Комплексный анализ лексико-семантического поля «Виды школ в Англии»

IX Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Комплексный анализ лексико-семантического поля «Виды школ в Англии»

Мотро В.О. 1
1МБОУ Гимназия №1
Мотро Ю.Б. 1
1-
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

 

Несмотря на то, что проблемы лексико-семантического поля находятся в центре внимания современных лингвистов, существует сравнительно немного работ, им посвященных.

Сегодня не существует системного лингвистического описания, посвященного терминологии, включающей названия школ Великобритании. Однако интерес к данному семантическому полю постепенно увеличивается: изучаются виды школ, их функции, программы, что позволяет назвать исследование данной терминолексики актуальным.

Целью данного исследования является изучение особенностей возникновения и функционирования терминологии «Виды школ в Англии» с анализом лексики, принадлежащей к данной группе.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

- отбор и классификация лексических единиц, включающих в состав слово «school» и обозначающие реалии, имеющие отношение к системе образования Англии;

выявление терминов – наименований видов школ;

систематизация терминов;

определение влияния культурных факторов на формирование исследуемой терминологии;

создание унифицированной классификации видов школ в Англии, приемлемой для английского языка.

Исследование проводилось на базе следующих источников: Oxford Advanced Learners Dictionary (Оксфордский словарь) и других словарей, Education in Britain (Образование в Британии, лингвострановедческий справочник) Г.Д. Томахин и др. Материалами исследования послужили 15 английских терминов семантического поля «Виды школ в Англии».

Практическая значимость работы заключается в создании классификации видов школ в Англии по их функциям и возрастному критерию, а также англо-русского словника.

Глава I. Термин, его признаки.

Термин – это номинативная специальная лексическая единица (слово или словосочетание) специального языка, принимаемая для точного наименования специальных понятий. Термины представляют собой точную и в то же время сжатую характеристику предмета или явления.

В составе терминологической лексики в соответствие со сферой употребления различаются ОБЩЕНАУЧНЫЕ термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю в целом, и СПЕЦИАЛЬНЫЕ термины, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники.

Характеристики термина

Существует ряд признаков термина, отличающие его от не терминов, это:

название термином специальных понятий;

устойчивость - воспроизводимость в речи;

содержательная точность, ограниченная с помощью научного определения;

относительная независимость от контекста и однозначность;

номинативный характер - "в качестве терминов обычно рассматриваются имена существительные или построенные на их основе словосочетания".

дефинированность (наличие дефиниции).

1.2. Требования, предъявляемые к термину

Традиционно термин рассматривается в трех аспектах:

синтаксическом (строение, форма термина);

семантическом (содержание, значение термина);

прагматическом (функционирование термина).

В соответствии с этим выделяют три группы требований: к содержанию термина, к его форме и прагматические требования.

К содержанию термина обычно предъявляются следующие требования:

1. Непротиворечивость семантики термина;

2. Однозначность термина в данной терминологии;

3. Отсутствие синонимов.

К форме термина обычно предъявляются следующие требования:

Соответствие фонетическим и грамматическим нормам языка;

Лексическая краткость;

Деривационная способность термина, т.е. образование производных;

Инвариантность терминов - неизменность их формы;

Мотивированность - семантическая прозрачность, позволяющая составить представление о называемом термином понятии.

Среди прагматических требований можно выделить следующее:

1. Внедрённость, т.е. его употребительность;

2. Интернациональность;

3. Современность термина;

4. Благозвучность термина;

5. Дефинитивность термина – в форме термина отражены все необходимые и достаточные признаки отражаемого им понятия, что позволяет понимать значение термина, не прибегая к его дефиниции.

1.3. Термин и другие виды лексем.

Термин является основной единицей специальной лексики, но кроме терминов к специальной лексике относится це­лый ряд других единиц – номены, прототермины, терминоиды, предтермины, профессионализмы, профессиональные жарго­низмы, историзмы, архаизмы, неологизмы, которые необходимо различать.

Номены в отличие от терминов, которые называют об­щие понятия, чаще всего называют единичные понятия.

Прототермины - специальные лексемы, появившиеся и применяю­щиеся в донаучный период развития специальных знаний, и поэто­му они называют не понятия (которые возникают с появлением на­уки), а специальные представления.

