Введение
Каждый новый день мы в своей речи употребляем имена собственные. Давайте разбираться, что же такое имена собственные? При обращении к сети интернет можно найти следующее понятие: «Собственные имена – это антропонимы (личные имена людей, а также их клички, прозвища), топонимы (географические названия), этнонимы (названия народов), зоонимы (клички животных), космонимы (названия внеземных объектов), теонимы (названия мифических существ,божеств) и др. Все эти разновидности собственных имен изучает ономастика (от греч. оnomastike – искусство давать собственные имена), раздел лексикологии.» Имена собственные привлекают внимание при изучении нового иностранного языка, ведь, на мой взгляд, они показывают национальные культурные особенности.
Для меня было очень любопытно, почему при изучении английского языка мы крайне редко встречаем клички домашних животных. Узнав в интернете, что клички животных изучает «зоонимика», я захотела исследовать, какие отличия есть у кличек животных в нашем родном русском и не родном изучаемом многими в школе английском языках. Я считаю, что зоонимы могут показать различия в национальных культурных особенностях страны.
На мой взгляд, данное исследование актуально в наши дни, т.к. тема зоонимов еще не до конца изучена. Мне интересно узнать сходства и различия в образовании кличек домашних питомцев. Найти редкие и наоборот самые популярные имена. Работая над этим исследованием, я смогу понять для себя факты о жизни народов и их отношения к домашним любимцам. Целью моего исследования является выявление сходства и различия в кличках домашних животных Англии и России.
Задачи:
анализ литературы по интересующей теме;
исследовать сходства и различия кличек животных в английском и русском языках;
провести классифицикацию кличек животных по происхождению;
методом социологического опроса собрать необходимую информацию;
с помощью собранного материала найти сходства и отличия
Объектом исследования является зоонимика.
Предмет исследования - российские и английские клички животных.
Гипотеза исследования: у русских и английских кличек животных есть различия, взаимосвязанные с национальными культурными особенностями.
Для своего исследования я использовала методы изучения научной литературы, наблюдения, социологический опрос одноклассников и метод математического анализа данных.
Данные моего исследовательского проекта могут быть использованы обучающимися и учителями английского языка нашей школы при изучении темы «Домашние животные», для занятий внеурочной деятельностью.
Раздел 1. Классификация кличек домашних животных России и Англии
Зоонимы
Животные во все времена находятся бок о бок с человеком, являясь для них «братьями меньшими», друзьями и даже охранниками. Люди испокон веков дают имена своим домашним любимцам, так как появляются эти имена? Что таят в себе клички животных? Изменяются ли они со временем? На эти вопросы дает ответы наука, под называнием зоонимика. Наука зоонимика изучает зоонимы. Словарь русской ономастической терминологии говорит нам, «что зоо́ним это собственное имя (кличка) животного, в том числе домашнего, содержащегося в зоологическом саду, «работающего» в цирке, в охране, подопытного или дикого.»[6]
Клички животных известны с незапамятных времён. «Например в древнегреческих мифах мы можем встретить различные имена: Пегас – имя коня Зевса, Цербер - трёхглавая собака с гривой и хвостом из змей.» В названиях животных различных народов явно отражаются общественная жизнь, национальные особенности и культура. Я, работая над своим проектом, узнала, что есть различия в кличках не только народов разных стран, но и внутри одной страны могут быть различные клички, например клички животных городских жителей и жителей сельской местности.
В общем, зоонимика хоть и очень интересная, но малоизученная наука. Я связываю это с тем, что клички домашних животных, люди нигде не фиксируют, есть даже клички единственные в своем роде, и поэтому их трудно изучать.
Классификация кличек домашних животных
Как мы знаем на нашей планете огромное количество кличек. Есть такие клички, которые используются очень часто, назовем их традиционные, но так же есть и особенные, новые клички. Традиционные клички чаще всего становятся нарицательными, то есть употребляются для обозначения любого животного этого класса, и всем без лишних слов понятно, о каком животном идет речь. В качестве примера я хочу взять, Жучку из сказки «Репка», здесь кличка употребляется для обозначения собаки, но при этом слово «собака» не называется, ни разу за всю сказку. Выбирая кличку для своего любимца, хозяин ничем не ограничен. Домашнее животное можно назвать обычной традиционной кличкой, дать ему имя человека, так же можно назвать любым словом – не только существительным, но и даже глаголом или прилагательным, например, Храбрый, Хватай. Зачастую люди проявляют свою оригинальность и фантазию, придумывая кличку для своего питомца.
