Введение
Недавно, бороздя просторы интернета, я наткнулась на очень необычное произведение русской поэтессы Зои Эзрохи «Повторения»:
Поэт! Не бойся тавтологий,
Окольных троп не проторяй.
Пусть негодует критик строгий,
Ты удивленно повторяй:
«Какое масляное масло!
Какой на свете светлый свет!» -
И ты поймешь, как много смысла
Там, где его, казалось, нет.
Пусть химик видит фтор и стронций,
Тебе же - истина видна:
Какое солнечное солнце!
Какая лунная луна!
Среди полян, машин и башен
Броди восторженно один
И бормочи: «Как дом домашен!
Как дождь дождлив! Как зверь
зверин!
Как ум умен, как дело дельно,
Как страшен страх, как тьма темна!
Как жизнь жива! Как смерть смертельна!
Как юность юная юна!»
ЗОЯ ЭЗРОХИ
Это стихотворение так заинтересовало меня, что я решила поработать над темой повторений в языках. Так я узнала о явлении плеоназмов. Если коротко, то Плеоназм - это употребление в предложении или в словосочетании логически избыточных и семантически близких слов.[1] Оказалось, что эта тема очень обширна и увлекательна. Мне стало интересно, а знакомы ли учащиеся моей школы с данным явлением.
Даль, В.И. Толковый словарь русского языка. – В 4 томах. – т 1. – М.,1979
Я провела исследование среди 5-11 классов, задавая следующие вопросы:
Что такое плеоназм?
Что такое тавтология?
Какие примеры плеоназмов вы знаете?
Результаты исследования вы можете видеть на диаграмме
Таким образом, мы можем сделать вывод, что понятие «плеоназм» не знают учащиеся 5-7 классов, а также плохо известно учащимся 8-11 классов. Понятие «тавтология» известно в большей мере учащимся 10-11 классов, так как они готовятся к экзаменам по русскому языку. После знакомства с плеоназмами и тавтологией учащиеся 5-8 классов смогли вспомнить тавтологию «масло масленое», учащиеся 9-11 классов смогли вспомнить «главная суть», «сервисное обслуживание», «свободная вакансия» и другие.
Анализируя диаграмму, я пришла к выводу о недостаточном знакомстве и одновременно заинтересованности детей и подростков этой темой, поэтому решила поработать над темой плеоназмов и тавтологии.
Актуальность: за счет широкого доступа в общенародный обиход многочисленных терминов, фразеологических выражений, речевых штампов растет и обогащается русский литературный язык. Но любым богатством нужно пользоваться умело и нерасточительно. Утрата чувства соразмерности и сообразности при сочетании слов ведет к проявлению дурного вкуса и нарушениям лексических норм. А злоупотребление заимствованными словами и новыми словосочетаниями не украшает и не упрощает нашу речь.
Объект: Плеоназмы и тавтология, как речевая ошибка или стилистический приём.
Материал: наблюдение над речью современных СМИ, литературные произведения, интернет ресурсы.
Предмет исследования: Плеоназмы, тавтологии: как делать меньше речевых ошибок.
Цель: исследовать нарушения лексических речевых норм на современном этапе развития языка.
Задачи: сбор нового и привлечение классического материала для изучения данной проблемы, анализ и классификация материала, составление словаря плеоназмов для учащихся школы.
Практическая значимость: Исследование может быть полезно и интересно учащимся школ, увлекающимся языкознанием. Практическая значимость исследования заключается в том, что собранные плеоназмы могут быть использованы желающими расширить и углубить свои знания языка.
Для исследования были использованы следующие методы: поиск и анализ литературы, классификация, опрос учащихся. В качестве практического выхода нашей исследовательской работы мы сделали словарь плеоназмов русского языка.
Методы исследования: сплошная выборка, классификация, описание.
ГЛАВА 1.
Современный русский язык.
Неправильное употребление слов ведёт
за собою ошибки в области мысли
и потом в практической жизни.
(Д.И.Писарев)
Что можно сказать о языке ΧΧΙ века, века компьютерных технологий, искусственного интеллекта и свободы слова? Динамический темп современной жизни делает непрерывным и все более убыстряющимся процесс «рождения» новых слов, появления новых значений. Все чаще и жестче возникают споры среди языковедов о нормах русского языка, о том, насколько они применимы к сегодняшним условиям общения, которые активно, но незаметно навязывают нам СМИ.