Терминоид - специальная лексема, используемая для называ­ния недостаточно усто­явшихся (формирующихся), неоднозначно понимаемых понятий, не имеющих четких границ, а значит и дефиниций.

Предтермины - специальные лексемы, используемые в качестве терминов для называния новых сформировавшихся поня­тий, но не отвечающие основным требованиям, предъявляемым к термину (чаще всего - требованию краткости).

Псевдотермины – специальные лексические единицы, используемые для обозначения ложных поня­тий, т.е. несуществующих понятий (например, философский камень, единорог).

Профессионализмы – слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие, однако, общеупотребительными.

Профессио­нальные жаргонизмы – условный язык, понятный только в определенной среде.

Среди устаревших слов особую группу составляют историзмы – названия исчезнувших предметов, явлений, понятий.

К архаизмам относятся названия существующих в настоящее время предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активному лексическому запасу.

В пассивный состав лексики входят и неологизмы – новые слова, которые еще не стали привычными и повседневными наименованиями соответствующих предметов, понятий.

1.4. Способы терминообразования и словообразования

Способы терминообразования могут быть:

Семантическими:

терминологизация общеупотребительного значения слова;

расширение значения общеупотребительного слова;

метафоризация значения общеупотребительного слова;

специализация значения общеупотребительного слова;

межсистемное заимствование лексем.

Морфологическими:

суффиксальное образование терминов;

префиксальное образование терминов;

префиксально-суффиксальное образование терминов;

конверсия;

фонетико-морфологическое образование терминов;

усечение.

Морфолого-синтаксическими:

словосложение;

эллипсис;

аббревиация.

Синтаксическими;

Заимствование иноязычных лексем и терминоэлементов.

1.5. Понятие лексико-семантического поля

Семантическое поле – термин, применяемый в лингвистике чаще всего для обозначения совокупности языковых единиц, объединенных каким-то общим семантическим признаком; иными словами – имеющих некоторый общий компонент значения.

Семантическое поле обладает следующими основными свойствами:

1. Семантическое поле интуитивно понятно носителю языка и обладает для него психологической реальностью.

2. Семантическое поле автономно и может быть выделено как самостоятельная подсистема языка.

3. Единицы семантического поля связаны теми или иными системными семантическими отношениями.

4. Каждое семантическое поле связано с другими семантическими полями языка и в совокупности с ними образует языковую систему.

Элементы отдельного семантического поля связаны системными отношениями, и, следовательно, все слова поля взаимно противопоставлены друг другу. Семантические поля могут пересекаться или полностью входить одно в другое. Значение каждого слова наиболее полно определяется только в том случае, если известны значения других слов из того же поля.

Отдельная языковая единица может иметь несколько значений и, следовательно, может быть отнесена к разным семантическим полям.

1.6. Принципы построения иерархического поля.

Терминология - это совокупность терминов данной области производства, деятельности, знания, образующая особый сектор лексики, наиболее доступный сознательному регулированию и упорядочению.

Для того чтобы терминология превратилась в терминосистему, то есть правильно выстроенную иерархию (поле), она должна отражать систему называемых этими терминами понятий.

Итак, терминосистема обладает следующими признаками:

- системность (каждый её член должен быть связан с другими прямыми или опосредованными логическими и ассоциативными отношениями);

- полнота охвата;

- непротиворечивость;

- относительная устойчивость;

- открытость (способность включать новые термины);

- динамичность;

- минимальная степень вариантности.

Таким образом, основой для построения иерархического лексико-семантического поля «виды школ» должна послужить классификация понятий и классов понятий, описываемых единицами этого поля.

Глава II. Классификация терминов группы «Виды школ в Англии». Принципы отбора терминолексики и ее анализ.

Материалом исследования английской лексики послужили 15 единиц, называющих виды школ в Англии, отобранных из 144 единиц, которые были взяты из Оксфордского словаря английского языка (Oxford English Dictionary) посредством сплошной выборки. Эти 15 единиц были подвергнуты анализу в соответствии с требованиями, предъявляемыми к терминам (п. 1.2).

