Неологизмы в английском языке

XIV Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Неологизмы в английском языке

Косков-Калкаманов А.А. 1
1МБОУ "ГУБЕРНАТОРСКИЙ ЛИЦЕЙ № 101 ИМЕНИ Ю.И. ЛАТЫШЕВА"
Савельева Л.А. 1
1МБОУ "ГУБЕРНАТОРСКИЙ ЛИЦЕЙ № 101 ИМЕНИ Ю.И. ЛАТЫШЕВА"
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

В языках всего мира ежегодно появляется множество новых слов. По статистике английский язык — один из самых динамичных языков в мире, он пополняется новыми словами каждые 98 минут, в результате чего язык ежедневно обогащается новой лексикой. Лексика как самый подвижный пласт языка, наиболее чутко реагирует на все изменения в социальной, культурной и других сферах жизни говорящего коллектива, ведь именно слово является "зеркалом жизни".

События ушедшего 2020 года, когда человечеству пришлось быстро приспосабливаться к новым условиям жизни, не могли не отразиться на и без того быстро меняющемся английском языке.

Распространение вируса COVID-19 и введение режима самоизоляции, переход на онлайн-обучение и удаленную работу во время пандемии стали причиной возникновения таких слов как:

zoombombing (зумбомбинг) – злонамеренное подключение к чужой конференции;

WFH (working from home) – удаленнаяработа;

covideoparty (ковидеопати) - онлайн-вечеринка;

blursday (блюрсдэй) - непонятно какой день, размытый день;

doomscrolling (думскроллинг) - долговременное чтение негативных новостей;

key workers (кейуокерс) - ключевые работники.

Слова и словосочетания, созданные для обозначения новых явлений действительности, новых предметов или понятий, называются неологизмами (от греч. neos - новый и logos - слово).

Мы считаем тему "Неологизмы в английском языке" актуальной в связи с невероятно быстрым расширением английской лексики и пополнением словарного запаса языка.

Гипотеза исследования: школьники знают неологизмы английского языка недостаточно.

Целью работы является изучение неологизмов в английском языке. Для реализации данной цели нами были поставлены задачи:

1. Дать определение понятию «неологизм» и показать его характеристики;

2. Описать способы образования неологизмов в английском языке;

3. Раскрыть специфику нововведений в лексике английского языка;

4. Показать тенденцию использования неологизмов в современном английском языке;

5. Создать буклет «Неологизмы в английском языке».

Объектом данной работы являются неологизмы, вошедшие в Oxford Dictionaries. Предметом исследования являются способы их образования.

Материалом исследования послужили данные «The Oxford English Dictionary». В работе использованы ресурсы сети Интернет, где представлены статьи современных авторов.

Основными методами исследования являются поисковый, иллюстративный и метод сравнительного анализа, а также классификация.

Поставленными задачами обусловлена структура данной работы. Она состоит из двух частей. В первой - теоретической части мы дали понятие неологизму, выделили его основные признаки и виды; провели разбор способов образования неологизмов и их значений. Во второй части приведены данные практической работы, а именно социологического исследования среди учащихся лицея.

Новизна работы заключается в том, что впервые было создано билингвальное пособие, которое содержит не только перевод новых слов английского языка, но и способы их образования.

Глава 1. Неологизм как языковое явление

Определение понятия "неологизм" и его признаки

Неологизмами называют слова, которые являются абсолютно новыми лексическими единицами для каждого исторического периода.

Причиной появления неологизмов является общественный и научно-технический прогресс: появление новых социально-экономических реалий, открытия в области науки и техники, достижения в сфере культуры.

Абсолютная новизна слова для большинства носителей языка – вот отличительный признак неологизма. Будучи полностью усвоенными языком, неологизмы перестают быть неологизмами, становясь обычными словами основного запаса языка.

Так сегодня слова computer, cell-phone, cosmonaut освоены языками и не воспринимаются носителями языка как новые, являющиеся таковыми для своего исторического периода.

Слово selfie, вошедшее в словарь Oxford Dictionaries в 2013 году, обозначающее "автопортретное" фото, сделанное с помощью мобильного телефона, в настоящее время является общеупотребительным.

WFH, blursday, doomscrolling, key workers, вошедшие в Топ-15 новых слов, которые подарил нам 2020 год, напротив только набирают популярность и понимание их значений многих пока ставит в затруднительное положение.

