Слово как скальпель (Употреблении иронии в речевой деятельности врача при общении с пациентами)

IX Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Слово как скальпель (Употреблении иронии в речевой деятельности врача при общении с пациентами)

Арефьев А.М. 1Мельников Н.В. 1
1АНО "ШКОЛА "ПРЕЗИДЕНТ"
Деева О.М. 1
1АНО "ШКОЛА "ПРЕЗИДЕНТ"
Автор работы награжден дипломом победителя I степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Нельзя врачевать тело, не врачуя душу.

Сократ

Твоё слово как скальпель скользит по душе…

С.А. Отрадных

Введение

За тысячелетия существования медицины искусство общения врача и пациента по-прежнему сохраняет большую значимость, если не первостепенность.

Сегодня на медицину не жалуется только ленивый или здоровый. По данным соцопросов более 72% пациентов замечают, что врачи, в основной массе своей стали более черствыми и нетерпимыми. Уже меньше сочувствия в словах докторов, душевных разговоров, и вообще, общение стало более агрессивным и нетерпимым. Нередко врачи позволяют себе ироничные высказывания, что вызывает возмущение, а пророй, и обиду у пациентов.

Мы задались вопросом, какие языковые средства выражения иронии присутствуют в речевой деятельности врача?

Актуальность: Ирония представляет собой сложное явление, на сегодняшний день не до конца изученное и требующее дальнейшего исследования. Исследование иронии как отдельного явления представляется достаточно сложным на настоящем этапе развития лингвистики. В ходе данного проекта ирония была изучена, как средство художественной выразительности, так и социальное явление. В этом заключается новизна проекта.

Гипотеза исследования: в речевой деятельности врача присутствует такой стилистический троп как ирония. Если это так, то какими художественными средствами создается ирония? Как врач в общении с пациентами должен использовать это сильнейшее художественное средство выразительности.

Цель исследовательской работы: выявить элементы иронии в речевой деятельности врача, проанализировать средства, которыми создается ирония.

Задачи исследовательской работы:

изучитьпонятия «речевая деятельность», «ирония»;

выявить и проанализировать иронию и средства ее выражения в речевой деятельности врача – диагноста доктора Хауса;

определить роль иронии в процессе профессионального общения врач-пациент.

Объект исследования: американский телесериал «Доктор Хаус».

Предмет исследования: ирония в речевой деятельности врача – диагноста доктора Грегори Хауса.

Решение поставленных задач определило выбор методов исследования:

метод изучения теоретической литературы;

поисковый метод при организации этапа сбора материала;

метод систематизации и классификации;

обобщающий и аналитический метод.

Теоретическая значимость исследования заключается в направленности на углубленное изучение русского языка.

Практическая значимость нашего исследования заключается в том, что собранный в данной работе материал можно будет использовать на уроках русского языка и в дальнейших исследованиях.

Основные этапы и организация исследования:

погружение в проект (предпроект), планирование деятельности (составление плана работы), сбор и обработка материала, изучение соответствующей литературы, подготовка презентации.

Глава 1. Понятие речевой деятельности

Речевая деятельность…представляет собой процесс активного,

целенаправленного, опосредствованного языком и

обуславливаемого ситуацией общения приема или выдачи

речевого сообщения во взаимодействии людей между собой.

Выготский Л.С. Мышление и речь.

Понятие речевой деятельности впервые в отечественной психологии ввел Л.С. Выготский. За ним этим вопросом занимались А.Н. Леонтьева, Н.И. Жинкина, А.А. Леонтьева, И.А. Зимней и другие.

Знакомясь с трудами этих ученых, мы пришли к пониманию того, что речевая деятельность – это процесс, который осуществляется в ходе общения людей, следовательно, этот вид человеческой деятельности всегда предполагает наличие партнеров, т.е. того, кто обращается с высказыванием, и того, кто его принимает.

Предметом речевой деятельности является мысль, средством – язык, способом, применяемым в этой деятельности – речь, продуктом - высказывание (одно предложение, или текст), результатом - ответная реакция собеседника или понимание (а, возможно, и непонимание) последним мысли автора.

