ТАКОЙ ИНТЕРЕСНЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ!

II Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

ТАКОЙ ИНТЕРЕСНЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ!

Павлюченков В.А. 1
1МАОУ "Гимназия"
Басимова Т.М. 1
1МАОУ "Гимназия"
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

 ВВЕДЕНИЕ

В последние годы весьма заметной становится тенденция к увеличению интереса к изучению иностранных языков. Полученные знания расширяют возможности каждого, кто занимается бизнесом за рубежом, общается с партнерами по бизнесу, отправляется в заграничные туристические поездки и т.д.

Любой язык – это огромный массив информации, живой организм, требующий подробного изучения как его самого, так и его особенностей. В этом и заключается актуальностьданного исследования.

«Ма-ма-ма, мамма Мариа – маа….» - наверное, одна из самых первых песен, приходящих на ум российского человека, если речь идет об Италии. Итальянский язык – один из самых консонансных (певучих) языков в мире. Величайшие музыкальные оперные шедевры, признанные мировой классикой, написаны на тексты итальянских поэтов итальянскими композиторами. Язык музыки. Язык песни. Ведь именно так мы характеризуем государственный язык Италии? А что мы вообще о нем знаем?

В наши дни итальянский язык занимает пятое место в мире среди наиболее изучаемых иностранных языков, а разговаривают на нем более 70 000 000 жителей нашей планеты.

Я выдвинул гипотезу, что итальянский язык популярен из-за его особенностей и мелодичности, а распространенность по национальному и территориальному признакам имеет второстепенное значение.

Распространенность итальянского языка в мире Знание итальянского языка в Европейском союзе

Объектом моего исследования сталитальянский язык.

Предмет исследования – особенности итальянского языка.

Я поставил перед собой цели:

1. Изучить историю становления итальянского языка.

2. Изучить особенности итальянского языка.

3. Выяснить, почему люди выбирают для изучения итальянский язык.

Для достижения моей цели мне нужно решить следующие задачи:

1. Изучить специальную литературу и интернет-ресурсы.

2. Выявить особенности итальянского языка.

В своей работе я использовал несколько методов исследования:

1. Сбор и изучение информации.

2. Анализ полученных результатов.

Глава I. История становления итальянского языка

Итальянский язык (italiano, lingua italiana) является официальным языком в Италии, Ватикане (наряду с латинским), Швейцарии (наряду с немецким, французским и ретороманским), Изолее, Копере и Сан-Марино. В нескольких округах Словении и Хорватии итальянский язык признан вторым после основного официального, ввиду того, что на этих территориях проживает значительное количество итальянского населения. Также итальянский язык распространен среди эмигрантов в США, Канаде, Австралии и в Республике Сомали.

Итальянский язык принадлежит к романской группе индоевропейских языков.

Итальянский язык непосредственно восходит к народной латыни, распространённой на территории Италии. Родоначальниками итальянского языка исследователи называют Петрарку, Бокаччо и Данте, писавших на получившем широкое распространение в эпоху Возрождения флорентийском диалекте, который приверженцы классической латыни презрительно именовали простонародным, однако именно он стал основой для появления современного итальянского языка.

Историю становления итальянского языка делят на ряд периодов, первый из которых покрывает время от X века, когда появляются первые записи на народном языке (Веронская загадка, IX век; Капуанские тяжбы, 960 и 963 годы) до XIII века, времени, когда начинается доминирование флорентийского стандарта.

На самом раннем этапе диалектные памятники создаются в основном в центре и на юге страны, это обычно юридические документы и религиозная поэзия. Крупным центром учености становится монастырь Монтекассино. Позже, к концу XII века, формируются отдельные центры развития литературной традиции на диалектах: Сицилия (куртуазная поэзия), Болонья, Умбрия и др. Особенно богата тосканская традиция, которой присуще значительное жанровое разнообразие. В то же время наряду с «народным» языком в Италии используются латынь, старофранцузский и старопровансальский языки.

В конце XIII века формируется школа «нового сладостного стиля» (dolce stil nuovo), взявшая за основу тосканский диалект.

В XIV веке обработанный тосканский диалект, ориентирующийся на образцы Данте, Петрарки и Боккаччо, становится, по сути, общеитальянским литературным языком. Установившийся в XIV в. литературный язык с тех пор почти не подвергся никаким изменениям в своем звуковом и формальном строе.

Период XV—XVI веков называется среднеитальянским. В это время все чаще появляются высказывания о превосходстве народного, а точнее тосканского языка над латынью (Леон Баттисто Альберти, Анджело Полициано), появляется первая грамматика («Правила народного флорентийского языка», 1495).

В XVI веке в Италии происходит «Спор о языке» (Questione della lingua), после которого стало окончательно принято брать за образец язык классических авторов XIV века.

В XVII и XVIII веках продолжается укрепление позиций тосканского как единого литературного языка Италии, прочие разновидности начинают рассматриваться как «диалекты».