2.1. Отбор лексики

В процессе отбора единиц выяснилось, что все исследованные термины состоят минимум из двух лексем. Также обнаружилось, что слово «school» является гиперонимом (общим понятием), поскольку входит в состав слов.

Некоторые лексические единицы, хотя и являются терминами, но они не входят в данную терминосистему, потому что являются историзмами (например, all-age school, charity school, council school, Non-provided school, ragged school). Такие термины прекратили свое существование в XIX-XX вв.

Ряд единиц был отсеян (blue-water school, Lake school), поскольку, несмотря на то, что в их состав слов входит слово «school», они не обозначают реалии, имеющие отношение к системе образования в Англии, что и отражено в их дефиниции в Oxford English Dictionary.

Ряд слов был отсеян, поскольку при ближайшем рассмотрении оказалось, что они не входят в данную терминосистему, а относятся к именам собственным, то есть являются не терминами, а номенами. Кэтойкатегорииотносятся Alleyn’s School, Perse School, Magdalen College School идр.

2.2. Классификация лексики

В результате отбора лексики в словник вошли только те термины, в состав которых входит слово «school», потому что оно обозначает все образовательные учреждения, работающие с детьми и подростками. Термин school дефинируются соответственно, как “an institution for the teaching of children”, то есть учебное заведение, где осуществляется образование детей и подростков, что описывает всю совокупность организаций, связанных с образовательными и воспитательными действиями.

Лексико-семантическое поле, содержащее исследуемый материал, возможно описать через систему оппозиций: state - independent (финансируемые государством - не финансируемые государством) (cм. рис.1).

Классификация видов школ в Англии:

В зависимости от способа финансирования выделяются две основные единицы: stateschools (государственные школы) и independentschools (частные школы). Гипероним stateschool в зависимости от возраста обучаемых подразделяется на nursery school (детский сад), primaryschool (общая начальная школа) и secondaryschool (средняя школа) (рис. 1). В соответствии с возрастом обучающихся гипероним второго порядка primaryschool делится на infant school (первая ступень для детей от 5 до 7 лет) и juniorschool (вторая ступень для детей от 7 до 11 лет). В соответствии с содержанием образования гипероним второго порядка secondaryschool подразделяется на comprehensive school (единая средняя школа), technicalschool (техническая школа), grammar school (классическая школа) и secondarymodernschool (средняя современная школа).

Внутри системы independentschools по возрастному принципу также происходит деление на pre-preparatoryschool (частная школа для малышей), preparatoryschool (приготовительная школа) и secondaryschool (средняя школа). В соответствии с содержанием образования гипероним второго порядка secondaryschool подразделяется на publicschool (привилегированная частная школа) и privateschool (частная школа).

2.3. Этимологический анализ терминолексики

Еще в древние времена люди передавали накопленные знания из поколения в поколение. Постепенно с появлением все новых и новых культур багаж знаний увеличивался, и стали появляться гувернеры и гувернантки – воспитатели детей в дворянских и буржуазных семьях, обычно иностранцы, которые учили детей, прежде всего своему родному языку до того, как они овладевали родным языком.

С улучшением уровня жизни новое общество нуждалось в другом, более развитом и разнообразном содержании образования, поэтому стали появляться учреждения в Англии, которыми управляли частные учителя под общим названием schole, которое дошло до нас в видоизмененной форме school.

Термин school возник приблизительно не позже XII века. Этимология слова относится к среднеанглийскому scole, образованного от греческого schole, обозначающего свободное время, обсуждение, лекцию, школу, и, возможно, сродни греческому echein, обозначающему держать, содержать.

Но в учреждении под таким названием обучались дети из более состоятельных семей. Поэтому приблизительно в XVIII веке появилось два главных направления в системе образования Великобритании – stateschools и independentschools. Дети элиты, которые могли себе позволить, учились в independentschools. Те же, чьи родители не были в состоянии оплачивать учебу, посещали stateschools, главным недостатком которых был тот факт, что в них принимали детей всех уровней и способностей.

Термин stateschools означает государственную школу, которая получает субсидии от правительства и обеспечивает обучение детям всех уровней в возрасте от 5 до 16-18 лет. Термин возник примерно в XVIII веке. Этимология прилагательного state относится к среднеанглийскому stat (XIII век), образованного от латинскогоstatus и означает государственный, зависящий от государства, то есть получающий субсидию от государства.