Какой-то определенной классификации кличек домашних животных в изученных мной научных работах не существует. Но я постаралась найти несколько критерии для деления кличек на несколько групп.
На мой взгляд, одна из самых многочисленных групп в русском языке - это клички животных, совпадающие с именами людей. В русском языке для номинации домашних животных используют:
Имена известных исторических персон (Зевс, Бетховин).
Имена литературных героев (Симба, Джим, Каштанка).
Заимствованные имена (Кэнди, Дик, Боб).
Редкие устаревшие имена (Кузя, Маруся, Васька).
Имена из современной культуры («Чубакка - персонаж киносаги «Звёздные войны»», Гуччи – имя итальянского дома моды).
Среди английских кличек мы также встречаем личные имена: Jack, Dora, Tim, Mike.
"Описательные" клички - популярная группа кличек как в русском, так и в английском языках. Кличка может описывать какие-то особенности внешнего вида (полоски, пятнышки, части тела, цвет), поведенческие качества, физические способности животного, историю появления домашнего животного в доме, например, событие, место или же время появления. Здесь можно выделить две большие группы:
Наименование по цвету и внешнему виду (Белок, Чернышка, Пушок, Рыжик, Шарик; Whity (Беленький), Blackie (Чёрныш), Spoty (Пятнистик), Smoky (Дымка), (Быстрик, Соня, Пуля; Speedy(Быстрик), Buddy (приятель), Duke — (герцог)).
Такие клички, в которых можем увидеть ценностное отношение хозяина к своему животному. В русском языке это клички, совпадающие с наименованием драгоценных камней или дорогих вещей (Оникс, Брюлик, Лексус). К этой же группе можно отнести клички типа Дружок, Красуля; Queen (Королева), Diamond (Бриллиант).
Звукоизобразительные или по другому их называют звукоподражательные клички, относятся к одной из немногочисленных групп. Эти клички имитируют звуки животных, или же в кличке можно наблюдать определенные комплексы звуков, которыми, мы например, можем позвать животное (например, такие как кошачий «КС» – Ксю, Бакс; «Kitty» - Kitty, «Pussy»- Puss,).
Приведенная мной классификация является приблизительной. Сейчас по всему миру огромное количество кличек животных, что некоторые из них довольно затруднительно отнести к какой-то группе.
Раздел 2. Анализ кличек животных в России и Великобритании.
(на примере кличек домашних животных учеников школы №3 города Челябинска)
В нашей стране домашние животные во все времена являлись и являются частью жизни, как жителей больших городов, так и сельских жителей. Домашними любимцами становятся собаки, кошки, кролики, черепахи, морские свинки. С помощью метода опроса среди своих одноклассников и учеников нашей школы города Челябинска, я решила узнать, какие клички популярны.
Я опросила 50 человек, имеющих у себя дома домашних животных. В результате моего опроса выяснилось, что на 50 семей приходится 62 животных, из них –28 кошек, 21 собака, 3 хомяка, 5 черепах, 3 морские свинки и 2 попугая. Таким образом, по результатам моего опроса выяснялось, что кошек заводят чаще.
На основании данного опроса я выделила четыре группы кошачьих кличек.
Первой и многочисленной группой являются клички – имена людей 13домашних любимцев (47%). В данную группу вошли такие клички как, Лиза, Вася, Марта, Муся, Кузя, Стеша и т.д
Ко второй группе можно отнести клички, которые описывают цвет или внешний вид животного. Эта группа включает в себя 9 кличек – (32%). Сюда я отнесла такие клички, как Рыжка, Дымка, Пушок, Черныш, Снежок и т.д.
К третей немногочисленной группе, описывающей черты характера - 4 (14 %), Соня, Маркиз, Тихон, Пуля.