После Рисорджименто литературный итальянский язык приобретает официальный статус, хотя подавляющее большинство итальянцев им не пользуются. Начинается формирование современного языка, в котором большую роль сыграло творчество миланца Алессандро Мандзони. Начинается серьёзное изучение итальянских диалектов (Г. И. Асколи). В то же время попытки правительства расширить сферу употребления итальянского языка приводят к тому, что позиции диалектов начинают ослабевать. Большую роль в этом сыграла Первая мировая война, во время которой литературный язык был зачастую единственным средством общения солдат из разных регионов. После Второй мировой войны начинается стремительное распространение литературного языка за счет всеобщего образования, СМИ. При этом идёт активное переселение людей с юга на север страны и из сёл в города, что приводит к нивелировке диалектов и увеличению роли литературного итальянского языка.

Глава II. Особенности итальянского языка.

2.1. Итальянский алфавит.

По сравнению с остальными европейскими языками, итальянский алфавит самый короткий - в нем всего двадцать шесть букв, пять из которых используются только для передачи слов, заимствованных из других языков.

Italiano alfabeto

Буква

Произношение

Название (ит.)

Название (рус.)

A a

[a]

a

а

B b

[b]

bi

би

С с

[k], [ʧ]

сі

чи

D d

[d]

di

ди

E e

[e], [ɛ]

e

э

F f

[f]

effe

эффе

G g

[g], [ʤ]

gi

джи

H h

Буква h не имеет собственного звукового значения. Она используется в диграфах ch, gh (и триграфе sch), в заимствованиях, в междометиях (ahi 'увы'), а также для того, чтобы отличать формы глагола avere 'иметь' от омонимичных им других слов: ho 'я имею' (o 'или'), hai 'ты имеешь' (ai — слитная форма предлога a и артикля i), ha 'он(а) имеет' (a 'к'), hanno 'они имеют' (anno 'год').

acca

акка

I i

[i], [j]

i

и

L l

[l]

elle

элле

M m

[m]

emme

эмме

N n

[n]

enne

энне

O o

[o], [ɔ]

o

о

P p

[p]

pi

пи

Q q

Только в сочетании qu [kw]

cu

ку

R r

[r]

erre

эрре

S s

[s], [z]

esse

эссе

T t

[t]

ti

ти

U u

[u], [w]

u

у

V v

[v]

vu

ву

Z z

[ʣ], [ʦ]

zeta

дзета

Только для записи слов иностранного происхождения

 

J j

[j]

i lunga

и лунга

K k

[k]

cappa

каппа

W w

[v], [w]

vu doppia

ву доппиа

X x

[ks]

ics

икс

Y y

[i], [j]

i greca

и грека

Итальянский язык использует латинский алфавит с дополнительными диакритиками (различными надстрочными знаками).

2.2. Наиболее интересные грамматические особенности

Ударение в итальянском языке чаще всего падает на предпоследний слог (такие слова в итальянской традиции называются «ровными» (parole piane), однако может быть и на первом от конца слоге. Реже оно встречается на третьем или четвертом слоге от конца.

Характерной чертой итальянского языка является обилие гласных. Более того, в итальянском языке нет слов, оканчивающихся на согласный звук, кроме определенного члена il и предлогов con, in, per. Поэтому звучание итальянского языка получается очень плавным и певучим.

Итальянские слова произносятся так же, как и пишутся, но, в отличие от русского языка, в итальянском языке нет редукции, иначе говоря, гласные, которые находятся в безударном положении, не произносятся слабо, а звучат отчётливо вне зависимости от того, в каком положении находятся: в ударном или безударном. Произношение согласных букв тоже происходит гораздо напряжённее и чётче, чем в русском языке, а перед такими гласными, как e, i никогда не подлежит смягчению.

Характерной особенностью фонетики итальянского языка являются удвоенные согласные. Они произносятся как один длинный звук. Иногда противопоставление удвоенных и простых согласных имеет смыслоразличительную функцию:

fata – фея и fatta – сделанная (причастие женского рода прошедшего времени глагола fare – «делать»).

Буквы J, W, K, Y и X встречаются исключительно в заимствованных словах и не характерны для итальянского языка.

Буква Hh (акка) не произносится. Она фигурирует только для графического изображения фонем и форм глагола avere – «иметь»:

ho [ o ] – я имею, у меня есть

ha [ a ] – он (она) имеет, у него (у нее) есть

hanno [aннo] – они имеют, у них есть

oh! [ o ] – о! (восклицание)

В итальянском языке порядок слов свободный.

Итальянский язык изобилует словами, совпадающими по звучанию с русскими, но имеющими совершенно другое значение. К наиболее распространенным относятся giustizia – «справедливость» и opera – «работа».

Модное некогда в России итальянское слово «чао» используется в Италии и для приветствия, и во время прощания.

Еще одной характерной чертой итальянского языка является отсутствие среднего рода.

