Вежливые слова

XIV Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Вежливые слова

Демидова Д.В. 1
1МОУ"СОШ№63" г. Магнитогорска
Тарасова С.Ю. 1
1МОУ "СОШ№63" г. Магнитогорска
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

"Вежливых слов не одно и не два,

Помни и знай эти чудо- слова!"

Важным отличием человека от животного является способность говорить, мыслить. С помощью слов человек может достигнуть счастья, покоя, хорошего отношения к себе, но слова могут также стать и оружием. Неужели слова могут обладать такой силой?

Актуальность темы: с помощью слов и речи можно выражать свои чувства, желания и отношение к окружающим. Однако не стоит забывать, что, словом можно обидеть и огорчить человека. Эта тема является актуальной, так как хорошее настроение человека- залог успеха, хорошей учебы, работы, дружеского отношения в коллективе. А иногда для того, чтобы поднять человеку настроение требуется совсем не много: сказать несколько теплых слов, подбодрить его, просто обнять.

С детства нам говорят про волшебные слова, им не просто так дали такое название. Волшебные слова на самом деле могут творить чудеса. В повседневной жизни учащиеся не всегда используют вежливые слова, что негативно сказывается на настроении окружающих, вследствие чего возникает проблемный вопрос - Вежливые слова — это особенные слова?

Тема моего проекта: «Вежливые слова»

Проблема: откуда к нам пришли вежливые слова?

Гипотеза: может ли вежливость влиять на отношения людей между собой?

Цель: выяснить происхождение вежливых слов и влияния их на взаимоотношение между людьми.

План работы:

Найти информацию в интернете.

Прочитать нужную литературу.

Провести наблюдения.

Составить статистику

Сделать вывод.

Основная часть

Однажды лето я прочитала рассказ Валентины Осеевой «Волшебное слово».

И я задалась вопросом: «Откуда пришли в нашу речь вежливые слова?»

Перед собой я поставила задачу: узнать всё о вежливых словах, а также о их влиянии на отношение между людьми.

1.Этимология слов

Для того что бы узнать что такое вежливость, я обратилась к словарям.

Оказывается: издревле на Руси знающего, сведущего человека называли «вежа». Вот от него и произошло сначала слова « вежество», а потом «вежливость». Буквальное значение слова « вежливый» - знающий как себя вести.

Вежливость – это качество человека, для которого уважение и доброжелательность к людям стало нормой поведения.

Из источников интернета я узнала о волшебных – вежливых словах, которые многие из нас повседневно употребляют в своей речи.

Среди вежливых слов можно выделить несколько групп:

А) Слова приветствия (здравствуйте, доброе утро, приветствую вас…)

Б) Слова благодарности (спасибо, благодарю…)

В) Слова просьбы (пожалуйста, будьте любезны.)

Д) Слова прощания (до свидания, всего хорошего, счастливо оставаться.)

Здравствуйте.

