ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК СТИХОТВОРЕНИЯ ВАЛЬДЕМАРА ГЕРДА «WIEDERSEHEN MIT DER HEIMAT» «ВСТРЕЧА С РОДИНОЙ»

II Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК СТИХОТВОРЕНИЯ ВАЛЬДЕМАРА ГЕРДА «WIEDERSEHEN MIT DER HEIMAT» «ВСТРЕЧА С РОДИНОЙ»

Меринина А.А. 1
1
Заповитряная О.А. 1
1
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

                                                                                                       Встреча с Родиной.

На северный Урал легли снега,

бальзамом на больную душу,

Уже во льду Печоры берега

Встречают обреченно стужу.

И путеводная звезда

Меня с саратовского края,

Случайно занесла сюда

И бросила добра не зная.

Я лес валил, потом сплавлял,

Морозил руки, грудь и ноги,

Надежды все ж не оставлял,

Что приведут меня дороги.

Туда, где Рейна суетой,

Мои воспоминанья скроют,

И влажной ласковой волной ,

Меня мятежного укроют.

Я б птицей улетел туда,

Парил бы долго над полями,

И не взирая на года,

Питался б солнцем и цветами.

Стогами снега и зарей

До упоенья любовался,

Любимый край на век родной…

И в тех полях бы я остался.

И не жалея ни о чем,

Туманом я тебя укрою,

Мой отчий дом,

Твой сын всегда, всегда с тобою.

Просмотров работы: 462