«Предпосылкой всякой деятельности является та или иная потребность». В качестве источника, пускового механизма речевой деятельности чаще всего выступает стремление вступить в общение с другим. Именно возникновение подобной потребности и побуждает человека начать что-то рассказывать или спрашивать, объяснять, доказывать. Речевого общения без потребности, без мотива не бывает. Речевая деятельность направлена или на выражение собственной мысли, чувства, или на восприятие чужих мыслей, переживаний.

Наиболее близкой нашему мнению является точка зрения Т. М. Николаевой. Автор считает, что возможен анализ не всех слоев языка, так как особенности фонетики и словообразования обычно соответствуют общенормативным параметрам. Особенно важно, по мнению Т. М. Николаевой, при описании речевого портрета «фиксировать яркие диагносцирующие пятна» [5, с. 15].

Такими «яркими диагностирующими пятнами» в речи доктора Хауса, главного героя выбранного нами для анализа американского телесериала «Доктор Хаус», являются случаи использования в речи иронии. Именно этот феномен наиболее ярко отражает особенности его речевого портрета.

Глава 2. Теоретические аспекты иронии.

2.1. Понятие ирония в современной лингвистике.

Вопрос об иронии как языковом явлении является предметом исследования в работах многих лингвистов: С. И. Походня, М. Д. Кузнец и Ю. М. Скребнев, А. В. Сергиенко и др.

Иронией (греч. eironeia – притворство) называют прием, когда смешное скрывается под маской серьезного.

Ирония занимала значительное место в литературе еще с античных времен.

Фр. Шлегель определял иронию как «настроение, оглядывающее все с высоты и бесконечно возвышающее над всем обусловленным, в том числе и над собственным искусством, добродетелью или гениальностью».

И. В. Арнольд относит иронию к стилистическим приемам комического, а именно, к тропам. По мнению И. В. Арнольд ирония предназначена для выражения насмешки, за счет использования слов в значениях, которые прямо противоположны их основным значениям и с противоположными коннотациями, то есть, например, притворное восхваление, за которым скрыто порицание.

В словаре О. С. Ахмановой также указывается, что ирония – это «троп, состоящий в употреблении слова в смысле, обратном буквальному с целью тонкой или скрытой насмешки; насмешка нарочито облеченная в форму положительной характеристики или восхваления».

По мнению Мещеряковой Н. И. ирония – это выражающее насмешку или лукавство иносказание; двойной смысл, когда сказанное в контексте речи обретает противоположное значение; осмеяние, содержащее в себе осуждающую оценку того, что осмеивается. Ироническое отношение предполагает насмешку, определенным образом спрятанную, но легко обнаруживаемую в интонациях автора-рассказчика; часто выступает под видом похвалы.

А. В. Сергиенко в своей работе приходит к выводу, что ирония – это сложное явление, изучением которого занимается эстетика, литературоведение, лингвистика. Она рассматривает иронию с двух точек зрения: с одной стороны, ирония – компонент эстетической категории комического, а с другой – один из стилистических приемов.

Цель иронии - не смешить, не развлекать, а, напротив, подчеркивать свою серьезность, порой даже трагичность положений и ситуаций. Насмешка создается тем, что обнажается нелепость происходящего.

Многие русские исследователи, такие как О. П. Ермакова, К.В. Охримович, В.М. Пивоев справедливо отмечают, что довольно часто ирония не содержит комизма, она выражает, скорее, язвительную острую критику. Часто чувства говорящего, передаваемые при помощи иронии, достаточно далеки от желания шутить; зачастую это раздражение, возмущение, неприязнь и т.д.

Мы рассмотрели различные точки зрения исследователей, относительно определения иронии в лингвистике. Основываясь на сделанном нами наблюдении, можно заключить, что ирония – это особое явление. Иронию едва ли можно отнести к тропам, так как она более обширна и может быть выражена при помощи различных выразительных средств.

2.2. Языковые средства выражения иронии в речевом общении.

Ирония может создаваться едва ли не всеми известными языковыми средствами, а во многих случаях то или иное высказывание становится ироническим лишь благодаря правильно выбранному контексту.

Мы изучили классификацию языковых средств выражения иронии

М.Е.Лазаревой. Основным классифицирующим признаком языковых средств выражения иронии является их принадлежность к различным уровням языковой структуры. Исследователь

М.Е.Лазарева предлагает классификацию языковых средств выражения иронии, учитывая уровни языковой структуры.