Естественно, нецелесообразно было бы во избежание ошибок пользоваться языком ΧΙΧ века, не смотреть телевизор и не слушать радио, не читать газеты и журналы. Сесть за стол, положить перед собой гору словарей русского языка: толковых, фразеологических, семантических и других, и таких образом «сделать свою речь лексически правильной». Но, как известно, от прогресса не убежишь.
Всем известно знаменитое изречение А. П. Чехова: «Краткость - сестра таланта», - но не всем и не всегда удается подобрать самые точные слова, для того чтобы просто и ясно выразить мысль. Типичная лексическая ошибка, подстерегающая говорящего и пишущего, - это речевая избыточность. Речевая избыточность - наличие в высказывании лишних слов, многословие.
Наиболее известны два вида проявления речевой избыточности:
- тавтология,
- плеоназм.
Так или иначе, из-за желания выразиться четче и понятней, прибегнешь к плеоназму или тавтологии. И нет тут ничего зазорного, когда это уместно. Или, наоборот, искушение выразиться оригинально может привести к обратной реакции. Это будет лишь свидетельствовать о небрежности говорящего и, можно сказать, о необразованности.
Плеоназмы - что это?
Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого.[3] Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка. В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».
Еще античные ученые обращали внимание на плеоназм и давали ему оценку и трактовку. Так, Квинтилиан, Донат, Диомед определяли плеоназм как перегруженность речи излишними словами, следовательно, как стилистический порок.
Яркие примеры плеоназмов:
Они увидели мертвый труп.
Я познакомился с темной брюнеткой.
Он сидел без слов и молчал.
Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка.- М., 1999
Вышеперечисленные суждения усложнены лишними уточнениями. Они не имеют художественной ценности, не вызваны смысловой необходимостью. С. Кржижановский удачно назвал плеоназмы «слоновой болезнью стиля, от которой слово разрастается, но делается бессильным». Как и любые другие формы речевой избыточности, плеоназм указывает на недостаточную образованность автора.
1.3. Классификация плеоназмов.
1. Семантические плеоназмы.
Семантические плеоназмы связаны с семантикой, лексическим значением слова. В состав таких плеоназмов часто входят заимствованные слова. Нетрудно догадаться, в чём причина. Человек не совсем правильно понимает, что это слово обозначает, и добавляет еще одно слово, уже русское, которое дублирует значение первого.[2]
Вот самые распространенные примеры:
- Прейскурант цен. Прейскурант (нем. Preiskurant, от Preis — цена и фр. courant — текущий) — справочник цен на товары.
- Хронометраж времени. Хронометраж (греч. chronos — время и metreo — измеряю) — метод изучения затрат времени на выполнение циклически повторяющихся ручных и машинно-ручных операций.
- Внутренний интерьер. Интерьер (фр. intérieur < лат. interior — внутренний) — архитектурное и художественно оформленное внутреннее пространство.
- Впервые дебютировал. Дебют от фр. début — начало, появление). Дебют — первое появление деятеля искусства на публике. Дебют (шахматы) — начало шахматной партии.
- Первая премьера. Премьера (фр. première — «первая») — первый показ, первое представление
Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка.- М., 1999
Демиденко, Л.П. Речевые ошибки. - Мн.,1986
Таких примеров можно привести много: другая альтернатива, свободная вакансия, наиболее оптимальный, ностальгия по родине, главный приоритет, инкриминировать вину, депиляция волос, мемориальный памятник, памятный сувенир, народный фольклор, биография жизни, моя автобиография, патриот родины и др.
Иногда носители языка неправильно понимают лексическое значение родных слов. Есть и наши, отечественные, семантические плеоназмы, выходящие за пределы языковой нормы: проливной ливень, пять рублей денег, тридцать человек строителей, март месяц, в конечном итоге, вернуться назад, впервые познакомился и др.
В последнее время всё чаще стали появляться плеоназмы, в состав которых входят аббревиатура: CD-диск, ERD-диаграмма, IT-технологии, RAID-массив, VIP-персона, система GPS, SMS-сообщение. Есть и отечественные плеоназмы-аббревиатуры. Например, линии ЛЭП или Автоваз.