2.3. Диалекты

«Если итальянский язык – это язык государства,

то диалект – это язык сердца народа».Франко де Ренцо

Итальянский язык является самым диалектно раздробленным в группе романских языков. По данным статистики, лишь 30% итальянцев использует нормы литературного языка, в то время как 60% предпочитают говорить на родном диалекте, присущем той или иной местности, а остальным 14% эти нормы вообще не знакомы.

Обилие говоров, часть которых имеет свою литературу, объясняется пестротой населения древней Италии, условиями романизации Апеннинского полуострова и многовековой политической раздробленностью страны.

Говоры можно условно разделить на три группы: северные, центральные и южные. Среди северных в свою очередь выделяют галло-итальянские (ломбардский, пьемонтский, генуэзский и эмильянский) и венецианские. Центральные включают в себя наречия Тосканы, Умбрии, Северного Лацио, области Марке. К южной группе относят неаполитанский, абруццский, калабрийский и апулийский диалекты, а также группу сицилийских. А раньше из всех диалектов преобладающее значение имел тосканский диалект, ставший литературным языком страны со времени развития торгового капитала, причину чему надо искать в преобладающем торговом значении тосканских городов и Флоренции, в частности начиная с XIII в.

В современной Италии существует 16 основных диалектов, весьма далеких друг от друга.

Если кто-то думает, что на диалекте можно только разговаривать о бытовых проблемах, смеяться с друзьями или обсуждать футбольный матч – то он сильно и сильно заблуждается. Да, на диалектах не пишутся документы, не ведутся судебные процессы и официальные процедуры, но это язык, способный выразить море эмоций и чувств. Это язык народа. Душа итальянца говорит на диалекте. Поэтому многие авторы, писатели и поэты, придерживаются традиции писать на родном им диалекте.

Так, например, в XVII веке Джанбатиста Базиле написал серию сказок на неаполитанском диалекте « Lo cunto de li cunti» (рассказ рассказов). Очень ярким примером будут любимые нами и такие известные песни, как «Вернись в Сорренто» или «O sole mio». Эти прекрасные песни, ставшие классикой жанра, написаны на неаполитанском диалекте. На либретто диалекта писались оперы. Диалекты широко используют в кинематографе, когда есть необходимость лучше охарактеризовать персонажа или конкретную местность.

Однажды у одного сицилийца спросили: «Почему вы, имея такой прекрасный и мелодичный язык, продолжаете говорить на диалектах?». И он ответил: «Итальянский язык прекрасен, но для нас он никогда не станет родным. Это как поместить в организм искусственную почку. Да, организм ее примет. Да, почка будет функционировать. Но она никогда не станет организму родной. Диалект – это наша история. Это то, что отличает нас друг от друга. Подчеркивает нашу индивидуальность. Диалекты никогда не умрут. Это душа народов. А душа бессмертна».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В начале своего исследования я поставил перед собой цели изучить историю становления, особенности итальянского языка и выяснить, почему люди выбирают для изучения итальянский язык.

На основаниипроведенного мною исследования, я выяснил, что:

1) Итальянский язык – старый и очень новый, его история насчитывает тысячи лет, но государственным языком Италии он стал только в девятнадцатом веке.

2) Это очень красивый и мелодичный язык, обладающий интересными особенностями и необычными выражениями.

3) Каждый человек стремится изучать итальянский язык по своим причинам. Одни влюбились в зеленые холмы Тосканы, впервые приехав в солнечную Италию отдыхать, другие мечтали выучить этот язык любви с юности, вслушиваясь в божественные звуки итальянской эстрадной песни. Мы покупаем итальянскую обувь, одежду, многие любят итальянскую кухню. Начинающие музыканты хотят освоить итальянский, так как большинство классических оперных произведений написано именно на нем, художникам кажется, что у них имеется реальный шанс найти работу в Италии.

Моя гипотеза о том, что итальянский язык популярен из-за его особенностей и мелодичности, а распространенность по национальному и территориальному признакам имеет второстепенное значение, подтвердилась. И я сделал вывод, что вовсе не важно, какие именно мотивы ведут человека к изучению итальянского языка, в любом случае, знание итальянского – это шанс глубже узнать страну с богатейшей историей и культурой, открыть для себя новые миры, познакомиться с новыми людьми, отправиться навстречу новым приключениям!

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Грамматика: [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://ausoniafelice.wordpress.com/about/

  2. История итальянского языка: [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.skype-study.ru/articles/history-italian-language.php

  3. Италия. Энциклопедия для детей / [сост. А.А.Лисовецкая]. – М.: РИПОЛ классик, 2014. – 40с.: ил. – (Весь мир на ладошке).

  4. Итальянский язык: [Электронный ресурс] - Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/

  5. Итальянский язык – происхождение и отличительные особенности: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.nativespeakers.ru/languages/italylang/

6. Популярные языки на сегодняшний день: [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://begin-english.ru/article/populjarnye-jazyki/

 

13

 

Просмотров работы: 1487