Средства выражения иронии классифицируются по признаку принадлежности к различным уровням языка и подразделяются на фонетические, графические, морфологические, синтаксические, стилистические. Ирония может быть выражена на каждом из этих уровней при помощи множества языковых средств.

Эти языковые средства в соответствии с языковыми уровнями: фонетика, лексика, морфология, синтаксис, а также на текстовом уровне создают иронию, которая показывает юмористическое отношение к сообщаемым фактам и явлениям.

В своем исследовании мы остановимся на синтаксических, стилистических и лексических средства выражения иронии.

Глава 3. Исследование иронии в речевом общении врача-диагноста Грегори Хауса с пациентами

3. 1. «Доктор Хаус» — американскийтелесериал о выдающемся враче-диагносте Грегори Хаусе.

«Доктор Хаус»— американский телесериал о выдающемся враче-диагносте Грегори Хаусе и его команде. По жанру представляет собой медицинский детектив, но в сюжетах серий использованы также элементы драмы. Сериал пользуется огромной популярностью в мире и был неоднократно отмечен престижными теленаградами — «Пибоди» и «Эмми».

Сериал транслировался на различных телеканалах во многих странах мира, в том числе на российском телевидении. Пилотная серия была выпущена в эфир 16 ноября 2004 года на телеканале FOX. Премьера восьмого сезона состоялась 3 октября 2011 года на том же телеканале, а 8 февраля 2012 года телеканал объявил, что восьмой сезон сериала станет заключительным. 21 мая 2012 года на телеканале FOX вышла последняя, 177-я серия телесериала «Доктор Хаус».

По данным на 2013 год, сериал просмотрели более 80 млн зрителей, и он попал в «Книгу рекордов Гиннесса».

Автором этого знаменитого на весь мир сериала является Дэвид Шор — писатель канадского происхождения. Многие, кто знают Дэвида Шора лично, говорят, что персонаж похож на автора.

Какой же он такой, доктор Грегори Хаус?

Доктор Грегори Хаус – очень хорошо продуманный персонаж.

Доктор Грегори Хаус, заведующий отделением диагностики в Принстон - Плейнсборо, в клинической больнице, где вместе с командой врачей определяет диагноз пациентов со сложно диагностируемыми случаями. Грегори Хаус не тратит время на дипломатические игры - он предпочитает тактику "с места в карьер". Увлечённость, Грегори Хауса, медициной - магическая, завораживающая. Но, кажется, он прибывает в заколдованном царстве, настолько его мозг функционирует быстрее, продуктивнее, чем у окружающих. Он словно человек с другой планеты и его биоритмы не совпадают с замедленным темпом мышления землян.

Ему около 50 лет. Он американец. Его мало заботит, как он выглядит и какое впечатление производит на окружающих. Один из сослуживцев - доктор Форман, так говорит о Хаусе: "Он не нарушает правила, он их игнорирует". И выглядит доктор - не слишком презентабельно: тяжело опираясь на трость - хромает; на ногах кроссовки, джинсы, майка и пиджак. Но при всем этом он блестящий диагност, гениальный врач.

Грегори интересуют сложные дела (к примеру, ему не интересна рутинная работа в клинике с чередой банальных диагнозов), и только новая, увлекательная загадка, способна развеять его скуку.

Хаус с большой долей цинизма относится к людям и, порой, ему достаточно одного лишь взгляда, чтобы не только поставить диагноз, но и рассказать о привычках и личных проблемах пациента.

Хаус - это абсолютное порождение нашего времени: с войнами, терроризмом, дурными политиками, т.е. человек, пропустивший всё через свою кровь, нервы и психику.

Главный герой сериала, доктор Грегори Хаус, привлек внимание миллионов телезрителей своим интеллектом, гениальностью и, прежде всего, иронией. Именно благодаря своему главному герою сериал стал популярным во всем мире.

3.2. Средства создания иронии в речевой деятельности доктора Грегори Хауса

Известно, что образ персонажа создается его поведением, мимикой, интонацией, жестикуляцией. Но главную роль в создании персонажа играет его речь. Именно благодаря речи доктора Хауса полюбили миллионы телезрителей. А его высказывания нередко цитируют.

