АФФИКСАЦИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

II Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

АФФИКСАЦИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Козырялова А.С. 1
1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение "Средняя общеобразовательная школа №6" ст. Тбилисская, Тбилисский район, Краснодарский край
Лазарева Ю.И. 1
1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение "Средняя общеобразовательная школа №6"
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Данная работа посвящается теме «Аффиксация в современном английском языке». Эта тема является актуальной и охватывает широкий круг вопросов. Актуальность заключается в том, что встречаешь различные методы словообразования слов, которые можно употреблять в обыденной жизни, речи.

Новые слова появляются тогда, когда возникает необходимость назвать новые предметы или выразить несколько иное отношение к уже известным предметам или как-то иначе охарактеризовать их. Новые слова создаются из существующих элементов языка (слов, основ, словообразовательных аффиксов) по существующим моделям в результате действия привычных способов словообразования.

Объектом исследования данной работы является аффиксация в современном английском языке, как один из способов словообразования. Цель работы заключается в том, чтобы подробней ознакомиться с аффиксацией в современном английском языке и способами.

Задачи данной исследовательской работы заключаются в следующем:

1)ознакомиться с понятием аффиксация;

2)проанализировать способы словообразования;

3)ознакомиться с аффиксацией, как способом словообразования;

4)особенностями современной английской аффиксации.

1.Словообразование как раздел науки о языке

Не все новообразования входят в язык в качестве новых словарных единиц. Новые слова, употребляемые отдельными лицами, но не являющиеся узуальными, т.е. привычными для остальных говорящих на данном языке людей и не встречающихся в речи, называют окказиональными словами. Окказиональные слова создаются не существующими в языке моделями, в результате действия продуктивных способов словообразования. Например: бандитизм на экране – о фильмах с участием Джеймса Бонда (Литературная газета), времяход (В. Бахиев). What a garbage – brained fellow! (A. Christie). I am uncled and mother - in- lowed in Texas.

Окказиональные слова в словарях не фиксируются. Для понимания их следует установить, каким способом и по какой структурной модели создано данное словообразование, и переводить его, исходя из значения образующих его основ и словообразовательных аффиксов, а в случае конверсии – из значения исходного слова .

1.1.Основные способы словообразования.

В современном английском языке действуют самостоятельно или в сочетании друг с другом, следующие основные способы словообразования:

1)конверсия,

2)аффиксация,

3)компрессия,

4) основосложение,

5)аббревиация и другие.

Мы рассмотрим такой способ словообразования, как аффиксация.

Аффиксация – это способ образования новых слов путем присоединения к основе слова словообразовательных аффиксов. Аффиксы, при помощи которых в определенный период создается относительно много новообразований, называются продуктивными. Продуктивными в современном английском языке являются суффиксы: -ing, -y, -ee, -ist, -er, -ette, -ed и др.; префиксы anti-, super-, pro-, mis-, re- и другие. При помощи этих аффиксов создаются новые производные слова (простые и сложные). Например: summitologist – сторонник совещания на высшем уровне; superwar -война с применениематомного оружия; weidhtlessnesss – невесомость; a smarty – умница; a cuty – красотка; a sweety – милашка.

Проанализировав вышесказанное можно сделать следующие выводы.

Словообразование – это раздел современного английского языка, в котором с помощью различных словообразовательных элементов формируются новые слова, употребляемые в речи. Также, новые слова, которые употребляются отдельными лицами, не являющиеся привичными для остальных говорящих на данном языке людей и не встречающихся в речи, называются окказиональными словами. Эти слова создаются не существующими в языке моделями в результате действия способов словообразования.

Для того, чтобы понять эти слова следует установить, каким способом и по какой структурной модели создано данное словообразование. Рассмотрев различные способы словообразования можно сказать, что с помощью этих способов образуются слова, которые могут быть не похожи на исходное слово; или чтобы понять значение новообразования, нужно опираться на значение исходного слова.

При помощи аффиксации к основам слов присоединяется словообразовательный аффикс.

2. Аффиксация, как способ словообразования.

Аффиксация – это способ словообразования новых слов путем присоединения к основе слова словообразовательных аффиксов.

Аффиксы включают в себя префиксы и суффиксы. Так как в образовании слов современного английского языка используются как исконные английские аффиксы, так и заимствованные из разных языков, рассмотрим их отдельно.

Во многих случаях в современном английском языке используются те же аффисксы, что и в литературном стандарте, хотя в отдельных случаях они отличаются от стандарта своим значением.