В словаре С. И. Ожегова слово здравствуйте имеет два значения. 1. Приветствие при встрече. Здравствуй, Иван Николаевич! 2. Выражает удивление, недовольство. Здравствуйте вам: я же и виноват. Издавна самым распространенным русским приветствием было пожелание здоровья, хотя форма этого пожелания изменялась. Былинное «гой еси, добрый молодец» - будь здоров, хорошо живешь! Раб и холоп били челом, кланялись, благодарили. Слово здравствуйте образовалось от приветствия «повелеваю тебе здравствовати»и «здравия тебе желаю». «Здравствуйте же многая лета»- находим уже в рукописи 1057 года, это самое древнее дошедшее до нас пожелание предков. Еще и сегодня вместе с высоким здравствуй в словаре можно найти вводное слово здорово живешь, междометие здорово, добръ здоровъ. Известно, что в 20 годы в армии с солдатами так и здоровались: «Здорово, ребята!» С конца 17 века по иноземному образцу стали появляться у нас доброе утро, добрый день, добрый вечер. Только русские отличались от европейцев тем, что у них смысл приветствия заключался в пожелании радости и счастья, а у нас в пожелании здоровья. Привет - тоже старинное славянское слово, только значило оно призыв, это не пожелание добра или здоровья. Говорили: «Привет пустити», значение сохранилось до наших дней: приветы посылают, получают… Слово привет можно употреблять в разговоре с близкими людьми. В 1824 году в статье «О русских приветствиях» неизвестный автор пишет о том, как относились к различным приветствиям. «Честь имею кланяться - смешно, ведь в этом приветствии два понятия: честь имею и добрый вечер, к вашим услугам - также плохо, ваше здоровье – модное приветствие, которое бросило меня в жар. Здоровье вашей милости – из разговора слуг, в этикете неуместно, а нижайшее почитание – приветствие всероссийское, но неправильное, его лучше заменить другим: нижайший поклон. У А. Н. Островского большинство героев здоровается так: желаю вам быть здоровым, здравствуйте почтеннейший, здорова ли ваша матушка, здравствуй, братец, как живешь- можешь? А как же принято здороваться в разных странах? Во Франции говорят: «Comment ca va», - что можно перевести: «Как это идет?». А итальянцы приветствуют так: «Сom sta», - что значит: «Как стоишь?», Араб сказал бы: Salaam alei-kun», - «Мир вам!», англичанин бы спросил: «How do you do?»,- что буквально значит: «Как ты делаешь?» А вот в Индии утром у тебя бы спросили: «Не слишком ли беспокоили Вас комары? Этой ночью?» Таким образом, люди разных народов в приветствии подчеркивают, что является наиболее важным в их жизни. Для русских- здоровье, для англичан и американцев- это труд, а для арабов - мир. В старину у знатных господ было принято снимать шляпу и кланяться. Количество шагов и взмахов шляпой, говорили о знатности и положении вельможи. Обычай здороваясь, снимать шляпу, пришел к нам еще из рыцарских времен, когда два рыцаря, приветствуя друг друга, поднимали забрало шлема, чтобы открыть лицо. Так они демонстрировали искренность и чистоту намерений. В Европе и Новой Гвинее приветствуют друг друга «взлетом бровей», когда обе брови одновременно поднимаются. Существует объяснение обычая, здороваясь, пожимать друг другу руки. Протягивая руки, люди показывали, что у них нет оружия, что они пришли с миром. Очень ответственно относятся к приветствию японцы. У них применяется 3 вида поклонов - очень низкий, средний и легкий. Низким поклоном приветствуют самых уважаемых людей. Тибетцы при встрече правой рукой снимают головной убор, левую руку закладывают за ухо и высовывают язык. В Самоа вас неправильно поймут, если вы не обнюхаете своего приятеля при встрече. Приветствие аборигенов Новой Зеландии: при встрече они сначала выкрикивают слова в свирепой манере, затем хлопают себя по бедрам ладонями, потом топают ногами, раздувают грудные клетки, выпучивают глаза и высовывают языки. У нас в шутливой или дружеской речи могут быть самые разные приветствия. Однако литературным и общепринятым остается русское слово - здравствуйте.

Если встретился знакомый,

Хоть на улице, хоть в школе,

Не молчите, не стесняйтесь

И немым не притворяйтесь.

Поздороваться спешите,

Громко: «Здравствуйте» скажите.

1.2. Пожалуйста.