Таким образом, становится очевидным, что понятие неологизма изменчиво во времени и относительно. Неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну.

Важным вопросом в рамках исследования является так же вопрос о том, как создается новое слово. Известно, что в акте первичного "нарицания" объекта участвует определенный индивидуум. В структуре акта номинации в качестве отправного пункта оказывается индивидуальное смысловое задание говорящего. Человек, создающий новое слово (originator), стремится к индивидуализации и оригинальности.

Затем слово проходит несколько стадий социализации (принятие его в обществе) и лексикализации (закрепление в языковой системе). Слово воспринимается посредниками (purveyors), которые распространяют его среди масс. Это, как правило, преподаватели университетов, школьные учителя, репортеры, работники средств массовой информации. Слово фиксируется в периодической печати.

Очередная стадия социализации - принятие слова широкими массами носителей языка. Далее идет процесс лексикализации, а затем - приобретение навыков адекватного употребления нового слова, то есть приобретение коммуникативно - прагматической компетенции носителями языка.

При переводе текстов с неологизмами специалисты встречаются с рядом трудностей.

Основная проблема – это уяснение значения нового слова. Собственно перевод неологизма, решается путем использования способов, приведенных ниже, в зависимости от того к какому типу слов принадлежит данный неологизм.

Если новое слово отсутствует в англо-русском словаре, то следует попытаться найти его, в англо-английском толковом словаре. Во многих широко известных словарях существуют разделы «Новые слова» (New Words Section). При этом рекомендуется пользоваться словарями самых последних изданий. Многие неологизмы можно найти в словарях и разделах посвященных сленгу. Тем не менее, словари по объективным причинам не могут в полной мере отражать в своем запасе все вновь появляющиеся слова, хотя бы потому, что лексикографы остерегаются включать в словари так называемые «окказиональные» неологизмы, т. е. индивидуальные новообразования, вводимые отдельными авторами для данного случая. Такие слова часто оказываются «нежизнеспособными» и так же быстро исчезают, как появляются. Чтобы выяснить значение неологизма, прежде всего, необходимо установить, в каком значении выступает в оригинале данная единица. Большинство языковых единиц многозначно, но в контексте они, как правило, выступают в каком-то одном из значений.

Виды неологизмов

Существуют следующие виды неологизмов:

1) собственно неологизмы (новая форма и новое содержание);

2) перенаименования (новая форма – уже известное содержание);

3) переосмысление (уже имеющаяся в языке форма, но новое содержание).

Очень подробную классификацию неологизмов с учетом продуктивности способов словообразования предложил Луи Гилберт. Он предлагает выделить следующие группы неологизмов по способу создания:

Фонологические неологизмы, которые создаются из отдельных звуков или своеобразных конфигураций звуков.

Заимствование. Неологизмы этой группы относятся к сильным неологизмам. Общей тенденцией для них является то, что они обладают фонетической дистрибуцией, не характерной для английского языка. У них отсутствует мотивация, они обладают нетипичным для английского языка морфологическим членением.

Морфологические неологизмы, созданные по образцам, существующим в языковой системе, и из морфем, имеющихся в данной системе (аффиксальные неологизмы, словосложение, конвертированные неологизмы, сокращения).

Лингвистическая обоснованность и системность, четкая функционально-прагматическая ориентация, современность и актуальность, компактность и удобство использования в практических целях при анализе речевого материала делают данную классификацию наиболее приемлемой.

Способы образования неологизмов

Современный английский язык располагает многими способами образования новых слов, к числу которых относятся словосложение, конверсия, сокращения, адъективация, субстантивация, обратное словообразование, лексико-семантический способ, чередование звуков и перенос ударения в слове (фонологический способ) и т.д. Однако не все перечисленные способы используются в одинаковой степени, и удельный вес каждого из них в словообразовательном процессе неодинаков.

Наиболее продуктивными являются аффиксация (которая подразделяется на суффиксацию и префиксацию), словосложение, конверсия, сокращение. Рассмотреть эти способы словообразования мы предлагаем вашему вниманию.

Аффиксация - это способ образования новых слов путем добавления производных аффиксов к различным типам основ.