Его искрометная ирония поражает в каждой серии. Это не какой-то там грубиян и неотёсанный мужлан - это прекрасный врач-диагност. Самое важное для него - решение медицинских задач, именно в этом он находит свое спасение от одиночества. Взаимоотношения в сериале «Доктор Хаус» представлены как неуважительные к сотрудникам, так и в какой-то мере к пациентам. Образ доктора Хауса циничен. Но только смелому и уверенному в себе человеку свойственно владеть таким сильным приемом и манерой общения, как ирония. Через иронию ДХ выражает своё отношение к действительности, она отображает его мировосприятие и мировоззренческую позицию.

Проанализируем речевую деятельность ДХ и выявим художественные средства, которыми создается иронический контекст высказываний Грегори Хауса. Приведём и подробно проанализируем ряд примеров.

3.2.1. Художественные средства, создающие стилистический уровень выражения иронии в речевой деятельности врача-диагноста доктора Хауса

На стилистическом уровне в речевой деятельности ДХ мы выявили, что ирония выражается с помощью антифразиса, метафоры, сравнения, переносного значения слова, эвфемизма, гиперболы, фразеологизмов, олицетворений…

Следует отметить, что стилистические средства выражения иронии в речевой деятельности ДХ встречаются чаще всего.

Одной из наиболее ярких особенностей речевой деятельности ДХ является ирония, основанная на антифразисе. Этот стилистический приём, заключается в употреблении слова или словосочетания в противоположном смысле, обычно ироническом.

Пример.

Пациент: А еще я подумал, может это фибромиалгия?

Хаус: Отличный диагноз!

В данном диалоге мы видим, что пациент сам ставит себе диагноз («фибромиалгия» (заболевание, диффузная симметричная мышечно-скелетная боль, носящая хронический характер). Доктора Хауса это возмущает, и он не говорит, а восклицает: «Отличный диагноз!» Слово «отличный» в данном контексте никак не соответствует ситуации и показывает формальное одобрение диагноза. ДХ негодует от того, что пациент (заметим без специального медицинского образования) сам диагностирует болезнь. Этой ироничной фразой доктор как бы спрашивает больного: «Зачем вы здесь? Зачем вам врач?»

Другой яркой особенностью в речевой деятельности ДХ является использование метафоры.

Пример.

П.: Последнее время я чувствую свободу в суставах и часто болею. Может быть, я слишком много тренируюсь? Я бегу марафон по десять миль в день, но никак не могу согнать вес.
Хаус: Поднимите руки. У вас паразит.
П. — Что-то типа ленточного червя?

Хаус: Не беспокойтесь. Многие женщины учатся принимать этого паразита. Они дают ему имя, одевают в маленькие одежды, дают играться с другими паразитами.
П. — Играть?..
Хаус: (показывает монитор УЗИ с ребёнком) У него ваши глаза.

Ироничность данного диалога основана на метафорическом сравнении ребенка с паразитом. Хотя нам и странно слышать такое, но это физиологически так. Зародыш ребенка 9 месяцев питание берет от матери, как любое паразитирующее животное или растение. Посредством такой метафоры ДХ вызывает у пациента определенные эмоции, а также меняет его мировосприятие.

Мы наблюдаем, как через метафорическое значение слов ДХ не только усиливает зримость и наглядность изображаемого, но и передает собственное видение данной ситуации.

Исследуя речевое общение в общении с пациентами, мы видим, что ДХ использует и сравнения.

Пример.

П.: Чушь какая-то! Ведь больше никто в церкви не заболел.

Хаус:: У 99% христиан в желудке столько кислоты, что эти желудки для бактерий бруцеллёза как котел смерти.

С помощью метафорического сравнения «как котел смерти» ДХ показывает насколько серьезна болезнь, выявленная у пациента. Он иронически подмечает, что обнаруженная у пациента бактерия смертельно опасна и справиться с ней может только огонь, т.е. сильнодействующие препараты.

Другим средством, которым создается ирония в речи ДХ, является переносное значение слова. Используя это средство художественной выразительности, ДХ выражает свое отношение не только к собеседнику, но и к ситуации, в которой он оказывается.

Пример.

ДЛ: Доктор Хауз! Нужна ваша помощь.

Хаус:: Нет, спасибо. Слишком много больных. Я могу подхватить что-нибудь.