Одним из таких суффиксов, передающих культурную информацию, очень широко используемых в современном английском языке, является –er. Образует чаще всего имена существительные, обычно добавляется к существительным. Иногда к глаголам и наречиям, и передает или буквальное, или переносное значение различными способами. Например, как лицо или вещь, с чем-то связанные: hasher- официант, page-oner- статья на первой странице газеты, известное лицо (которое можно видеть в газете), или просто человек, или вещь: fifteener- пятнадцатилетний, keener- человек, обостренно воспринимающий что-либо. Иногда этот суффикс используется в сокращенных формах слов: hummer- вместо humdinger- парень хоть куда, «молоток», или он добавляется к слову, чтобы удлинить его или передать более разговорный или легкомысленный оттенок; gasser вместо gas- болтун, хвастун.

Для образования существительных в современном английском языке достаточно широко используется суффикс –ie, который в литературном стандарте обычно имеет значение уменьшительности, а в речи чаще передает оттенок фамильярности, ингода презрения или пренебрежения, например:

Goodie –человек, который всегда ведет себя порядочно;

Baddie- злодей, (плохой дядя, бяка)

Greenie- новичок, неопытный человек.

Приведем несколько примеров с существительными, в которых суффикс – ie передает культурную информацию:

1) This one’s biggie («шишка», важная персона). Treat him well.

2) I do not want a cheapie (дешевка). I can afford better.

3) Us curbies (официантка, которая подает напитки и еду клинтам в их машины у бордюра) don’t get no salary for banding these trays (New Yorker)

2.1. Особенности современной английской аффиксации

Аффиксация занимает важное место, наряду с заимствованием, конверсией и словосложением, среди всех имеющихся в английском языке способов обогащения его словарного состава. В рамках английского языка аффиксы - словообразовательные элементы, добавляемые к словам - могут или предшествовать, как префиксы (read – reread;do - undo;), или следовать за основой, как суффиксы (way – wayward;read – reading; do - doer;). Таким образом, аффиксы в английском языке выделяются в рамках двух основных групп: суффиксов, или элементов, присоединяемых к концу производящей основы, и префиксов (в русском языке - приставки) – словообразовательных элементов, присоединяемых к началу производящей основы.

Суффиксы ставятся в конце слова и используются с целью образования производных слов.: toteach - teacher, toelect - elector. При добавлении суффиксов мы получаем производные слова, которые уже будут относиться к другому частеречному домену ( towork—глагол, worker—существительное) или же к той же самой части речи, принадлежность к которой демонстрирует и исходное слово (friend—сущ-ное, friendship—сущ-ное).

Префиксы, в свою очередь, помещаются в начале слова, и применяются с целью образования новых производных слов. В отличие от суффиксов добавление префикса, как правило, не изменяет принадлежности слова к определенной части речи.: to appear—глагол, to disappear—глагол, possible—прилагательное, impossible - прилагательное. В английском языке различат одно– и многозначные префиксальные словообразовательные элементы. Примерами многозначных префиксальных элементов могут служить: Out 1.'to dobetterthan somebody': to outdo, outclass, outfox, outgrow, outlive,outnumber somebody, in- 1. negative: hospitable - inhospitable; 2. causative: to flame - to inflame. В зависимости от присутствия (или отсутствия) в слове тех или иных аффиксальных словообразовательных элементов (суффиксов или префиксов) они делятся на: - слова с нулевой степенью деривации, e.g. yellow, dress, haste, devote, atom, etc.; - слова первой степени деривации, e.g.: yellowish,undress, hasty, atomic, etc. – слова второй степени деривации (вторичной производности), e.g.atomical, hastily, devotion, etc.

Как показывает анализ LongmanDictionaryofContemporaryEnglish (LDCE), в рамках английского языка присутствует система разных средств словообразовательного типа с целью выражения семантики компаративности. На уровне лексики существуют следующие определенные группы слов, образованных на основе, прежде всего префиксов, реже – суффиксов, которые служат для передачи семантики превосходства и неравенства: 1) слова, передающие семантику превосходства, высшей степени обладания определенным качеством:

  • super- + N: superstar, superman, superglue;

  • super- + Adj: supersonic;

  • ultra- + N: ultrasound;

  • ultra- + Adj: ultrasonic;

  • arch- + N: archenemy, archbishop;

  • all- + Adj: allpowerful; allmighty;

  • N + -most: topmost;

  • Adj + -most: northernmost;