Слово «пожалуйста» образовалось в 18 веке с помощью древней формы глагола ста, то есть стать и глагола «пожаловать», которое имело много значений: пожалеть сильно, помиловать, отблагодарить, то есть сделать это для тебя, почтить, простить. Слова пожалую и жаловать имеют исторически общий корень с «жалеть», жаловаться. Поэтому слова «пожалуйста» и «жаловаться связаны по происхождению, то есть этимологически. Слово «пожалуйста» на современный язык можно перевести, как будь милостив, будь ко мне добр. В огромной картотеке Словаря русского языка 18 века слово встречается редко и то лишь в баснях, комедиях, письмах и пишется 5 разными способами - от пожалуйсто до пожаласта. Долгое время пожалуйста на фоне старого пожалуй воспринималось так же, как сегодня извиняюсь в сравнении с правильным извините. Еще ученый - лингвист А. Н. Греч советовал столичным жителям: «Не пишите пожалуйста или пожалосто. Пишите, пожалуйте, например, «Скажите, пожалуйте, что с вами случилось?» И лишь в 19 веке слово писалось, пожалуйста. Интересно, что еще в 18 веке всякое обращение могло употребляться с частицей «ста»: спасибо-ста, здравствуй-ста, пожалуй-ста. В этом ста и усиление смысла и особое почтение к лицу, к которому обращаются. Со временем стало ясно, что спасибо и здравствуйте обойдутся без ста, а вот пожалуйста нет. Здесь ста просто уважительное пожалуйте превращает в просительное: пожалуйста. Пожалуйста - всегда просьба, потому и учат ему ребенка с ранних лет. В словаре С. И. Ожегова пожалуйста имеет 2 значения. 1. Выражение вежливого обращения, просьбы, ответа на благодарность. Возьмите, пожалуйста, словарь. Спасибо. – Пожалуйста. 2. Выражение неожиданности наступления, появления чего-либо (обычно с оттенком неодобрения). Целый год не был и вдруг, пожалуйста, явился! Недоумения по поводу чего – либо неприятного: Иванов, ты сегодня дежурный! – Здравствуйте пожалуйста! Опять я?! В разговорной речи появились упрощения. Сегодня это важное слово сокращается чуть ли не до пжлст- почти без всяких гласных! Драсть, Сан Саныч! Пжлст, Марь Ванна!»- страшные формы, которые никак нельзя одобрять в нашей речи. Остается указать на отличие русского пожалуйста от соответствующих ему иностранных. Здесь видны особенности национального характера. В европейских языках исходной идеей обращения было: «если вам это понравится» или для вашего удовольствия». Русская мысль пошла по иному пути: не «ваше удовольствие», а «ваша доброта»- отзывчивость главное для человека, который обращается к вам с русским словом пожалуйста. А потому, запомни:

Если просишь что-нибудь,

То сначала не забудь

Разомкнуть свои уста

И сказать: «Пожалуйста!».

Спасибо.

Современное слово спасибо…- форма выражения признательности. Старинные же формы по происхождению своему звучат так: исполать тебе, хвала тебе, спаси вас бог, благодарю, благодарствую, покорно благодарю… Исполать в значении спасибо известно с 16 века. В знаменитой песне «Не шуми, мати зеленая дубравушка» царь говорит» Исполать тебе, детинушка, крестьянский сын,..» И тем не менее это слово оказалось не русским. Как мы выяснили, это искаженное в русском произношении греческое сочетание ейс полла ети ( многие лета или желаем здравствовать), то есть спаси бог, помоги бог. Когда хотели поблагодарить человека за доброе дело, говорили ему: «Спаси вас Бог!» Есть даже пословица: «Своего спасибо не жалей!» Теперь это новое слово, так как смысл его совершенно не тот, ведь вместо прежнего «спаси вас бог», мы говорим: «спасибо – вам». Как таковое спасибо появилось уже в 16 веке. От тех времен до нас дошло «спасибо, сударь!» А в 17 веке известно только простое спасибо. В рукописной московской газете «Куранты» написано: «и на том-де спасибо!». Слово стало настолько самостоятельно, что его и склоняли, как существительное среднего рода, и так было до 20 века: «Из спасиба шубы не выкроишь! Или «Что мне в твоем спасибе?». То есть слово оставалось именем существительным и изменялось, как все существительные. Такое отношение долго мешало слову войти в обиход как частице-обращению: частицы ведь не склоняются в русском языке. Во всяком случае, в разговоре этого слова избегали. Еще в 70-х годах 19 века академик Я. К. Грот жаловался: «Всего поразительнее в этом отношении слово спасибо, которого, к сожалению, мы удостаиваем только простолюдинов; вместо него даже прислуга, желая щегольнуть образованностью, стала употреблять безобразное мерси. Мерси и прочие подобные заимствования необходимо искоренять из нашей речи». Сегодня исполать - это дремучий архаизм, покорно благодарю - слишком официально или чопорно, а спасибо - расхожая разговорная речь, показывающая к тому же и вашу воспитанность. В словаре С. И. Ожегова спасибо.1. Выражает благодарность. Спасибо за угощение. 2. В значении сказать кому - чему. Спасибо соседу, что помог. Спасибо дождичку. 3. Частица в значении «хорошо». Трудно с деньгами, да спасибо, что сын работает. 4. Слово благодарности. Спасиба даже не сказал. Спасибо и на том - благодарность за немногое, что хоть это есть. За одно спасибо - работать бесплатно, без выгоды.