Всего за последние 25 лет в образовании новых слов было использовано 103 суффикса, наиболее продуктивными были: -able, -er, -ie, -ian и некоторые другие.

Selfie

Style of photography wherein the photographer's own face is included in the photograph, and the camera is held by the photographer when the photo is taken.

Cтиль фотографии, в котором собственное лицо фотографа включено в фотографию, а камера удерживается фотографом во время съемки.

Facebookian

Аny person or persons that apparently cannot exist with out facebook for a day.

Любой человек или люди, которые, по-видимому, не могут существовать без facebook в течение дня.

Googlable

An adjective describing something that can be found on google.

Прилагательное, описывающее что-то, что можно найти в Google.

Префиксальные новообразования менее многочисленны, хотя количество префиксов и полупрефиксов превышает количество суффиксов и полусуффиксов. В образовании новых префиксальных единиц приняли участие множество префиксов и полупрефиксов, среди которых преобладают единицы латинского происхождения (префиксы греческого происхождения немногочисленны): anti-, auto-, tele-. Среди наиболее продуктивных префиксов следует отметить: anti-, de-, post- и др.

To defriend

Remove someone from your social media friends list.

Удаление кого-нибудь из своего списка друзей в социальных сетях.

To mistext

A text message containing information about a third party which is sent to the individual it concerns rather than the person for whom the communication is intended.

Текстовое сообщение, содержащее информацию о третьей стороне, которое направляется лицу, к которому оно относится, а не лицу, для которого предназначено сообщение.

Одним из наиболее древних, универсальных и распространенных способов словообразования в английском языке является словосложение. Он представляет собой слияние двух основ (омонимичных словоформ). Многие новые слова, получившие распространение в английском языке в последние 15-20 лет, образованы путем словосложения. Среди сложных неологизмов в целом преобладают двухкомпонентные единицы. Основными моделями продолжают оставаться модели N+NN; A+NN.

Frenemy (friend+enemy)

A person who pretends to be a friend when in fact he is an enemy.

Человек, который притворяется другом, когда на самом деле он враг.

Phubbing (phone+snubbing)

The act of snubbing someone in a social setting by looking at your phone instead of paying attention.

Акт пренебрежения кем-то в социальной обстановке, глядя на свой телефон вместо того, чтобы обращать внимание.

Covideo (covid+video)

Any of the increasingly boring videos people are putting on line to try and feel connected to anything in isolation.

Любое из все более скучных видео, которые люди выкладывают в Интернет, чтобы попытаться почувствовать связь с чем-либо в изоляции.

Zoombombing (образовано словосложением zoom+bombing).

Hackers, and other kinds of people have decided to strike while the iron's hot, so to speak, and hack into people's Zoom sessions for no other reason than entertaining themselves.

Хакеры и другие типы людей решили ударить, пока железо горячо, так сказать, и взломать сеансы Zoom-конференций только для того, чтобы развлечься.

Doomscrolling (образовано словосложением doom+scrolling)

When you keep scrolling through all of your social media feeds, looking for the most recent upsetting news about the latest catastrophe.

Когда вы продолжаете прокручивать все свои каналы в социальных сетях, выискивая самые последние тревожные новости о последней катастрофе.

Blursday (образовано словосложением blurs+day)

The day you are presently living but have no idea what day it actually is.

День, в который вы сейчас живете, но понятия не имеете, какой он на самом деле.

Среди нерегулярных способов образования морфологических неологизмов наиболее продуктивными в последние десятилетия являются сокращения, которые отражают тенденцию к рационализации языка, к экономии языковых усилий. Несмотря на то, что сокращения составляют лишь незначительный процент от общего количества неологизмов, их число растет. Из четырех видов сокращений (аббревиатуры, акронимы, усечения, слияния) преобладают аббревиатуры. Среди сокращений большое место занимают аббревиатуры и акронимы. Чаще всего аббревиации подвергаются технические термины, названия групп и организаций. Обычно аббревиатуры употребляются чаще, чем сами термины (PC, CD etc)

В разговорный язык для восклицания, удивления вошли:

OMG (образовано сокращением Oh My God!), LOL (to laugh out loud - "смеяться вслух").

В Top 15 новых слов 2020 года вошло такое сокращение, как WFH.

"Work from Home" - a concept popularized from COVID-19, where everyone is self-quarantined, resulting in many working from home.