2) слова, передающие семантику ярко выраженной интенсивности признака:

  • hyper- + Adj: hyperactive, hypersensitive;

  • hyper- + N: hypertension, hypermarket;

  • over- + Adj P II: overactive, overlong, overmanned, overdressed;

  • over- + N: overdose, overkill;

  • macro- + N: macrocosm, macroeconomics;

3) слова, передающие значение чрезмерности, перевыполнения, высокой интенсивности, а также превосходства того или иного действия, успешности:

  • over- + V: overact, overbook;

  • en- + V: enlarge, enrich;

  • out- + V: outclass, outgrow;

4) слова, выражающие семантику отсутствия соответствующего качества, ослабления выраженности определенной степени интенсивности того или иного признака, а также неполноты выполнения действия:

  • sub- + Adj: subordinate, subnormal;

  • sub- + N: subcommittee, subgroup;

  • under- + Adj P II: underage, underdeveloped;

  • under- + V: underrate, underpay;

  • N + -less: boundless, bottomless;

  • N + -less: boundless, bottomless;

5) слова, выражающие семантику несходства в отношении определенных действий или признаков:

  • dis- + Adj: dissimilar;

  • dis- + N: dissimilarity;

  • dis- + V: dissociate;

6) в некую отдельную группу включают единицы, сформированные с помощью таких аффиксальных элементов, как mini-, micro-, так как данные префиксы способны к передаче противоположных значений:

  • mini - + N; передает как семантику недостаточно высоко выраженной интенсивности того или иного признака у одного объекта в сравнении с другими: minibreak (отдых непродолжительного характера), minimart (небольшой магазинчик, работающий круглосуточно), так и высоко выраженную интенсивность определенного признака: miniskirt (очень короткая юбка).

В области равенства в рамках системы суффиксации присутствуют следующие определенные семантические группы, находящие свое выражение в рамках языковой сферы посредством определенных словообразовательных моделей: 1) сходства по форме:

  • N + -ar – circular;

  • N + -oid –ovoid, humanoid;

  • N + -ic – cubic;

  • N + -ate – spatulate;

2) сходства по качеству, внешним характеристикам, признакам:

  • N + -like – ladylike, childlike;

  • N + -ly – manly; queenly;

  • N +-ish – boyish, babyish;

  • N + -esque – safariesque;

3) сходства в отношении манеры, характера, стиля передается словообразовательными моделями:

  • N + -esque – Kafkaesque - в стиле Кафки;

  • N + -ic – Byronic

  • N + -ian, -an – Dickensian;Ttolstoyan;

Суффиксы в английском языке гораздо в большей степени, нежели префиксы связаны с основами или корнями английских слов. Суффиксы могут присоединяться к основам английских слов случайно, но, будучи уже однажды присоединенными они будут иметь тенденцию к постоянству. В то же самое время, один суффикс может быть многофункциональным: может выполнять несколько функций. Так, суффикс -er обозначает одновременно исполнителя действия в словах: driver, workerandhunter; инструмент (средство) - harvester, chopperandroller ; жителя какой-либо местности (страны и т.д.) в словах: Icelander,Londoner , и Trobriander. Этот же суффикс может иметь отношение к обозначению основных, фундаментальных понятий в словах: fiver, "five-poundnote"

Особенностью английского языка является то, что там есть суффиксы особого рода – отделенные, или иначе постфиксы. Отделенные суффиксысовпадают по своей форме с такими частями речи, как наречия и предлоги. Они используются для образования, так называемых, фразовыхглаголов. Например, глагол данного типа toputon сформирован на основе глагола toput с помощью определенного суффикса –on отделенного типа. Данные отделенные суффиксы, по сравнению с обычными или неотделяемыми, характеризуются наличием ударения, отдельным от производящей основы написанием и возможностью вклинивания между ними другихслов.: Why!Myelderbrotherreally smokedforsometime, butthenhedecidedto give it up….” (S. Maughm. “The death of the artist”).

Лингвистические исследования наглядно показывают, что в английском языке на современном этапе его развития фразовые глаголы занимают лидирующие позиции в системе английского глагола. Причем, если рассматривать литературные произведения начала ХХ века, глаголы этого типа в основном встречаются в диалогической, разговорной речи. Но, начиная с середины ХХ века, появляется и крепнет тенденция к употреблению фразовых глаголов в повествовании, в описательной речи, а также для описания чувств персонажей. Это говорит о все более возрастающей роли фразовых глаголов в современной английской лексике.