В данном диалоге глагол «подхватить» используется не в прямом значении «поднять, схватить», а в переносном «приобрести». Доктор Хаус, конечно, иронизирует, используя переносное значение слова. Он врач и за свою практику общался с разными больными, и уж точно ему не страшно чем-то заразиться. Мы понимаем, что, используя переносное значение слова, ДХ показывает: этот случай ему просто не интересен.

Другим средством художественной выразительности, которую использует ДХ в своей речевой деятельности, является олицетворение, которое основано на переносе признаков живого существа на явления природы, предметы и понятия.

Пример.

Хаус::Не важно, от кого исходит мысль. Главное, чтобы она была правильной и кого-нибудь унизила.

В ярком олицетворении «мысль унизила» мы можем наблюдать, как строит ДХ свою манеру общения. Здесь проглядываются признаки злодейства ДХ. Для него главное не только, чтобы мысль была правильной, но и кого-нибудь унизила. Мы видим, как олицетворение «мысль унизила» усиливает зримость язвительного характера ДХ. Это сильное изобразительно-выразительное средство языка в речи ДХ используется для того, чтобы показать полное пренебрежение к другому человеку и свое превосходство над ним. Этой иронической фразой ДХ раскрывает манеру общение с другими людьми. Каждую свою реплику он строит так, чтобы унизить человека, находящегося рядом с ним.

Горькое лекарство в сладкой оболочке, так называют эвфемизм в медицинской среде. Казалось бы, в речи такого врача, как ДХ, не могут встретиться эвфемизмы, потому что это выразительное средство, которое заменяет неудобные, грубые или непристойные слова. А мы уже поняли, что ДХ не стесняется в выражениях. Но исследуя его речевую деятельность, мы не только нашли эвфемизм, но и нашли подтверждение, что ДХ знаком с таким языковым средством выразительности.

Пример.

ДК: Хаус, Вы нам нужны!

Хаус:: Я занят.
ДЛ: Но там…
Хаус:: Вообще да, я не занят, это просто был эвфемизм для «Выйди вон».

В данном диалоге сам ДХ говорит, что использует эвфемизм «Я занят», как нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке», для смягчения фразы«Выйди вон».Желая показаться учтивым, ДХ произносит фразу «Я занят». Но собеседник или не слышит скрытый подтекст ДХ. И только грубое «Выйди вон» беспроигрышно действует на посетителя.

Так, мы наблюдаем в речи ДХ и такое языковое средство создания иронии, как эвфемизм, которое помогает ДХ в некоторых ситуациях заменять грубое слово, фразу более мягким.

В речевой деятельности ДХ встречаются и устойчивые по своему составу единицы языка – фразеологизмы.

Пример

ДХ:Хочешь, чтобы у тебя в больнице умерла звезда самого крупного шоу?
ДЛ: Нет! Хочу, чтоб ты вылечил его, но без уголовщины!

ДХ: И как работать, если ты мне руки связываешь?!

Мы знаем, что ДХ не из тех врачей, которых останавливают правила. Во имя спасения пациента он часто пренебрегает медицинской этикой, чем вызывает возмущение. Поэтому фразеологизм «руки связать» (т.е. препятствовать в чем – то, лишая возможности действовать свободно), ДХ произносит иронически, чтобы добиться нужного речевого эффекта. Грегори понимает, что помочь пациенту он сможет только тогда, когда ему не будут мешать выборе методов диагностики и средств лечения. В данном конкретном случае фразеологизм «руки связать» помог точнее и эмоциональнее выразить ДХ свою мысль и донести ее до собеседника, что дало возможность поставить пациенту правильный диагноз и назначить лечение.

В речи ДХ встречается и замена словарного компонента фразеологического оборота, введение в него новых слов. Подобное преобразование приводит к коренному изменению значения фразеологизма и создает остроиронический эффект.

Пример.

ДУ: Быть тобой. Холодным, безразличным и отстраненным.

Хаус: Пожалуйста, не сотвори из меня кумира.

Устойчивое фразеологическое выражение «не сотвори себе кумира» - это цитата из Бибилии, одна из заповедей Моисея (Исход, 20, 4), потребляется в значении: не поклоняйся слепо кому, чему-либо, как идолу. В данном контексте фразеологизм подлежит разрушению, хотя план выражения его остаётся неизменным. Иронично вставляя во фразеологизм местоимение «меня», ДХ вкладывает в него не только смысл «не создавай из себя мою копию, будь именно собой», но и дает понять, что он выше ДЛ и даже не на одну ступеньку.