Постепенно государственную школьную систему стали улучшать, и, для того, чтобы более или менее сравнять те знания, с которыми дети поступали в школы, появилась необходимость готовить детей к школе с целью расширения базы образования. Поэтому появились nurseryschools, где и осуществлялась подготовка детей к школе. Термин nurseryschool появился в 1835 году и означает государственный детский сад для детей от 3 до 5 лет, которые учатся читать, писать и изучают цифры, буквы, цвета и т.д. Первый компонент этой полилексемы существительное nursery появился в XIV веке и означает детскую.

Первоначальные знания расширялись в primaryschool. Термин primary school появился в 1802 году и означает общую государственную начальную школу для детей от 5 до 11 лет. Прилагательное primary произошло в XV веке от среднеанглийского, образованного от латинского primaries, иозначает первоначальный, основной, базисный. Термин primaryschool является гиперонимом для двух других терминов - infant(s’) school и juniorschool.

В infant(s’) school с помощью игры дети постигают азы чтения, письма, арифметики, рисования и пения, а в juniorschool игра заменяется «настоящей работой», и прибавляются основные предметы. Термин infant(s’) school возник в 1824 году и означает государственную школу для малышей от 5 до 7 лет, которая существует самостоятельно в составе общей начальной школы. Первый компонент полилексемы существительное infant появилось в XIV веке. Этимология слова infant относится к среднеанглийскому enfaunt, образованному от средне французского enfant и латинского infant-, infans, обозначающего не владеющий речью, молодой, и означает младенец.

Термин juniorschool появился в 1909 году и означает государственную начальную школу для детей от 7 до 11 лет, существующую как самостоятельно, так и в составе общей начальной школы. Первый компонент этой полилексемы прилагательное junior появилось в XIII веке от латинского juvenis и означает молодой, младший.

Для подготовки детей к взрослой жизни появились secondaryschools, где они получали базовые знания, или их готовили для поступления в ВУЗы. Термин secondaryschool появился в 1835 году и означает среднюю школу, дающую среднее образование детям от 11 до 16 или до 18 лет. Первый элемент полилексемы secondaryschool появился в XIV веке, обозначает вторичный.

Термин secondaryschool является гиперонимом для терминов - comprehensiveschool, technicalschool, grammarschool и secondarymodernschool, которые являются различными типами средней школы и различаются содержанием образования.

Термин grammarschool появился в XIV веке и означает государственную классическую школу для детей от 11 до 16-18 лет, имеющую академическую направленность. Первый компонент полилексемы существительное grammar появился в XIV веке от среднеанглийского gramereи обозначает грамматика.

Термин technicalschool появился в XIX веке, а первый компонент этой полилексемы возник в 1617 году. Этимология слова technical относится к греческому слову technikos, означающему умелый, ловкий, опытный, техничный. Technical означает технический, имеющий специальные и обычно практические знания в технических и научных дисциплинах. Термин technicalschool означает среднюю образовательную школу с профессиональным уклоном для учащихся от 11 до 16 или 18 лет.

Время фиксирования термина secondarymodernschool примерно относится к 20 - 40 годам XX века. Первый компонент полилексемы появился в XIV веке, обозначает вторичный, а второй компонент, прилагательное modern, появился в 1585 году от латинского modus, обозначающего мера, степень. Термин означает государственную среднюю современную школу для детей от 11 до 16 лет, которая имеет практическую направленность и не предусматривает изучения классических языков.

Термин comprehensiveschool появился примерно в 50-60 года XIX века. Термин означает государственную единую среднюю школу, соединяющую три типа школ: классическую [grammar school], среднююсовременную [secondary modern school] итехническую [technicalschool]. Такая школа принимает всех детей, несмотря на их возможности и способности без отборочных экзаменов и обучает по общей (академической) программе до 13-15 лет, затем – по специальной (профессиональной) программе в зависимости от наклонностей.

Первый компонент этого полилексемного термина comprehensiveпоявился в 1614 году и обозначает всеобъемлющий.