Разновидность семантических плеоназмов - стилистические плеоназмы.
Не всегда плеоназмы являются ошибками. Стилистический плеоназм свойствен разговорной, публицистической и художественной речи, особенно фольклору, где плеонастические эпитеты и сравнения могут кристаллизоваться в устойчивые поэтические формулы: путь-дороженька, полюшко-поле, грусть-тоска, горе-кручинушка, судьба-судьбинушка, молодо-зелено, море-окиян.
Стилистические плеоназмы (их еще называют экспрессивными) часто употребляются сознательно в художественной литературе. Это уже авторский приём, а не ошибка.
1. О поле, поле, кто тебя
Усеял мёртвыми костями?
Чей борзый конь тебя топтал
В последний час кровавой битвы? (А.С. Пушкин «Руслан и Людмила»)
2. Это правда, истинная правда! (М.Ю. Лермонтов. «Бэла»);
3. Должен вас предупредить, что свободных вакансий у нас нет. (Ильф и Петров. «Светлая личность»)
4. Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы. (Ф.М. Достоевский, «Преступление и наказание»)
5. Я не видел вас целую неделю, я не слышал вас так долго. Я страстно хочу, я жажду вашего голоса. Говорите. (А. П. Чехов, «Ионыч»).
В таких случаях плеоназм может выполнять следующие функции:
создать звучный афоризм;
придать речи эмоциональность и действенность;
дать речевую характеристику персонажа – например, показать его необразованность;
подчеркнуть чрезмерное количество предметов или интенсивность действия;
придумать удачную шутку или забавный каламбур.
Синтаксические плеоназмы
Синтаксический плеоназм появляется, когда грамматика языка позволяет сделать некоторые служебные слова избыточными. Например: "Я знаю: он придёт" и "Я знаю, что он придёт". В этой конструкции, союз "что" необязателен при соединении предложения с глагольной фразой "я знаю". Оба предложения грамматически корректны, но слово "что" рассматривается в данном случае как плеонастическое. Часто синтаксически избыточными оказываются наречия, которые также являются одними из первых "кандидатов на вылет" при необходимости сократить текст. Например, насколько велика смысловая разница между выражениями: "не добавляет ничего нового" и "не добавляет абсолютно ничего нового"? По своей информационной составляющей они идентичны. Разница в их стилистической окрашенности, эмоциональной нагрузке. Поэтому если ваш текст не предполагает особой эмфазы, подобные "усиляющие" наречия вполне можно расценить как речевую избыточность. Но если ваша основная задача заключается в стилистическом усилении главного слова - эта конструкция вполне имеет право на существование в тексте.[4]
Фраза может содержать слова, которые ничего не добавляют к смыслу: "Он шёл по направлению к дому". Можно улыбнуться примеру, в котором многословие доведено до крайности: Он шёл домой.
Данная личность мужского пола в прошлом времени сознательно осуществляла процесс пешей транспортировки с нормальной скоростью по направлению к объекту, представляющему собой место постоянного проживания данной личности.
А можно вспомнить примеры из жизни, когда, пытаясь сделать предложение более весомым, редактор пишет: "с той целью, чтобы", "с тем намерением, чтобы" хотя вполне мог бы обойтись союзом "чтобы".
Но художественная литература и лексикон обычного человека - абсолютно разные вещи. Поэтому злоупотребление плеоназмами, тавтологиями и другими речевыми ошибками делают нашу речь перегруженной и пустой.
Автохутдинова, О.Ф.Языковая неправильность речи: Плеоназм: практикум/. ФЛИНТА, 2019
ГЛАВА 2.
2.1 Тавтология: чем отличается от плеоназма.
Итак, сами по себе эти слова имеют однозначно греческие корни. Многих раздражает, когда в речи собеседника присутствует множество «слов-паразитов», не несущих смысловой нагрузки, но сильно затягивающих и размывающих основную мысль. Ярким примером таких паразитических аномалий в нашей речи является плеоназм и одна из его вариаций — тавтология.
