Введение
Меня всегда привлекала кулинария, особенно, блюда русской кухни. Блины традиционно являются одним из любимых блюд в моей семье, однако у каждой хозяйки найдутся свои секреты приготовления блинов, и мои мама и бабушка – не исключение. Так каковы же они, настоящие русские блины? При опросе своих одноклассников я поняла, что в каждой семье есть свои особенности приготовления этого блюда. В рамках внеклассного чтения нам был задан рассказ А.П. Чехова «Глупый француз». Мой интерес разгорелся вновь. В интернете нашлось так много информации об этом блюде русской национальной кухни, что я искала, читала и узнавала все больше о таком простом и понятном, но в тоже время, как оказалось, очень разном русском блине. Мне очень захотелось разобраться, что же на самом деле представляет собой такое простое русское блюдо в культуре, литературе нашей страны? Именно традиции народов России, как многонационального государства, важны для сохранения единства всего государства, сохранения русской культуры.
Цель работы: узнать больше о региональных традициях русского национального блюда Блинов на основе ознакомления с рассказом А.П. Чехова
Гипотеза: специфика приготовления блюда в регионах России отражает культурное своеобразие регионов и находит отражение в русском народном творчестве, литературе.
Задачи:
Изучение общей информации об истории русского национального блюда
Изучение национальной специфики культурных регионов России в контексте приготовления блинов
Составление блинной карты регионов России
Методы:
Изучение литературы, информации в сети Интернет, подробное рассмотрение ряда литературных рассказов
Анализ и обобщение полученной информации
Составление культурной карты регионов России на основе собственного творческого видения
Самостоятельные рассуждения и предположения
Источники: материалы, полученные в ходе изучения литературных произведений, статистические данные сети Интернет и периодической литературы.
Актуальность работы заключается в разработке интересных материалов, рассказывающих и наглядно представляющих особенности приготовления блинов в разных регионах России и представление этого блюда в русской культуре. Эта информация может быть полезна при изучении русской истории, культуры и быта народов России.
Объект исследования: история русской культуры в контексте истории одной традиции
Предмет: традиция выпекания блинов в русской культуре, отражающая особенности русского национального характера
Практическое значение работы состоит в возможности использования материалов работы при проведении занятий и мероприятий, посвященных этническим и культурным особенностям регионов России.
1.1 История русского блина
Русская культура издавна содержит информацию о традициях и обычаях, связанных с искусством приготовления блинов. Тем не менее, значение этого блюда очень сильно менялось на протяжении истории русского народа.
Так, например, у древних славян блины были поминальным блюдом. Ходила такая поговорка: «кто печет блины на поминки, «печется» о насыщении души умершего». Посредниками между миром живых и миром мертвых считались нищие, странники, колядники, которым было принято раздавать блины.
С приходом христианства на Русь блины приобретают другое значение. Их начинают печь не только в связи с кончиной кого-либо из близких («поминальные блины»), но и на праздник Вознесения Господня, знаменую радость и счастье. Безусловно, главным праздником, на который принято печь блины, остается Масленица. Поверья гласят, что блины, испеченные на масленичной неделе, символизировали солнце и знаменовали окончание зимы и приход весны. Исторические источники говорят о том, что на Руси блины на Масленицу стали печь только в XVI в., хотя упоминание о приготовлении похожего блюда можно найти в летописях еще в 1005 г., тогда однако блины назывались «млины», от русского слова «молоть».
1.2 Народный фольклор, блинные традиции и праздники
Русское народное творчество представляет широкий спектр различных пословиц и поговорок, поверий и традиций, связанных с блинами.
Еще в Древней Руси считалось, что блины нельзя резать. Их либо съедали целиком. Либо разрывали руками. Считалось, что использование ножей на Масленицу может привлечь беды.
Первый блин, испеченный на Масленичной недели, всегда считался поминальным. Поэтому его не ели, а оставляли птицам на подоконнике. Могли отдать нуждающимся. Последний приготовленный сжигали вместе с чучелом.
Цвет блинчика указывает на здоровье человека в течение всего года. Например, румяный сулит отличное самочувствие, бледный — недомогание. Тонкие блины говорят о том, что все задуманное будет удаваться.