"Работа из дома" - концепция, популяризированная COVID-19, где все находятся на карантине, в результате чего многие работают из дома.

Конверсия как способ создания новых слов путем деривации значительно снизила свою активность и уступает вышеперечисленным видам словообразования. Конверсия – это переход слова из одной части речи в другую, приводящий к образованию нового слова. Основная масса конвертированных неологизмов ограничена в употреблении по профессиональному параметру.

Обогащение лексики современного английского языка почти полностью идет за счет внутренних ресурсов с помощью рассмотренных продуктивных способов словообразования.

При этом отметим, что заимствования также присутствуют в его словарном составе, но их количество незначительно по сравнению с вышеперечисленными.

Нельзя оставить без внимания и факт переосмысления уже существующих слов.

Так, вошедшее в Top 15 новых слов 2020 года, keyworkers сегодня наполнено новым смыслом. Ранее термин широко использовался в менеджменте и обозначал сотрудников, имеющих наибольшее влияние на результат работы компании в целом. В настоящее время key workers рассматривается как имеющее яркую социальную направленность. Сейчас keyworkers - это прежде всего значимые для общества (society), а не компании или предприятия ключевые работники, такие как врачи, полицейские, пожарные и etc.

Глава 2. Практическая часть

2.1. Социологический опрос учащихся МБОУ «Губернаторский лицей № 101»

В детской библиотеке мы получили сведения, что только 8% читателей интересуются английскими неологизмами. Очень редко в магазине иностранной литературы «Британия» нашего города заказывают словари неологизмов.

Сначала мы провели анкетирование и выяснили, насколько одноклассники знакомы с понятием «неологизм». Исследование показало, что эта тема им мало знакома. В анкетировании участвовало 27 человек из 7 Т3 класса, 10 – из 7А. 79% опрошенных сдали пустые анкеты. 14% на вопрос «Знаете ли вы что такое неологизм» ответили верно, но не смогли привести примеров. Только 7% смогли привести примеры неологизмов в английском языке. Мы делаем вывод, что наши сверстники имеют слабое представление о неологизмах в английском языке.

После обработки анкет мы начали работу над буклетом, который даст школьникам представление о неологизмах и способах их образования (приложение 2).

Проанализировав литературу, мы решили, что нет единого списка появляющихся в английском языке неологизмов. Поэтому начали работу над созданием своего словаря неологизмов, который будем пополнять в будущем (приложение 3).

Заключение

Английский язык, как и прочие языки, находится в постоянном изменении и динамике. Лексика – самый подвижный пласт языка, реагирует на все изменения в социальной, культурной и других сферах жизни говорящего коллектива. Также постоянно растущий интерес современной лингвистики к различным аспектам словообразования объясняется тем, что слово является центральной единицей языка. Неологизмы – это слова, которые являются абсолютно новыми лексическими единицами для каждого исторического периода. Такие слова еще не успели войти в активный словарный запас, поэтому могут быть не понятны. Причиной появления неологизмов является общественный и научно-технический прогресс: появление новых социально-экономических реалий, открытия в области науки и техники, достижения в сфере культуры. Признаком неологизма является абсолютная новизна слова для большинства носителей языка. Слово является неологизмом очень непродолжительное время. Как только слово начинает активно употребляться, оно теряет признак новизны и становится общеупотребительным.

Таким образом, понятие неологизма изменчиво во времени и относительно: неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну. Современный английский язык располагает многими способами образования новых слов, к числу которых относятся словосложение, конверсия, сокращения, обратное словообразование, лексико-семантический способ, чередование звуков и перенос ударения в слове.

При переводе текстов с неологизмами специалисты встречаются с рядом трудностей. Основная из них – это уяснение значения нового слова. Перевод неологизма в зависимости от того к какому типу слов принадлежит данный неологизм. Если новое слово отсутствует в англо-русском словаре, то следует попытаться найти его, в английском толковом словаре. Во многих широко известных словарях существуют разделы «Новые слова» (New Words Section). При этом рекомендуется пользоваться словарями самых последних изданий. Многие неологизмы можно найти в словарях и разделах посвященных сленгу.

В будущем мы планируем пополнять созданный нами словарь неологизмов.