В переводе с древне-греческого слово плеоназм — это излишество (употребление ненужных для понимания слов или фраз), а тавтология — это повторение одного и того же (мысли, причины, описания) в одном предложении (по сути, это частный случай плеоназма). Это то, что можно охарактеризовать термином — речевые излишества (ошибки). Они очень часто режут слух и засоряют нашу речь. Самые знаменитые примеры: масло масляное, станцевать танец, случился случай, бежать бегом, спросить вопрос, подарить подарок, прямоугольный квадрат и мясная говядина.
Да, тавтология и плеоназм это почти одно и то же. Но есть тонкие отличия, которые разграничивают эти понятия. Если тавтология - тождесловие, то плеоназм - это именно словесная избыточность.
2.2 Плеоназмы и тавтологии в английском языке
В английском языке, как известно, слов больше, особенно прилагательных. На одно русское слово можно придумать как минимум три-четыре английских синонима. Действительно, ведь если проводить параллель: в английском языке для каждой речевой ситуации существует отдельное выражение, а в русском, в виду неимения достаточного словарного запаса, и получаются плеоназмы. Примеры тавтологии и плеоназмов:
Тавтология
tolivealife – жить жизнью
to die the death – умеретьсмертью
fat butter – масломасляное
sick patient – больнойпациент
Плеоназм
But that’s impossible and cannot be – Но это невозможно и не может быть.
Глава 3. Практическая значимость
Уровень культуры человека неразрывно связан с культурой речи и мышления. Культура речи определяет любовь к своему родному языку, который постараемся не засорять излишествами, жаргоном и просторечными словами.
Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи - своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, менеджеров, журналистов. Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людям различные услуги. А разве не нужна культурная, хорошая речь рабочим, пенсионерам, школьникам, студентам - всем людям в их обыденной жизни?
Кроме этого, отсутствие речевых ошибок является одним из гарантов получения высокого балла на экзаменах. В задании 6 ЕГЭ по русскому языку необходимо исправить речевую ошибку, исключив лишнее слово.
Задание 6
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
На наше появление почти никто не отреагировал, одна только Алиса тихонько улыбнулась нам губами.
Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой черты в рельефе, но его скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой, кажется, выражали главную суть воды больше, чем все моря и океаны. (Демонстрационный вариант контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена 2020 года по русскому языку)
Поэтому, в качестве практического выхода нашей работы, мы решили создать словарь плеоназмов и упражнения, которые будут полезны для учащихся 9-11 классов.
Заключение
Целью нашей исследовательской работы было исследование нарушений лексических речевых норм на современном этапе развития языка. Для достижения поставленной цели нами были решены несколько задач.
В теоретической части мы познакомились с литературой по этой теме и выяснили определение слов «плеоназм» и «тавтология». Плеоназм — это излишество (употребление ненужных для понимания слов или фраз), а тавтология — это повторение одного и того же (мысли, причины, описания) в одном предложении.
В практической части нашей работы мы рассмотрели особенности и виды данных речевых излишеств. Мы провели опрос среди учащихся и выявили их уровень знаний о плеоназмах и тавтологии.
В качестве практического выхода нашей исследовательской работы мы сделали словарь. В нем представлены наиболее распространенные плеоназмы и случаи тавтологии. Также были собраны упражнения, которые использовались на уроках русского языка в 9-11 классах.
Работа может быть использована на уроках русского языков, на классных часах и внеклассных мероприятиях.
Литература
1. Даль, В.И. Толковый словарь русского языка. – В 4 томах. – т 1. – М.,1979
2. Демиденко, Л.П. Речевые ошибки. - Мн.,1986
3. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка.- М., 1999
4. Автохутдинова, О.Ф. Языковая неправильность речи: Плеоназм:
практикум/. ФЛИНТА, 2019
Интернет-источники
gramota.ru/slovari
slovari.ru
www.ozhegov.org
Приложения
Упражнения «Плеоназмы и тавтология»
Упражнение 1. Продолжите ряд синонимов.
1) служба, занятие, …
2) сражение, сеча, …
3) обходительный, учтивый, …
4) резон, довод, …
5) мелкий, карликовый, …
6) мимолетный, скоротечный, …
7) растранжирить, просадить, …
8) заурядный, ординарный, …
9) отважный, удалой, …
10) уморительный, курьезный, … .
