягивание тканью старой обложки от книги.
Подготовка букв из бархатной цветной бумаги.
Склеивание тканевых букв с ватным диском.
Крепление букв к обложке.
Закрепление декоративных кружев на форзаце книги
Обложка готова
II Книга «Десерты»
Подборка десертов
Печать десертов на русском и английском языке
Завершение работы (соединение текста с обложкой).
Книга «Десерты» готова!
Заключение
Работая над проектом, мы выяснили, что десерты – это традиционное дополнение любого меню как русской, так и английской кухни. Ими непременно заканчиваются обеды, они являются украшением и завершением праздничного стола.
При знакомстве с названиями десертов мы узнали много неизвестных нам ранее русских и английских слов (сконы, custard, балабушки, trifle, bannoffi). Проанализировав значения названий десертов, мы выяснили, что большая часть этих слов как в русском, так и в английском языке, действительно, связаны с технологией приготовления (Трайфл, мороженое, оладьи, кисель, пастила) и с ингредиентами (Баннофи, пряник), с именами известных людей (Баттенберг, Бисквит королевы Виктории (Victoria Sponge). Некоторые названия произошли от местности, где впервые десерт был создан (Эклсская слойка, сконы, шанежки) и от формы (хворост, пудинг). Гипотеза доказана.
Закончив изучение традиционные классические десерты англичан и русских, мы составили книгу десертов «Волшебные десерты» на английском и русском языках, в которую вошли десерты из английской и русской кухни, добавили в книгу словарик сладостей, который будет хорошим помощником при изучении тем или при посещении английских ресторанов, например.
Список используемой литературы
ДжеймсМартин Desserts a Fabulous Collection of Recipes // ДжеймсМартин. – М.: КукБукс, 2007. – 192 с.
Джош Эгглтон Англия, Англия. Гастрономическое путешествие //Джош Эгглтон. – М.: Твоя книга, 2014. – 247 с.
Диксон Райт К. История английской кухни // К. Диксон Райт. – М.: КукБукс, 2011. – 565 с.
Молоховец Е. Пироги и пирожки. Сладкие и соленые. // Е. Молоховец. – М.: Эксмо, 2019. – 48 с.
Руфанова Е.В. Вся коллекция «Рецептов на бис» // Е.В. Руфанова. – М.: Газетный Мир, 2018. – 80 с.
Пискунов В. Русская кухня. Лучшее за 500 лет. Книга вторая. // В. пискунов. – М.: ХлебСоль, 2018 . – 224 с.
Словари
Linguistic-cultural dictionary Great Britain , электроннаяверсия, 2012 г.
Oxford English Dictionary, OED), Оксфордскийсловарь, БольшойОксфордскийсловарь, OUP, 2005.
The Concise Oxford Dictionary of English Etymology, OUP, 2003.
Интернет-источники
http://eatme.ua/world-cuisine/russian/1222
http://drprof.ru/pitanie/istoriya-vozniknoveniya-desertov.h
http://shnyagi.net/49807-tradicionno-russkie-i-neveroyatno-vkusnye-deserty.html
http://fb.ru/article/247519/angliyskie-bulochki-skonyi-retsept-prosto-i-vkusno
http://isvestnie-bluda.ru/trifl.html
https://kartaslov.ru/значение-слова/пастила
https://historytime.ru/istoriya-slova/istoriya-proishozhdeniya-slova-oladi/
http://www.bolshoyvopros.ru/
http://www.pudov.ru/istoriya-pashalnogo-kulicha
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3