Русские пословицы и поговорки о блинах также содержат упоминания о щедрости русской трапезы («Блин не клинышек, брюшка не расколет»), о пороках человеческой души («Продал душу за овсяный блин», «Врет, что блины печет, только шипит»), а также о неудачах в начале пути («Первый блин комом»).
Масленичные обряды в основном были связаны с началом нового весеннего времени года, и блины символизировали солнце, яркий красный свет и начало нового периода жизни.
Брачно-семейные обряды также содержали упоминания о блинах. Например, на Масленицу теща приглашала молодых к себе в гости на блины и должна была помазать голову зятя маслом, чтобы он «примаслился», был ласковым и заботливым мужем. Характер будущего мужа также можно было определить по той начинке, которую жених предпочитал к блинам: если предпочитал блины с творогом, значит был нежным и заботливым, с икрой – надежным.
Традиционно на Руси блины пеклись на гречневой, пшеничной, ржаной муке из дрожжевого теста. Первые блины выкладывали на подоконник для проходящих мимо странников и нищих.
1.3 Фестивали современной России
В современной России фестивали и праздники, связанные с приготовлением блинов, прежде всего приурочены к празднованию Масленицы. Ежегодный фестиваль «Московская масленица» собирает всех любителей этого блюда 10 марта и предлагает отведать блюда разных народов мира: узбекский плов, паэлью с морепродуктами, стейки и борщ в «тарелках» из хлеба. Тем не менее, главным блюдом всегда являются блины и оладьи, приготовленные по специальным народным рецептам.
Блинной столицей России называют г. Сенгилей в Ульяновской области, где поставлен памятник блинам. Здесь пекут блины метрового диаметра, используют более 120 рецептов приготовления блинов с разными начинками.
В Екатеринбурге в 2016 г. на празднование Масленицы прошла выставка блинных скульптур, инициаторами которой стали студенты-культурологи и местные жители. В подготовке «экспонатов» выставки принимали участие горожане, школьники, художники.
В Липецкой области к празднованию Масленицы приурочен блинный кулинарный конкурс, в котором соревнуются пекари из 15 сел. Жюри оценивает вкусовые качества, оригинальность блинных произведений и разнообразие начинок. Обязательное условие: диаметр блина должен составлять не менее 1 метра.
2.1 Русская литература о блинах
В русских народных сказках можно найти упоминание о блинах как символе весны, упомянутом при описании празднования Масленицы. Например, в «Сказке про то, как лисичка блины пекла» мы находим настоящие рецепты приготовления блинов, а также обращаем внимание на щедрость хозяйки, которая угощает всех блинами, и широту русского застолья.
Многие сказки содержат упоминания примет, связанных с изменением погоды в период празднования Масленицы. Так в сказках «Солнце и блины», «Сказка о Маслёне» речь идет о происхождении самого праздника Масленицы, смене времен года и переменчивости погодных условий.
В шутливой форме русский народ упоминает о пороках, которые подстерегают людей в период празднования. Например, в сказке «Соломенная масленица» обыкновение много кушать в Масленичную неделю высмеивается и представляется как отрицательная черта характера, способная вредить самим людям.
Русская классическая литература также содержит описания народных застолий и упоминания блинов национального блюда русской кухни. Например, А.С. Пушкин в произведении «Евгений Онегин» пишет:
«У них на Масленице жирной
Водились русские блины»1.
Пушкин подразумевает приготовление блинов на гречневой муке, которые еще называли «красными блинами».
Н.В. Гоголь в произведении «Мертвые души» для главного героя помещица Коробочка готовит «блины с припеком», те, что запекаются уже с начинкой.
Русский писатель А. И. Куприн в произведении «Юнкера» пишет: «Блинчик - символ солнышка, красных деньков, хороших сборов, ладных союзов и здоровых детишек»2. Тем самым автор также придает большую значимость этому русскому народному блюду, без которого не обходится ни одно застолье и значимое событие русского человека.
