Иностранный язык - XI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся «Старт в науке»

XI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Иностранный язык

Development of Emotional Intelligence in Teenagers
Носенок А.А.
English borrowings in the Russian scientific and technical language
Вахрамеев Н.О.
Making acrylic formicaria
Сираков Д.С.
My Perfect School
Мякотникова С.В.
Netflix as social phenomenon: what can it give to its audience?
Елисеев М.А.
ONLINE TRANSLATORS: GREAT EVIL OR HELPING HAND? (Онлайн переводчики: великое зло или помощник?)
Елина С.Д.
Scholl, where I would like to study
Петухова Ю.Д.
Suzdal is the pearl of the Golden Ring of Russia. Guide for tourists
Васильева В.Д., Лаврентьев М.К.
United Kingdom + European Union = OK?
Кочеров А.А.
Unusual hobbies
Золотов А.А.
Английский из компьютерной игры
Кайржанов Т.Г.
Англоязычная пресса о роли России в победе во Второй Мировой войне
Чумазин Г.К.
Архитектурные стили в истории Англии
Радаев Р.Ю.
Волонтерское движение в Великобритании и в России
Бахтеева К.И.
Выявление средств выражения эмоциональности в детской художественной литературе
Силагин Д.М.
Значение чисел в немецких и русских фразеологических единицах
Кашеварова А.А., Драников Д.А.
Изучаем английское чаепитие: от истоков до наших дней
Купреева А.А., Коршикова А.И.
Изучение иностранных языков в российских школах
Иканова Д.М.
Интересные факты об английском языке
Осипова М.А.
Использование интерактивного сервиса LearningApps.org при изучении английского языка и его влияние на успешность усвоения тем.
Хабибова А.Р.
Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке
Бабенко В.В.
Как возникают названия конфет на английском языке
Лубяная А.И., Шапошник М.С.
Какой интересный Испанский язык.
Кудрявцева К.Ю.
Компьютерные игры как способ расширения словарного запаса в английском языке (на примере компьютерной игры "Minecraft")
Симонов И.А.
Концепт цвета в русских и английских фразеологизмах
Гареева Е.М.
Кошки в истории и культуре Британии
Евсеева Д.Н., Кирютченкова Ю.С.
Метафоры-зоонимы в русской и английской языковых картинах мира
Вовкулич И.Д.
Настольные игры для всех
Зубов Н.Д.
Национальные виды спорта Великобритании
Исаков Д.М.
Национальные особенности общения немцев, англичан и русских
Павлова Е.С., Доценко Э.Е.
Немецкие учёные и их изобретения
Карапиря В.П.
Немецкий шванк и басня - как литературный жанр
Семенихина С.Н., Рабаданов М.М.
Нормы речевого этикета представителей англоязычной культуры
Дмитриева Н.Н.
О русском восприятии стихотворения Генриха Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam…»
Зацепилина С.И.
Образ птиц в ментальности немцев
Поваляева Е.А.
Образ современного героя в произведении Тома Хойле «13»
Левченко Э.И.
Оксюморон. Сочетание несочетаемого в рассказах О. Генри
Бурдукова В.А.
Олег Александрович Бороздин – заслуженный художник России. Добро пожаловать на выставку
Прошина С.Д.
Особенности английского юмора в анекдотах и шутках
Берлина А.Б.
Особенности перевода авторской сказки с английского языка на русский язык
Дорохов М.А.
Особенности функционирования сравнительных элементов в английских и русских рекламных текстах
Фёдорова К.А.
Откуда сходства в марийском и французском языках?
Сайсанова П.К., Киликаева Г.А.
Отрицательные приставки в английском языке (на материале рассказа О.Уайльда «Кентервильское приведение»
Халиков А.Р.
ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ: ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ И ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ
Амбарова П.Ю.
Приметы и суеверия в жизни россиян и немцев
Бубнова А.С., Цацорина М.С.
Проектно-исследовательская работа "Guess the holiday"
Полякова Д.А., Душина Я.А.
Произведения британских драматургов в репертуарах брянских театров
Клецина О.С.
Путешествие в Страну Грамматического Рода
Ляшко В.А.
Роль общественно-политических реалий в художественном тексте на материале романа Агаты Кристи "Отель Бертрам"
Хвалова В.С.
Русский интеллигент с французской душой
Вербовикова Л.С.
Сказки и рассказы – волшебная страна, мир фантазий и приключений
Серик Д.А., Бабицина М.А., Щукина Э.А., Судникович А.В.
Словообразования английского языка. Словосложение.
Шигвалеева М.С.
Современные Робин Гуды
Гасимов А.Р., Хадеев Р.Д.
Сопоставление пословиц и идиом немецкого языка с пословицами русского языка. Их применение на уроке.
Колпакова Д.С., Андрюхова А.Р.
Социокультурные знания как ведущий компонент межкультурной коммуникации в контексте обучения английскому языку в современной школе
Зенцова Д.А.
Способы изучения немецкого языка
Журавлёв А.С., Акимова С.И.
Способы перевода фразеологических оборотов в рассказе Мустая Карима "Таганок" (Английский язык, башкирский язык, русский язык)
Аюпова А.Н.
Сравнение русских и английских народных сказок
Габдуллина А.Р.
Сравнительный анализ идиоматических выражений в английском и русском языках.
Стебакова А.А.
Сравнительный анализ личной переписки британского и русского солдата времён Второй Мировой войны
Грабовская Ф.В.
Старейшая в городе. Добро пожаловать в школу № 6
Хребто П.А.
Стилистические особенности перевода брошюры на английский язык
Куртов И.С.
Суеверия Великобритании и России
Яковлев А.Д.
Сходства и различия английского и немецкого языков
Доценко П.Е., Пыхтина В.С.
Сходство и различие в именах домашних животных Англии и России
Кунщикова Н.А.
Традиционная немецкая кухня
Цыбульская Е.С., Воронина В.С.
Уильям Шекспир: великий драматург или великая мистификация
Николаенкова Ю.И.
Христианский символизм в сказках О. Уайльда.
Смирнова С.Д.
Числительные в русских и английских пословицах и поговорках
Дмитриева Д.К.
Школьные музеи Великобритании: многообразие подходов
Филатова Д.С.
Экотуризм в Германии и Великобритании
Озеров А.С., Романенко А.И.
Экспериментальная методика сохранения словарного запаса иностранных слов (на примере английского языка)
Жукова П.Н.
Экстралингвистический фактор, влияющий на уровень сформированности эстетической культуры.
Миронова А.А.
Языковые лакуны в текстовых коммуникациях и возможные способы их элиминирования
Дабабне Исса Эльяс Абдалла , Снурницына К.А., Ахмед Ахмед Рамадан Абделла