Так, замена словарных компонентов фразеологических оборотов создает иронический эффект фразе.

Яркими примерами использования парадокса при создании иронии в

речевой деятельности ДХ могут служить следующие примеры.

Пример

ДУ: Авария не вызвала кровотечение.
Хаус: Да, кровотечение вызвало аварию, кровь попала на дорогу, стало скользко.

В этом диалоге парадоксальное высказывание «кровотечение вызвало аварию, кровь попала на дорогу, стало скользко» вызвано очевидностью диагноза, который ставит врач пациенту, попавшему в аварию. ДХ смещает понятие причины и следствия, что и вызывает иронию.

Так, мы увидели, что парадокс несет в себе большой подтекст фразы, является одним из эффективных иронических средств воздействия на слушателя.

В речевой деятельности ДХ мы наблюдаем намеренное занижение стилевого фона, точнее обнаружили использование сниженной лексики, которая отличается от литературного языка (образцовый, нормализованный язык, нормы которого воспринимаются как «правильные» и общеобязательные).

Пример

ДУ: У вас нет никаких оснований считать, что это отравление.
Хаус:Будет клёво, когда я окажусь прав.

В данном диалоге мы наблюдаем стилистически сниженное слово «клево» с лексическим значение «очень хорошо», которое, конечно, недопустимо в официальных ситуациях общения. Но ДХ использует его, чтобы усилить эффект от подтвержденного диагноза. За сниженным словом «клево» мы уже предчувствуем, что анализы подтвердят диагноз, поставленный доктором. «Клево» из уст ДХ звучит иронично, как «Я никогда не ошибаюсь. Я всегда прав».

В ходе исследования мы выяснили, что все стилистические средства выражения иронии в речевой деятельности ДХ в большинстве направлены на осмеяние личности собеседника.

3.2.2. Художественные средства, создающие лексический уровень выражения иронии в речевой деятельности врача-диагноста доктора Хауса

Лексическими средствами выражения иронии, найденными в речевой деятельности ДХ, являются антитеза и использование имён собственных. В анализируемом нами сериале использование доктором Хаусом имен собственных в общении с пациентами является одним из наиболее частотных по употреблению лексических средств выражения иронии.

Пример.

Хаус: Опухоль – это Аль-Каида, плохие, но умные парни. Мы их уничтожили, но они успели разделиться. Маленькая кучка мелких террористов тихо живет в пригороде, ждет сигнала уничтожить нас и надеть пояс со взрывчаткой.

В кабинете главного врача идет обсуждение диагноза больного. Коллеги не понимают, как такое произошло: опухоль удалена, а состояние пациента ухудшается. На основании схожести доктор Хаус именем собственным «Аль-Каида» называет раковую опухоль. Страшный диагноз он сравнивает с одной из самых крупных ультрарадикальных международных террористических организаций. Он иронично называет плохими парнями метастазы, которые несут угрозу организму пациента. Так ярко имя собственное показывает опасность данного заболевания. Может быть, и жестко, но очень точно. Никому нет спасения!

Исследуя речевую деятельность ДХ, мы встретили лексическое средство выражения иронии – антитезу, стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.

Пример.

Хаус:Либо помогай жить, либо умереть — нельзя все сразу.

Используя в данной фразе антитезу «жизнь – смерть», ДХ иронично дает понять, что в профессии врача третьего не дано. Это средство языковой выразительности позволяет повлиять на слушателей и понять, насколько ответственна роль врача. Используя контраст в существовании человека «жизнь – смерть», ДХ говорит: «Сомнения прочь».

Проанализировав лексические средства выражения иронии, мы выяснили, что основной функцией этих языковых средств является привлечение внимание слушателя.

3.2.3. Художественные средства, создающие синтаксический уровень выражения иронии в речевой деятельности врача-диагноста доктора Хауса

Как уже было отмечено ранее, для синтаксического уровня характерны такие языковые средства создания иронии, как: повторы, риторические вопросы, градация, притворные восклицания, парцелляция. Среди синтаксических средств выражения иронии в речевой деятельности ДХ наиболее распространены риторические вопросы, представляющие собой вопрос-утверждение, который не требует ответа. В большинстве случаев, данный вопрос задается с той целью, чтобы придать речи усиленную выразительность какой-то определенной фразы.