2.2 Рассказы А.П. Чехова
Творчество А.П. Чехова дает представление читателю о жизни русского народа конца XIX в., сочетая сатиру, юмор и огромный талант писателя, способный отразить глубину русской души, национальный характер, традиции и обычаи. Чехов умело обличает пороки русского общества, показывая в шутливой форме особенности жизни разных сословий.
Так в рассказе «Глупый француз» блины представляются не просто традицией, а чертой русского народа, привыкшего жить «на широкую ногу» и питаться соответственно. В юмористической форме автор показывает непонимание французского гражданина русской привычки кушать много. На примере блинных угощений Чехов раскрывает глубокую мысль: не стоит судить людей, опираясь на собственные предложения о должном. Блины в данном случае являются элементом национальной культуры, представлены на каждом столе трактира и для каждого русского человека являются неотъемлемым блюдом.
А. П. Чехов пишет: «Пуркуа посмотрел вокруг себя и ужаснулся. Половые, толкаясь и налетая друг на друга, носили целые горы блинов… За столами сидели люди и поедали горы блинов, семгу, икру…»3.
Рассказ «О бренности» имеет подзаголовок «Масленичная тема для проповеди» также повествует о гражданине Подтыкине, не знавшем меру в еде и поглощающем один блин за другим. В конце концов он умирает от жадности и апокалипсического удара, не щадя собственное здоровье. Чрезмерное наслаждение, получаемое от поедания блинов и других яств, стоило Подтыкину жизни. Интересны описания самого блюда в рассказе: «Блины были поджаристые, пухлые, как плечо купеческой дочки…Подтыкин приятно улыбнулся, икнул от восторга и облил их горячим маслом. Засим, как бы разжигая свой аппетит и наслаждаясь предвкушением, он медленно, с расстановкой обмазал их икрой. Места, на которые не попала икра, он облил сметаной… Оставалось теперь только есть, не правда ли? Но нет!.. Подтыкин взглянул на дела рук своих и не удовлетворился… Подумав немного, он положил на блины самый жирный кусок семги, кильку и сардинку, потом уж, млея и задыхаясь, свернул оба блина в трубку, с чувством выпил рюмку водки, крякнул, раскрыл рот… Но тут его хватил апоплексический удар»4.
Еще одним интересным рассказом А.П. Чехова, затрагивающем блинную тематику, является одноименный рассказ «Блины». В данном рассказе блины описываются как элемент русской культуры, антропологическое свидетельство русской истории. Целью приготовления блинов является не только «чревоугодие, но символическое, может даже пророческое» назначение. Приготовление этого блюда составляет «глубокую, женскую тайну, до которой добраться также трудно, как заставить смеяться медведя». В данном рассказе Чехов наделяет блины каким-то особенным смыслом и пишет о том, что истинная тайна приготовления этого блюда известна только женщинам.
Чехов пишет: «Глядя на женщину, пекущую блины, можно подумать, что она вызывает духов или добывает из текста философский камень»5. Процесс приготовления блинов описывается как таинство, а в рассказе можно найти подробности рецепта приготовления блинов и особенностей подачи блюда к столу. Так первые три блина – это «макулатура», которую должна съесть прислуга, а оставшиеся блины – гордость хозяйки. Со свойственной Чехову иронией автор заключает: «Что-то есть, и это что-то тщательно скрыто. Глядя на дам, следует заключить, что в будущем блинам предстоит решение какой-либо великой мировой задачи».
3.1 Мои предположения и высказывания
Многие культурологи и этнографы считают, что блюда национальной кухни являются важным признаком народа, его самобытной культуры. Конечно, мы привыкли говорить об особенностях архитектуры, рельефа местности и т.д. Но у каждого региона России есть свои секреты, которые отражают его специфику. Способы приготовления блинов, их описание в народном творчестве и литературе дают возможность лучшего понимания российской истории и культуры, которая складывается из таких, казалось бы, простых элементов.
Изучение блинных традиций и процесса празднования Масленицы в разных частях нашей страны и других стран позволит ученикам лучше понять специфику России как страны, включающей в себя такое большое количество народов и культур. На уроках по духовному краеведению, истории или русской литературы ребята могут подробнее познакомиться с национальной культурой народов страны на примере отдельных традиций, например, традиции празднования Масленицы и приготовления блинов.