Помимо государственного обучения параллельно продолжала существовать система частных школ.

В independentschools дети получали высококачественное образование, и дисциплина в таких школах была примерная. Время фиксации термина independentschools точно не установлено, но предполагается, что это примерно XIX век, когда publicschool начинают получать большое распространение.

Проанализировав первый компонент этого полилексемного термина, не трудно догадаться, почему школа называется именно так: прилагательное independent появилось в 1611 году и означает независимый, самостоятельный, то есть школа самостоятельная в финансовом отношении, частная школа.

Так же как в государственном секторе образования, в частном секторе к поступлению в частную среднюю школу готовит preparatoryschool. А для того, чтобы попасть в нее, нужно получить первостепенные навыки и умения в приготовительной школе - pre-preparatoryschool.

Время фиксирования термина pre-preparatoryschool не известно. Префикс pre- в наименовании термина произошел от среднеанглийского prae- и означает перед, напротив. Так как префикс стоит перед preparatoryschool, то термин обозначает частную школу для малышей (от 5 до 8 лет), готовящую к поступлению в приготовительную школу (preparatoryschool).

Термин preparatoryschool появился в 1822 году. Этимология слова preparatory относится к XV веку и означает готовящийся к чему-то. Поэтому preparatoryschool называется так, потому что она готовит учащихся к поступлению в привилегированную частную среднюю школу (publicschool).

Частная средняя школа представлена двумя типами школ - publicschool и privateschool. Термин publicschool появился в 1580 году. Этимология прилагательного public относится к XIV веку к среднеанглийскому и сродни латинскому populus, обозначающему люди, народ. Publicschool - привилегированная частная средняя школа. Исторически publicschool развивалась как школа-интернат для мальчиков, но с развитием образования стали появляться школы-интернаты для девочек (в конце XIX века).

В publicschool принимаются дети в возрасте 13 лет, и школа готовит их к поступлению в университет; а до 13 лет, начиная с 8, дети проходят обучение в preparatoryschool (приготовительная школа).

Термин privateschools появился в 1857 году. Нетрудно предположить, что школа называется так, потому что private означает частный, официальный закрытый. Этимология прилагательного private относится к XIV веку к средне английскому privat, обозначающего личный, индивидуальный. Небольшая отличительная особенность между publicschool и privateschool заключается в том, что термин publicschool обозначает привилегированную частную среднюю школу, в которой дети учатся и живут, а термин private school обозначает обыкновенную частную школу, в которой дети учатся, но не живут.

Таким образом, можно сделать вывод, что чуть больше одной трети компонентов, входящих в название терминов (35%) является исконно английской лексикой, а остальная лексика является заимствованной преимущественно из латинского и греческого языков.

2.4. Словообразовательный анализ

С точки зрения формы можно выделить только одну основную группу терминов – полилексемные (словосочетания), так как в состав каждого входит слово ‘school’ (школа).

К полилексемным терминам, представленным в данной работе, относятся все 15 единиц, состоящих из двух и более компонентов, модели NN (существительное + существительное), AN (прилагательное + существительное), AAN (прилагательное + прилагательное + существительное). Кпервоймоделиотносится 1 единица (nursery school), ковторойотносится 13 единиц (grammar school, preparatory school, state school, independent school, private school, primary school, secondary school, technical school, pre-preparatory school, public school, comprehensive school, junior school, infant school) иктретьейтакже 1 единица (secondary modern school).

Из пятнадцати единиц четырнадцать являются двусоставными (technical school) и одна - трехсоставной (secondary modern school).

Из перечисленных способов терминообразования в п. 1.4. для данной терминосистемы характерным является морфологический (префиксальный способ, суффиксальный способ, префиксально-суффиксальный способ и безаффиксный способ).

Все компоненты полилексемных терминов образованы аффиксальным словообразованием: тринадцать лексем образованы суффиксальным, а остальные две – префиксально-суффиксальным.

Термины образовались с помощью следующих суффиксов: -ate, -ery, -ary, -ant, -or, --ic, -ory, -ive, ical, --ar, -ern, -ent, -ate и с помощью следующих префиксов: pre-, in-.