Если словом или делом

Вам помог кто- либо,

Не стесняйтесь, громко, смело

Говорить: «Спасибо!»

Извините.

В словаре С. И. Ожегова слово извинить имеет такие значения. 1. Простить кого (что) и за что. Извините меня за опоздание, Наталья Ивановна! 2.Оправдать чем- нибудь вину. Извинить поступок молодостью. 3. Сожаления по поводу причиняемого беспокойства, неудобства, а также форма вежливости при вопросе, обращении. Извините, вы не скажете, который час? 4. Выражение протеста, несогласия (разг.) Гулять под дождем? Нет уж, извините. Есть и просторечная форма: извини, подвинься - нет уж этого не будет, и не жди. В начале 20 века пользовались словами: прошу прощения, извиняюсь. Кажется, нет никаких причин для беспокойства. Только глагол извиниться в литературе употребляется не в значении 1 лица. Как можно оправдать самого себя или у самого у себя получит прощения? Критики того времени писали: «Говорить извиняюсь нескромно. Этим вы как бы извиняете себя. Надо говорить извините». Родилось это словечко в среде обрусевших иностранцев. Газеты того времени опасались распространения этого слова и писали: «Пусть подобные искажения речи не идут далее обихода купцов и трамвайных кондукторш». А между тем опасение было запоздалым. В те же дни чеховский дядя Ваня спокойно говорит: «Извиняюсь». Журналы 20-х годов 19 века почти смирились с разговорной формулой - извиняюсь. А словарь Ушакова в 1935 году впервые допустил это слово на свои страницы, хотя и с оговоркой: «Извиняюсь употребляется также и в значении извините (простореч.): извиняюсь, я опоздала». В академических словарях этой формы нет. И сейчас можно услышать в очереди: «Извиняюсь, вы крайний?». Да и современные журналы вдруг тоже стали употреблять это слово. По-видимому, процесс продолжается и сегодня, где-то в тайных глубинах, недоступных влиянию специалистов по культуре речи.

Если вы кого-то обидели случайно

Или наступили на ногу нечаянно,

Только не молчите, только не молчите,

Долго не тяните, скажите: «Извините!»

1.5. До свидания.

До свидания. Сегодня здравствуйте - привычная форма приветствия при встрече. Однако в прошлом она могла применяться и при прощании. Да, да, не удивляйтесь. Ведь здоровья можно желать, и встречаясь, и прощаясь. Челом да здорово!- это древняя формула прощания и сегодня кажется удачной. Письма 17 века так и кончались: «А по сем здравствую, государь», то есть здороваюсь на прощание, желаю здоровья. А вот строки из стихов петербургского поэта:

Моя нарядная!

Как бы там ни было-

Здравствуй!

Поэт в прощании желает жизни и процветания. В древности слово прощай было высоким по стилю и означало «сними с меня вину», то есть «отпусти меня свободным», чтобы в дальнем пути я не чувствовал себя виноватым. С начала 19 века появляется более мягкое по тону до свидания. В 40-е годы соревнование двух форм дошло до предела. Письма заканчивались так: «Прощайте, до свидания!», то есть простите - до встречи! Так и теперь часто говорят: «Всего вам доброго - до свидания! В наше время часто говорят: «Пока!», «Гуд бай!», «Чао!», «Адью». Даже, казалось, русские слова привет и пока - всего лишь переводы с французского, итальянского и английского языков. Злоупотреблять иностранными словами вряд ли годится. Вообще по-русски сказать всегда лучше. Ведь за чужим словом чужие чувства, а русское слово и понятнее, и чувство в нем своё. Русское слово прощанье не так легковесно, вздымалось оно из глубин народного духа веками, пока к 18 веку не отлилось в уважительное и значительное: здравствуй-прощай, будь здоров - и прости. Нужно только быть внимательным не только к слову, а и к человеку тоже. «В нашей жизни, - писал К. С. Станиславский,- тоже встречается механическое произношение слов, например: «Здравствуйте, как вы поживаете?»- «Ничего, слава богу», или «Прощайте, будьте здоровы!» О чем думает человек, что чувствует, пока произносит эти механические слова? Часто ничего не думает и не чувствует, касающееся их сути, а это очень плохо». И мы с этим согласны. Ведь слово само по себе ничто. Смыслом и чувством его наполняют люди.