3.2 Составление культурной карты регионов России, отражающей специфику приготовления данного блюда
Я проанализировала данные Яндекс. Статистики, это специальная служба, которая помогает получить статистику по запросам в сети Интернет, и выяснила, какие блины больше всего любят в России и какие национальные блюда русской кухни связаны с блинами. На основе этих данных я составила карту культурных регионов России, отражающих полученную информацию6.
Таким образом, получается, что в северных регионах нашей Родины предпочитают блины с ветчиной, на юге – с грибами, на западе и востоке – с мясом и рисом. По данным Яндекс. Статистики наиболее «блинными» регионами России, где чаще всего готовят блины, стали Липецкая, Тамбовская, Воронежская и Астраханская области. На карте отражены названия и картинки национальных блюд, которые готовят в разных частях нашей большой страны.
Заключение
Практическое значение проекта состоит в том, что изученная информация о традициях блинного дела в России была рассказана одноклассникам на уроке Истории России при обсуждении быта и культуры народов России.
Для того, чтобы наглядно представить полученные данные, я нанесла на карту России наиболее важную информацию, полученную мной при подготовке проекта. Так я отразила национальные блинные блюда регионов России, региональные предпочтения начинки к блинам, а также выделила самые "блинные" регионы России, в которых блины больше всего любят и наиболее разнообразно готовят.
Также на основе проведенного мной анализа, можно сделать вывод о том, что наиболее наглядным и полным может быть изучение данной национальной традиции на примере рассказов А.П. Чехова, т.к. именно в его произведениях в наибольшей мере представлены особенности проявлений изучаемой традиции, даже настоящий рецепт приготовления блинов.
Я действительно поняла, что история - это не просто предмет школьной программы, а реальность, в которой мы живем сегодня. Ведь без прошлого, нет и настоящего нашего народа, моей страны. Страницы учебника истории действительно оживают и могут рассказать намного больше, когда у тебя появляется интерес к той или иной теме.
Список использованных источников и литературы:
Даль В.И. Толковый словарь живого русского языка: Т. 1-4. –М.,1978.
Кузнецова Е.Л. Блин и блины в русской культуре // Вестник МГУП. 2012. №5.
Куприн А. И. Юнкера. Издательство: «Терра-Книжный клуб, Книжный клуб Книговек» - Москва, 2009. – 128 с.
Пушкин А. Евгений Онегин. Государственное издательство художественной литературы - Москва, 2012. - 264 c.
Чехов А.П. Рассказы. - М.: Арпис, 2003. - 290 с.
Чеховский вестник / Чеховская комиссия РАН; МГУ им. М.В. Ломоносова филол. фак. - М.: Скорпион, 2003. - № 12. - 138 с.
Юдина Н.А. Русские обычаи и обряды. М.: Вече, 2006.
Щи. ру Русский народный быт. Электронный ресурс. Ссылка: https://yandex.ru/turbo?text=https%3A%2F%2Fschci.ru%2Fbliny.html)
Культура РФ. Электронный ресурс. Ссылка: https://www.culture.ru/materials/173463/blincy-blinchiki-bliny-kak-kolesa-u-vesny
Яндекс. Статистика. Электронный ресурс. Ссылка:https://wordstat.yandex.ru/#!/?words=%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%8B
Приложение 1. Культурная карта регионов России, отражающих специфику блинной традиции
1 Пушкин А. Евгений Онегин. Государственное издательство художественной литературы - Москва, 2012. - 264 c.
2 Куприн А. И. Юнкера. Издательство: «Терра-Книжный клуб, Книжный клуб Книговек» - Москва, 2009. – 128 с.
3 Чехов А.П. Рассказы. АСТ: Лучшая мировая классика – Москва, 2019. – 325 с.
4Чехов А.П. Рассказы. АСТ: Лучшая мировая классика – Москва, 2019. – 325 с.
5Чехов А.П. Рассказы. АСТ: Лучшая мировая классика – Москва, 2019. – 325 с.
6См. Приложение 1.