Упражнение 2. Определите плеоназм. Предложите правку.
1) Нет ничего плохого в том, что мы будем совместно координировать наши действия.
2) Пожилые люди благодарны спонсорам, благодаря которым были красиво накрыты столы и приготовлены подарки.
3) Задержан участник незаконного бандформирования.
4) Уходящий 2010 год был богат на удачи. Очень хочется думать, что 2011 год будет еще удачней.
5) Он не заставляет звезд скакать через скакалку.
6) В Европу пришли интенсивные продолжительные тропические ливни.
7) При поступлении новой информации мы вас будем информировать.
Упражнение 3. Проанализируйте высказывания: исправьте погрешность.
1) Это был первый дебют начинающего актера.
2) Время измерялось во все времена.
3) Он не мог оставаться в стороне от семейных конфликтов, как муж женщины и отец семейства.
4) Ходить в поселок приходится в обход.
5) Деятельность нашей организации направлена на развитие общения и коммуникации.
6) Просто он сам такой простой человечек.
7) Она отличалась лебединой красотой белого лебедя.
8) В июле месяце оборот денежных средств составлял 6 000 000 рублей.
9) У пострадавшего обгорели спина, плечи и затылок головы.
10) Возмущенный этим моментом, Глеб был возмущен и подал на брата в суд.
Упражнение 4. Замените предложенные плеонастические словосочетания.
памятный сувенир -
практическая работа -
в мае месяце -
демобилизоваться из армии -
ведущий лидер -
эмоциональные переживания -
биография жизни -
прейскурант цен -
популярный хит -
CD-диск -
вип-персона -
героический подвиг -
частная собственность -
реальная действительность -
главная суть -
полный аншлаг -
грусть-тоска -
Упражнение 4. Найдите плеонастические выражения. Определите, какое слово избыточно.
Первый дебют юной певицы был весьма удачен.
Молодой вундеркинд был известен всей стране.
Он заранее предчувствовал грозящую ему опасность.
Не вернется вспять время, когда история нашей страны переиначивалась в угоду лживой идеологии.
Это новая конструкция двери, не имеющая подобных аналогов на мировом рынке.
Словарь «Плеоназм и тавтология»
Лишнее слово в словарике выделено!
А
автоматический рефлекс
атмосферный воздух
арсенал оружия
акватория водных объектов
Б
бестселлер продаж
бывший экс – чемпион
биография жизни
бесплатный подарок
В
взаимоотношения между супругами
ведущий лидер
взаимный диалог
вернуться назад
Г
героический подвиг
гигантский исполин
главная суть
главный приоритет
Д
другая альтернатива
дополнительный бонус
долгий и продолжительный (одно из слов лишнее)
действия и поступки (одно из слов лишнее)
Е
единогласный консенсус
Ж
жестикулировал руками
живут скучной жизнью
З
заезжий гастарбайтер
заданные данные
захватывающий триллер
занудный и скучный (одно слово лишнее)
И
истинная правда
импортировать из-за рубежа
информационное сообщение
IT – технологии
К
коллега по работе
краткое резюме
кивнул головой
Л
ладони рук
ледяной айсберг
локальные места
лично я
М
моргнул глазами
мемориальный памятник
мёртвый труп
минута времени
Н
необычный феномен
неподтверждённые слухи
народный фольклор
неприятно резать слух
О
объединённый союз
огромная махина
опытный эксперт
ответная контратака
П
популярный шлягер
полное фиаско
проливной ливень
перманентное постоянство
Р
равная половина
рыбная уха
рассказчик рассказывал
реорганизация организации
С
скриншот с экрана монитора
скоростной экспресс
сервисные услуги
свободная вакансия
Т
тайный аноним
тестовые испытания
топтать ногами
тёмный мрак
У
услышать своими ушами
установленный факт
утренний рассвет
Ф
финальный конец
форсирует ускоренными темпами
Х
хронометраж времени
храбрый герой
Ц
цейтнот времени
ценные сокровища
целиком и полностью (одно лишнее)
Ч
честолюбивые амбиции
человеческое общество
Ш
шоу – показ (одно слово лишнее)
Э
экспонаты выставки
энергичная деятельность
эмоциональные чувства
Ю
юная молодёжь
Я
я знаю, что