 

Заключение

В результате процесса отбора из 144 лексических единиц, взятых из Оксфордского словаря посредством сплошной выборки в соответствии с требованиями, предъявляемыми к термину, материалом данного исследования послужили 15 лексических единиц семантического поля «школы Англии».

В процессе данного исследования были изучены особенности функционирования терминологии «виды школ», проанализированы лексические единицы данной группе - тем самым цель работы была достигнута. Также были решены выдвинутые задачи: проведена инвентаризация лексических единиц, обозначающих виды школ, выявлены термины.

Проведенное исследование доказало, что проанализированные лексические единицы группы «виды школ в Англии» являются терминами данной системы, т.е. отвечают ряду признаков, которыми обладает термин.

Исследуемая терминосистема представляет собой иерархическое поле, в котором термины stateschool и independentschools являются гиперонимами первого порядка, а термины secondaryschool и primaryschool являются гиперонимами второго порядка.

В процессе этимологического анализа было выяснено, что чуть больше одной трети компонентов (35%), входящих в название терминов, являются исконно английской лексикой, а остальная лексика является заимствованной преимущественно из латинского и греческого языков.

С точки зрения словообразования анализу в данной работе были подвергнуты только полилексемные термины, из которых четырнадцать являются двусоставными и один – трехсоставным с наиболее распространенной моделью типа NN (существительное + существительное) и AN (прилагательное + существительное), а из пяти способов терминообразования для данной терминосистемы характерным является лишь морфологический. Таким образом, все термины образованы аффиксальным словообразованием: тринадцать лексем образованы суффиксальным путем, а остальные две – префиксально- суффиксальным.

Список использованных источников и литературы

Аносова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. – М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. – 218 с.

Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: «Советская энциклопедия», 1966. – 608 с. 1966

Гальперин И.Р. Большой англо-русский словарь. — М.: Русский язык, 1987. – 2076 с.

Гринев С.В. Введение в терминоведение. — М.: МГУ, 1993. – 309 с.

Гринев С.В. Введение в терминографию. – М.: Моск. пед. ун-т, 1996. – 158 с.

Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. – М.: Наука, 1977. – 167 с.

Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. – М.: Изд-во Акад. Наук СССР,1961. – 158 с.

Рум А.Р.У. Великобритания: Лингвострановедческий словарь. – М.: Рус.яз.,2000. – 560c.

Томахин Г.Д. Образование в Британии: лингвострановедческий справочник. – М.: Просвещение, 2002. – 80 с.

Этимологический словарь русского языка. Под ред. Н.Фаснер. В 2-х т. М., 1986.

The Concise Oxford dictionary of English etymology / Ed. by T.F. Hoad. Oxford: Clarendon press, 1986. 552 с.

Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / A. S. Hornby. –Oxford: Oxford university press, 1998. – 1430 с.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

СПИСОК ЛЕКСИКИ, ВКЛЮЧАЮЩИЙ ЛЕКСЕМУ «SCHOOL»

Abbotsholme School

Abingdon School

Aided school

All-age school

All-aided school

Alleyn’s School

Allhallows School

Approved school

Bedale’s School

Benenden School

Berkhamsted School

Bilateral school

Bloxham School

Bluecoat School

Blue-water school

Blundell’s School

Board school

Boarding school

British school

Cathedral school

Charity school

Charterhouse School

Choir school

Church school

Coeducational school

Comprehensive school

Controlled school

Convent school

Council school

County school

Crammer school

Cranleigh School

Dame school

Day school

Direct-grant school

Douai School

Elementary school

Endowed school

Farm school

Felsted School

Finishing school

First school

Free school

George Heriot’s School

Giggleswick School

Godolphin School

Gordonstoun School

Grammar school

Grant-aided school

Grant-maintained school

Gresham’s School

Haberdasher’ Aske’s School

Haileybury School

Harrow School

Headmasters’ Conference School

High school

Independent school

Infant school

Junior school

Junior secondary school

Kailyard School

Kimbolton School

King Edward VI’s Grammar School

King’s College School

King’s School

King’s School, Canterbury

Kingswood School

Lake School

Latymer Upper School

Leys School

London County Council school

London School of Economics

Loretto School

Lower school

Magdalen College School

Maintained school

Manchester Business School

Manchester Grammar School

Manchester School

Merchant Taylor’s School

Middle school

Mill Hill School

Mixed school

Modern school

Multilateral school

National school

Night school

Non-provided school

Norwich school (of painting)