На земле лежала тень.

Я сказал ей: «Добрый день!»

Солнце к лесу опустилось,

Тень немного удлинилась.

Я сказал ей: «Добрый вечер!»,-

Тень растаяла и скрылась,-

До свидания! До встречи!

Глава II.Исследование

1.В классе

Вместе со Светланой Юрьевной мы решили провести исследование в нашем классе, чтобы выяснить, как хорошо знают дети вежливые слова , насколько часто используют их в своей речи, какое же воздействие оказывают вежливые слова на настроение и взаимоотношения людей.

Письменный опрос показал, что учащиеся нашего класса знают много вежливых слов, могут отличить добрые слова от грубых, и почти все понимают какое негативное воздействие оказывают грубые слова на отношения людей. Некоторые дети позволяют себе грубо разговаривать со своими товарищами, но никому из ребят не нравится, когда с ними самими грубо разговаривают. ( прил.1)

А вот наблюдение показало, что в речи использовать вежливые слова дети частенько забывают. Так, поздороваться с учителем при встрече забыли 5 человек, что составляет 38 % всех учащихся, а с одноклассниками - 8 человек, что составляет 62%. Также мы заметили, что более вежливые в нашем классе девочки.

Вежливые слова зависят от того, как именно они сказаны, каким голосом, спокойным и приветливым, или грубым и невежливым. Сказанные грубо, они просто перестают быть «Волшебными».

Это доказывает проведенный нами эксперимент. С одной и той же просьбой мы попросили обратиться двух учеников в разной форме: 1- грубо, 2- вежливо. В первом случае в просьбе было отказано, а во втором разрешено.

Чтобы доказать, что, вежливые слова — это действительно особенные слова, мы составили список книг В. Осеевой и предложили их для чтения ребятам. В них описаны разные ситуации, которые заставляют задуматься о своих не очень хороших поступках. А также обсудили с ребятами значение пословиц , поговорок о добре и вежливости, разработали правила вежливости и попросили говорить друг другу вежливые слова в течение двух недель. Все ребята старались дружно играть, не ссориться, говорить волшебные слова и уступать друг другу.

Спустя две недели мы провели тоже самое исследование. (прил.2)

Из результатов исследования следует, что настроение и взаимоотношения ребят улучшилось, ребята стали дружнее, стали знать больше вежливых слов и чаще их употреблять, в своей речи. Это очень хорошо!

Вывод: исследование показало, что гипотеза "От приятных слов язык не отсохнет" верна, потому что язык действительно не отсох, приятные слова говорить легко и самим приятно, говорить вежливые и добрые слова становится хорошей привычкой, а от этого налаживаются отношения.

В ходе наблюдения за ребятами нашего класса, мальчики меньше стали обзываться. А самое главное то, что ребята стали намного дружнее.

Своим исследованием я доказала, что вежливые слова — это действительно особенные слова, потому что каждое слово оказывает разное воздействие на человека.

В ходе исследования мы вывели некоторые рекомендации – правила вежливости, которые помогут поднять настроение окружающих, а значит, помогут и более легкому общению людей друг с другом.

2.В общественном транспорте

После того, как я узнала о происхождении вежливых слов, я решила провести наблюдение за людьми. Мне было интересно узнать, много ли людей используют эти волшебные слова в своей речи.

И вот мы с мамой решили поехать в общественном транспорте и понаблюдать.