Механизм создания иронии посредством риторического вопроса достаточно прост: идет наложение прямого смысла вопросительной части на утвердительный, в результате чего появляется иронический эффект.

Пример.

Хаус: Вы всегда так глупы или сегодня особый случай?

Приемная. Пациент-женщина выдает «перл за перлом», несет всякую чушь. ДХ желает остановить непрекращающийся поток пустословия и задает пациентке риторический вопрос. «Вы всегда так глупы или сегодня особый случай?»Он ясно понимает, что ироническая фраза мигом переключит женщину. Так и произошло. Получился эффект взорвавшейся бомбы. Пациентка оторопела и ничего не смогла на это ответить.

Приведенные риторические вопросы обладают переосмысленностью, что и создает иронический подтекст фразы.

В речевой деятельности врача ДХ мы встречаем притворные восклицания, т.е. показное выражение эмоций, которые в контексте обретают характер псевдоэмоций. Подчёркнутость притворного тона – необходимое условие для реализации комического эффекта, основанного в данном случае на несоответствии ситуации и реакции.

Пример

П: Каждое утро я проверяю глаза, чтобы убедиться, что не поцарапала их во сне.
Хаус:О, Боже, не надо! Я сейчас расплачусь!

Пациентка пришла в клинику с весьма странными жалобами: страх поцарапать во сне глаза. ДХ понимает, что этот медицинский случай прост, скучен и ему неинтересен. представленный фрагмент речевой деятельности ДХ обретает напускной драматический характер и вызывает у зрителя смех.

Вопросно-ответная форма – это такой прием, при котором говорящий, помимо того, что задает вопрос, также отвечает на него. При помощи вопроса можно сделать акцент на теме обсуждения, привлечь внимание, добиться необходимой информации или натолкнуть к определенным действиям, если правильно и грамотно его сформулировать. Приведем данное средство выразительности, встречающееся в речевой деятельности ДХ.

Пример

П: У меня опять с сердцем что-то странное.
Хаус:Бьётся? Для людей это нормально.

Данное средство выразительности создает иронический подтекст фразе. ДХ сам задает вопрос, сам на него и отвечает, не дожидаясь ответа собеседника. Зная доктора Хауса, мы догадываемся о том, что все сказанное другими для него будет пустым звуком. В представленном языковом явлении просматривается остроумный ответ. Мы видим находчи­вость ДХ, его умение сориентироваться в обстановке, найти наиболее точные слова для данной ситуации, а быстрота реакции помогает выйти из затруднительного положения.

Существенным ресурсом создания иронии являются повторы, так как они позволяют создать целостный образ и усилить воздействие на слушателя. Сохраняя форму, повторяющееся слово или словосочетание обретает новое значение, связанное с отношением адресата к изображаемым событиям.

Пример

Хаус:Игла могла соскользнуть всего один раз — достаточно, чтобы вызвать воздушную эмболию. Значит, воздух не даёт ему дышать воздухом. Давайте примем эту версию из-за её ироничности.

В данной реплике сам Хаус признается в ее ироничности. Это стало возможным из-за такого синтаксического средства выразительности, как повтор. Повтор слова «воздух» создает эффект абсурда.

Исследуя речевую деятельность ДХ, мы выявили такое синтаксическое средство создания иронии, как восклицательные предложения, которые помогают склонить собеседника к своей мысли и убедить в правоте произносимых слов.

Пример.

Хаус: Да здравствует мыслительный процесс! Если хочешь что-то делать — делай, а не сотрясай воздух!

С помощью данных восклицаний ДХ не только доносит до собеседника свою мысль, выражает отношение говорящего к ситуации, но и побуждает к действию.

Таким образом, наше исследование показало, что синтаксис обладает огромными возможностями выражения иронии. Наиболее значимыми, на наш взгляд, являются: притворные восклицания, риторические вопросы и повторы. Так же в ходе исследования мы выяснили, что в синтаксических средствах выражения иронии преобладает ирония в диалогах, и она направлена на личность второго участника диалога.