Вывод однозначен: для уверенного владения английским языком необходимо изучать неологизмы и постоянно отслеживать их появление в английском языке.

Данная работа может быть полезной для учащихся школ, начинающих переводчиков и учителей английского языка.

Списоки спользуемой литературы

The Oxford Dictionary. URL: https://www.oed.com/

Андриенко, В.П. Трудности перевода неологизмов / В.П. Андриенко, Е.Ю. Шеф // Научный журнал. - 2017. - №4(17). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/trudnosti-perevoda-neologizmov (дата обращения: 29.01.2021).

Корниенко, В. В. Особенности формирования неологизмов в английском языке и способы их перевода / В.В. Корниенко // Наука и современность. - 2010. - №4-2. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-formirovaniya-neologizmov-v-angliyskom-yazyke-i-sposoby-ih-perevoda (дата обращения: 29.01.2021).

Пешкова, Д.Ю. Английская неология: способы пополнения вокабуляра на современном этапе /Д.Ю. Пешкова// Известия ВГПУ. - 2019. - №6 (139). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/angliyskaya-neologiya-sposoby-popolneniya-vokabulyara-na-sovremennom-etape (дата обращения: 31.01.2021).

Скрыльник, А.В. Способы образования авторских неологизмов в английском языке на материале книг Дж. К. Роулинг / А.В. Скрыльник // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2017. - №7-1 (73). - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-obrazovaniya-avtorskih-neologizmov-v-angliyskom-yazyke-na-materiale-knig-dzh-k-rouling (дата обращения: 31.01.2021).

Топ-15 новых слов, которые подарил нам 2020 год // URL: https://englex.ru/words-of-the-year-2020/.

Приложение 1. Анкета неологизмы в английском языке

Приложение 2. Раздаточный материал

Приложение 3. Словарь неологизмов

Blursday (blurs+day)

The day you are presently living but have no idea what day it actually is.

День, в который вы сейчас живете, но понятия не имеете, какой он на самом деле.

Covideo (covid+video)

Any of the increasingly boring videos people are putting on line to try and feel connected to anything in isolation.

Любое из все более скучных видео, которые люди выкладывают в Интернет, чтобы попытаться почувствовать связь с чем-либо в изоляции.

Doomscrolling (doom+scrolling)

When you keep scrolling through all of your social media feeds, looking for the most recent upsetting news about the latest catastrophe.

Когда вы продолжаете прокручивать все свои каналы в социальных сетях, выискивая самые последние тревожные новости о последней катастрофе.

Facebookian

Аny person or persons that apparently cannot exist with out facebook for a day.

Любой человек или люди, которые, по-видимому, не могут существовать без facebook в течение дня.

Frenemy (friend+enemy)

A person who pretends to be a friend when in fact he is an enemy.

Человек, который притворяется другом, когда на самом деле он враг.

Googlable

An adjective describing something that can be found on google.

Прилагательное, описывающее что-то, что можно найти в Google.

Phubbing (phone+snubbing)

The act of snubbing someone in a social setting by looking at your phone instead of paying attention.

Акт пренебрежения кем-то в социальной обстановке, глядя на свой телефон вместо того, чтобы обращать внимание.

Selfie

Style of photography wherein the photographer's own face is included in the photograph, and the camera is held by the photographer when the photo is taken.

Cтиль фотографии, в котором собственное лицо фотографа включено в фотографию, а камера удерживается фотографом во время съемки.

To defriend

Remove someone from your social media friends list.

Удаление кого-нибудь из своего списка друзей в социальных сетях.

To mistext

A text message containing information about a third party which is sent to the individual it concerns rather than the person for whom the communication is intended.

Текстовое сообщение, содержащее информацию о третьей стороне, которое направляется лицу, к которому оно относится, а не лицу, для которого предназначено сообщение.

WFH

"Work from Home" - a concept popularized from COVID-19, where everyone is self-quarantined, resulting in many working from home.

"Работа из дома" - концепция, популяризированная COVID-19, где все находятся на карантине, в результате чего многие работают из дома.

Zoombombing (zoom+bombing)

This is a phenomenon where hackers and other types of people decide to hack into Zoom conference sessions just to have fun.

Это явление, когда хакеры и другие типы людей решили взломать сеансы Zoom-конференций только для того, чтобы развлечься.

Просмотров работы: 639