И четвертая группа, которую я выделила это имена заимствованные - Феликс, Патрик 2 (7%)
Среди кличек собак учеников нашей школы по результатам моего опроса я выделила три основные группы:
Клички – имена людей. Это 9 кличек из 21(43%). Например: Лада, Рада, Фил.
Клички, описывающие характер или внешность - 5 кличек из 21(24%). Например: Багира, Шерлок, Ворчун
Заимствованные: Ричи, Рой. Это- 2 клички (7 %)
В общем, этот сравнительный анализ показал популярность кличек, связанных с именами людей и особенностями внешности животных. Очень мало заимствованных имен, слов иностранного происхождения, труднопроизносимых или многосложных кличек.
Что же касается Британии, в которой существует реальный культ животных, выпускают даже специальные газеты и журналы для любителей домашних питомцев. Почти в каждом доме в Британии держат домашнее животное. «На первом месте в рейтинге стоят собаки, их около пяти миллионов, второе место занимают кошки около четырех миллионов, далее по популярности идут попугаи, примерно 3 миллиона, кролики один миллион и многие другие.»[7]
В глобальной сети я нашла множество сайтов, которые составляют рейтинги самых популярных кличек домашних животных. Я попыталась проанализировать данные пяти таких сайтов и обнаружила, что более распространенными кличками питомцев в последние годы являются:
Собаки: Charlie, Rocky, Buddy, Cooper, Zeus, Bentley, Toby Maggie, Jake, Daisy.
Кошки: Dora, Molly, Felix, Honey, Lucky, Moony.
Хомячки: Janie, Potty, Tina, Honey.
Черепахи: Lea, Freddy, Tomas, Neitan, Oscar.
Попугаи: Polly, Jim, George, Jackie, Tob.
Кролики: Harry, Snowy, Queen, Princess
Рыбки: Sharky, Spark, Goldy, Flash.
Заключение
Я считаю, что исследование имен собственных, в том числе зоонимов – кличек животных, очень важно для понимания картины жизни человека. Клички животных могут нам рассказать о культуре, быте, процессах происходящих в языке.
Английское общество на данный момент имеет традиции по содержанию и разведению домашних животных, а это значит что и зоонимическая лексика английского языка разнообразна. Я исследовала клички английских животных, возможности их возникновения, развития и функционирования. Параллельно я исследовала клички животных нашего родного языка, на примере кличек животных учеников школы №3 города Челябинска. Мной был проведён сравнительно - сопоставительный анализ русских и английских кличек животных, который помог выявить сходства и различия.
В ходе работы я выяснила для себя, что существуют и общие, и отличительные моменты в происхождении английских и русских кличек. В каждой из стран, например, являются распространенными традиционные личные имена. Также принято давать имена, которые отражают внешность или характер животного. Но я ϲмогла найти и отличия. Так, например, в Англии популярны клички, происходящие от абстрактных понятий, что безусловно является отличительной особненостью зоонимической лексики английского языка. В России такие клички встречаются крайне редко.
В заключении я бы хотела сделать вывод, что в русской и британской культурах зоонимы имеют различия, которые тесно связаны с историей обычаями, историей, бытом, страноведением, географическим положением.
Список использованной литературы
Интернет –ресурсы:
http://dognames.ru/klichki-sobak-s-nacionalnym-zarubezhnym-koloritom/
http://homepitomec.ru/anglijskie-klichki-imena-koshek
https://petlike.me/wall/6674
http://www.independent.co.uk/voices/iv-drip/what-should-i-call-my-pet-top-ten-most-popular-dog-names-of-2012-8455046.html
http://www.vetstreet.com/our-pet-experts/top-10-trendiest-cat-and-dog-names
Литературные источники:
Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. — Изд. 2-е, перераб. и доп. — М.: Наука, 1988. — С. 59.
Филимонова В. В. Домашние животные в Великобритании // Филология и лингвистика. — 2017. — №1. — С. 94-98. (https://moluch.ru/th/6/archive/45/1236/ )
Чернышев С. В. Происхождение названий животных в английском языке //Филология и лингвистика. — 2017. — №1. — С. 104-108.