Изучая литературу, связанную с нашей темой, неожиданным открытием для нас стала новая языковая единица - «хаусизм», официально пока не вошедший ни в один словарь, но уже широко используемый. В качестве перспективы исследования мы хотели в будущем изучить это средство выразительности, так как заметили, что в современной жизни он встречается очень часто.

Заключение

Данная работа была посвящена изучению иронии и средств ее выражения в речевой деятельности врача – диагноста доктора Хауса. В ходе исследования нами были решены все задачи, поставленные для достижения цели исследования, и сделан ряд следующих выводов. Ирония является предметом изучения исследователей с античных времен и до наших дней. Сравнив определения, предложенные современными лингвистами, мы отметили единство их мнений относительно сущности иронии. Согласно нашим наблюдениям, взгляды этих авторов совпадают по следующим пунктам: 1) ирония понимается как употребление слова в смысле, прямо противоположном его основному значению; 2) цель иронии – насмешка; 3) ирония выражает насмешку под видом одобрения или похвалы. Важнейшей задачей при изучении иронии является рассмотрение видов иронии и средств ее выражения. В работе были описаны наиболее употребительные виды иронии. На примере американского телесериала «Доктор Хаус» были рассмотрены лексические, синтаксические и стилистические средства, при помощи которых реализуется ирония в речевой деятельности врача- диагноста Доктора Хауса.

В результате исследования можно сделать вывод о том, что ирония в речевой деятельности врача чаще всего находит выражение посредством стилистических средств. Тропы, применяемые доктором Хаусом, многообразны и красочны и свидетельствуют о незаурядности этого врача. Было установлено, что для выражения иронии по отношению к своим пациентам, ДХ прибегает стилистическим средствам создания иронии. В меньшем количестве речь доктора содержат примеры иронических эпитетов, парадоксальных сочетаний, фразеологизмов и других тропов. Лексические и синтаксические средства выражения иронии представлены меньшим разнообразием по сравнению со стилистическими средствами. Тем не менее, они существенно способствуют как усилению ироничности отдельных ситуаций, так и поддержанию общей иронической атмосферы при общении с пациентами в целом. В качестве перспективы исследования по данной теме может стать изучение такого средства выразительности, как хаусизм, так как в анализируемом нами телесериале они встречается очень часто. Исследование иронии в речевой деятельности ДХ дало возможность увидеть нам ироничного, циничного, порой бестактного и резкого человека. Этот образ врача во многом расходится с существующим архетипом медицинского работника. Мы с уверенностью можем сказать, что профессиональный доктор обязан быть профессионалом и в общении, чтобы не причинять пациенту, испытывающему физические страдания, еще и душевную боль. Медицинская коммуникация требует от врача соблюдения баланса между сообщаемой им информацией и пониманием ее больным. Слово в устах врача должно стать скальпелем, излечивающим пациента.

Список использованных источников и литературы

1.Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов - 2-е изд., стер. - М.: УРСС, 2004 (Калуга : ГУП Облиздат). - 569с.

2. Бреева Л.B. Синтаксические средства создания иронии - Романогерманская филология. – Саратов: Изд-во Сар. ун-та, 2000. – Выпуск 7. – 211с.

3. Введенская Л.А. Языковая свобода в акте коммуникации : Филологический вестник Ростовского государственного университета. – Ростов: 2001, №1. – 157с.

4. Виноградов В.В. Словообразовательные средства иронии - РЖИ, 1987, №3. – 183с.

5. Ермакова О. П. Ирония и ее роль в жизни языка - Калуга 2005. – 180с.

6. Захватова Е.С. Феномен доктора Хауса. Правда и вымысел в сериале о гениальном диагносте - Країна Мрій, 2010. – 13с.

7. Ожегов С. И. Словарь русского языка. – М.: 1973. -797с.

8. Походня С. И. Языковые средства и виды реализации иронии – Киев: Наукова думка, 1989 - 128 с.

9. Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык. — 3-е изд., перераб. и доп./ Глав. ред. М. Д. Аксёнова. — М.:Аванта+, 1999. - 704 с: ил.

Электронные ресурсы

http://houseserial.ru/

http://wikipedia.ru.org

Сокращения

ДК – доктор Хаус

ДК - доктор Кадди

ДУ – доктор Уилсон

П – пациент

Просмотров работы: 338