И если ранее в лингвистике было принято считать их характерной чертой исключительно разговорной речи, то на современном этапе языкового развития их употребление вышло достаточно далеко за эти рамки. Так, проведя количественные подсчеты частотности употребления фразовых глаголов в диалогической речи и в описаниях было выявлено, что: число фразовых глаголов (из 100%): в диалогической речи: 51%; в описании: 39%. Исследуя компоненты фразовых глаголов можно сделать вывод о том, что наиболее часто встречаются следующие глаголы: be, bear, blow, break, bring, call, carry, cast, catch, come, cut, do, drive, fall, get, give, go, hurry, hold, keep, lay, look, make, move, play, pull, put, run, sell, set, shake, show, shut, sit, speak, stand, take, turn, walk. И послелоги: about, after, along, around, aside, away, back, down, in, off, out, over, through, up.

В основу данной классификации положен критерий частотности употребления послелогов с глаголами. Глаголы и послелоги расположены в порядке частотности их употребления. В данной небольшой по объему работе не представляется возможным привести полную классификацию фразовых глаголов, поэтому в приложении приводятся лишь наиболее употребительные из них. Таким образом, суммируя все вышеизложенное, следует отметить, что основными тенденциями, характеризующими такой словообразовательный процесс в новой английской лексике как аффиксация следует считать: наличие префиксального и суффиксального словообразования; предпочтение в рамках современных сфер науки и техники употребления так называемых "нео - греческих" префиксов, а также использование вышеуказанных и аналогичных им словообразовательных элементов для передачи семантики равенстванеравенства в английском языке; гораздо большую связанность английских суффиксов (по сравнению с префиксами) с основами или корнями английских слов; непостоянство английских суффиксов в употреблении и выражении значений; лидирующие позиции постфиксального словообразования в системе английского глагола (фразовые глаголы).

Заключение

Рассмотрев аффиксацию, как способ словообразования можно отметить, что аффиксация – это способ словообразования новых слов путем присоединения к основе словообразовательных аффиксов. Аффиксы включают в себя суффиксы и префиксы. С помощью суффиксов в современном английском языке чаще всего образуют имена существительные (-er). Передают буквальное или переносное значение. Также используются суффиксы, которые имеют значение уменьшительности или может передавать оттенок фамильярности (-ie).

С помощью префиксов создаются производные слова, которые меняют лексическое значение слова но, в большинстве случаев, не влияют на принадлежность его к тому или иному лексико-грамматическому классу.

Известно, что существует еще одна категория словообразования – это полуаффиксы. Эта единица имеет ярко выраженные свойства аффикса, с их помощью создаются новые лексические единицы. Также мы рассмотрели продуктивные аффиксы. Это аффиксы, при помощи которых создаются относительно много новых новообразований в определенный период.

В заключении необходимо отметить, что аффиксация в современном английском языке играет очень важную роль. Необходимо сказать и о способах словообразования, без которых, мы не получим новые слова и словосочетания.

Список использованной литературы

1. Адливанкин С.Ю. К вопросу о явлении заимствования в области словообразования // Уч. зап. Пермского университета. – 1965. – Т. 137. – Вып. 1.

2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. – М., 1959.

3. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка (краткий курс). – М. : «Высшая школа», 1971.

4. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка – М.: «Высшая школа», 1975.

5. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: учеб. пособия для студентов – М.: «Высшая школа», 1986. – 160 с.

6. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. – М.: лит-ра на иностранных языках, 1960, - 398 с.

7. Гимпелевич В.С. Личные имена существительные с иноязычными интернациональными суффиксами в современном русском литературном языке: Автореф. дис…. канд. филол. наук. – Баку, 1996.

8. Ефремова Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М., 1996.

9. Bennet A. The supreme illusion. // English short stories of the 20th century. M., 1988. – 280. P. 23, 56.

10. Benton “Tragedy”. London Press. 1999. – 312. P. 112, 123

11. Collier J. Incident on a lake. // English short stories of the 20th century. M., 1988. – 280. P. 12, 45, 80.

12. The New Yorker. 30.09.2000. – 116.P. 20, 34, 54, 67, 80, 90, 92.

13. The New Yorker. 12.03.2001. – 110. P. 10, 24, 51, 76, 83, 89, 90, 104.

14. V. Tauli Morphological analysis and synthesis, Acta Linguistica, vol.5 , fasc.2, Copenhagen, 1945-1949.

Просмотров работы: 11586