Во время нашей поездки в маршрутном такси проехало 47 человек. Из этих людей 39 (83%) употребляли вежливые слова, такие как: будьте добры, пожалуйста, спасибо большое и т.п. Не сказали вежливые слова 6 (13%) человек. А два (4%) человека обратились к водителю на «ты» и очень грубо. (прил.3)

Выводы по II главе:

Из этого наблюдения я сделала вывод, что большинство людей в нашем обществе воспитанные и вежливые люди. И если мы обращаемся к кому – то

вежливо, то и нам ответят вежливостью. Ну а если мы будем грубить и хамить, то и в ответ услышим грубость и хамство.

-Мы узнали, как влияют вежливые слова на настроение и взаимоотношения окружающих людей;

-Составили рекомендации – правила вежливости, которые помогут поднять настроение окружающих, а значит более легкому общению людей друг с другом.

-Изготовили памятки для учеников с правилами вежливости.

Заключение

Мы изучили литературу по теме «Влияние слова на настроение и взаимоотношения людей». Узнали, какие бывают вежливые слова, почему нужно их использовать. Так же мы выяснили о том, какие существуют правила вежливости? Как влияют вежливые слова на настроение ребят?

Мы узнали о том, вежливые слова помогают поднять настроение окружающих, не огорчать друзей и других людей, учат дружить, заботиться о близких. Доброе слово может подбодрить человека в трудную минуту, улучшить настроение. А плохое слово – обидеть, расстроить, испортить настроение.

Волшебные слова необходимо использовать в своей речи, и тогда мы заметим, как мир начнет меняться, становиться добрее. Нужно не забывать про интонацию, с которой произносятся вежливые слова, быть доброжелательным, всегда улыбаться, желать здравия своим знакомым, то есть здороваться и тогда окружающие пожелают нам того же.

Совершайте больше хороших поступков, говорите больше добрых и вежливых слов, у вас станет больше друзей, и наша доброта обязательно вернется!

Я уверена, если ребята прислушаются к этим словам, то станут лучше понимать друг друга, научатся оценивать не чужие поступки, а свои, и помнить «Как ты относишься к окружающим, так и они относятся к тебе».

Дорогие друзья, давайте уважать друг друга, приходить на помощь к тому, кто в этом нуждается, говорить простые вежливые слова, тогда вокруг нас станет больше добра.

Список литературы

1.Азбука общения: – «ДЕТСТВО - ПРЕСС», 2000.

2.Волина В.В., Откуда пришли слова. М., 1996

3.Л. Поддубская «Этикет от А до Я»,

Москва: Народное образование 2003 г.

4. Детская энциклопедия (журнальный вариант) №11 2005 г.,

редактор В Поляков.

5. festival.1september.ru Волшебные слова

Приложение 1

Результаты анкетирования учеников до …

Вопрос

Ответы

   

1

Знаете ли вы вежливые слова?

да

А) 13

нет

Б) 0

 

2

Часто ли вы употребляете добрые, вежливые слова?

всегда

А)3

иногда

Б)10

никогда

В)0

3

Сколько добрых слов ты знаешь?

много

А)5

мало

Б)8

несколько

В)0

5

Знаешь ли ты, как влияют обидные слова на людей?

да

А)13

нет

Б)0

 

6

Нравится ли тебе, когда с тобой грубо разговаривают?

да

А)0

иногда

Б)0

нет

В)13

7

Говоришь ли ты обидные слова?

да

А)7

нет

Б)3

иногда

В)3

Приложение 2

Результаты анкетирования учеников после …

Вопрос

Ответы

   

1

Знаете ли вы вежливые слова?

да

А) 13

нет

Б) 0

 

2

Часто ли вы употребляете добрые, вежливые слова?

всегда

А)12

иногда

Б)1

никогда

В)0

3

Сколько добрых слов ты знаешь?

много

А)11

мало

Б)2

несколько

В)0

5

Знаешь ли ты, как влияют обидные слова на людей?

да

А)13

нет

Б)0

 

6

Нравится ли тебе, когда с тобой грубо разговаривают?

да

А)0

иногда

Б)0

нет

В)13

7

Говоришь ли ты обидные слова?

да

А)0

нет

Б)10

иногда

В)3

Приложение 3

Просмотров работы: 1569