Nursery school

Oakham School

Old school

Open-air school

Oundle School

Parochial school

Perse School

“Play School”

Pocklington School

Prep school

Preparatory school

Pre-preparatory school

Pre-school

Primary school

Private school

Progressive school

Proprietary school

Provided school

Public school

Queenswood School

Ragged school

Reformatory school

Repton School

Roedean School

Rossall School

Royal Ballet School

Royal Caledonian Schools

Rugby School

Secondary modern school

Secondary school

Sedbergh School

Senior secondary school

Sherbone School

Shrewsbury School

Slade School

Spasmodic School

Special school

Special agreement schools

State school

St Edward’s School

St Paul’s School

Summer school

Sunday school

Technical school

Tonbridge School

Tudor Hall School

Upper school

Uppingham School

Voluntaty school

Wellington School

Westminster School

Westonbirt School

Winchester School

Woodard schools

Wycombe Abbey School

ПРИЛОЖЕНИЕ 2.

«ВИДЫ ШКОЛ В АНГЛИИ» (АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ)

School

Школа. Данный термин может обозначать абсолютно любую разновидность школы, так как он является гиперонимом первого порядка.

Comprehensive school

Единая средняя школа (государственная; соединяет три типа школ: классическую [grammar school], среднюю современную [secondary modern school] и техническую [technical school]; поступающие принимаются без отборочных экзаменов и обучаются по общей программе до 13-15 лет, затем – по специальной программе в зависимости от наклонностей).

Grammar school

Классическая школа (для детей от 11 до 16 или 18 лет; государственная; имеет академическую направленность; программа предусматривает изучение классических языков)

классическая школа (входит в название некоторых привилегированных частных средних школ [public school], например, Манчестерская классическая школа [Manchester grammar school]).

Independent school

Независимая школа (общее название для школ, самостоятельных в финансовом отношении, т.е. частных школ).

Infant school

Школа для малышей (от 5 до 7 лет; государственная; существует самостоятельно или в составе общей начальной школы [primary school]).

Junior school

Начальная школа (для детей от 7 до 11 лет; государственная; существует самостоятельно или в составе общей начальной школы [primary school]).

Nursery school

Детский сад (для детей от 2 до 5 лет; государственный).

Preparatory school

Приготовительная школа (частная; обыкновенно школа-интернат для мальчиков от 8 до 13 лет; готовит учащихся к поступлению в привилегированную частную среднюю школу [public school]).

Pre-preparatory school

Частная школа для малышей (от 5 до 8 лет; готовит к поступлению в приготовительную школа [preparatory school]).

Primary school

Общая начальная школа (для детей от 5 до 11 лет в Англии и детей от 5 до 12 лет в Шотландии; государственная; включает школу для малышей [infant(s’) school] и начальную школу [junior school]).

Private school

Частная школа (обыкновенно директор является одновременно ее владельцем).

Public school

Пабликскул, привилегированная частная средняя школа (чаще школа-интернат для мальчиков; в таких школах, в основном обучаются дети из состоятельных семей, поскольку плата за обучение в них высокая; принимаются дети в возрасте 13 лет; школа готовит к поступлению в университет; впоследствии многие выпускники таких школ занимают ключевые позиции в политической и экономической жизни страны, на что ориентирована вся система обучения и воспитания).

Secondary school

Средняя школа (общее название любой школы, дающей среднее образование детям от 11 до 16 или до 18 лет).

Secondary modern school

Средняя современная школа (для детей от 11 до 16 лет; государственная; имеет практическую направленность; программа не предусматривает изучения классических языков).

State school

Государственная школа, получающая субсидии от правительства и обеспечивает обучение детям всех уровней в возрасте от 5 до 16-18 лет.

Technical school

Техническая школа (средняя образовательная школа с профессиональным уклоном для учащихся от 11 до 16 или 18 лет; выпускники такой школы, наиболее успешно сдавшие экзамены, имеют право на поступление в высшее учебное заведение).

26

Просмотров работы: 136