Создание словаря английских аббревиатур и сокращений

XXII Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Создание словаря английских аббревиатур и сокращений

Владимирова А.К. 1
1МОБУ СОШ №7 ГО г. Якутск, 9 класс
Кириллина З.В. 1
1МОБУ СОШ №7 ГО г. Якутск
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

ВВЕДЕНИЕ

21век – век информационных технологий, которые влияют на развитие государства в целом. Современный мир общения – это мир вечно спешащих людей, желающих передать максимальное количество информации с минимальными затратами. Никто не может представить современную жизнь без информации и ее главного источника – Интернета. С появлением Интернета и особенно смартфонов в начале XXI века во всем мире активно начинает формироваться система on-line коммуникаций. Компьютеры, планшеты, телефоны, разнообразные социальные сети, SMS и мессенджеры настолько вошли в нашу жизнь, что стали неотъемлемой частью нашей ежедневной жизни. Функциональность и удобство Интернета активно используют для изучения английского, в том числе и для переписки и общения с носителями на форумах и в чатах. Как известно, человек старается сделать свою жизнь проще, подстраивая под себя окружающую его среду. То же самое происходит и с языком. Такие изменения, как проявления неологизмов, сленга, заимствования иностранных слов, аббревиатурные сокращения слов все чаще стали встречаться в речи [7, стр. 3].

Проблема работы нам видится в том, что если вы новичок на англоязычном форуме, то вам сложно будет понять, о чем говорят его участники, так как они очень часто используют сокращения при написании сообщений в Интернете на английском языке.

Актуальность работы заключается в том, что с каждым годом все больше появляется новых сложносокращенных слов, аббревиатур и других видов сокращений в английском языке, поэтому растет потребность в их правильном понимании и использовании.

Проблема определила тему исследования: «Создание словаря английских аббревиатур и сокращений».

Целью данного проекта является: изучение и анализ аббревиатур в Интернете, составление словаря сокращений в английском языке.

В соответствии с целью основными задачами являются:

  1. изучить историю возникновения аббревиатур, причины создания сокращений;

  2. определить понятия «сокращение» и «аббревиатура»;

  3. изучить, проанализировать и систематизировать виды аббревиатур;

  4. рассмотреть виды словарей и сферы их использования;

  5. составить список наиболее распространенных сокращений в английском языке и оформить его в виде словаря.

Объектом исследования являются англоязычные сокращения и аббревиатуры.

Предмет исследования: употребление и классификация английских аббревиатур.

Степень научной разработанности темы. Проведенный анализ научно-теоретической литературы и интернет-ресурсов позволяет сделать выводы о том, что проблема употребления англоязычных аббревиатур и сокращений в интернет-общении привлекает своей актуальностью внимание многих исследователей, авторов и журналистов. Рассматривались работы ведущих авторов (В.А. Аксак, Д.И. Алексеев); по концепции англоязычных сокращений (И.В. Арнольд, Е.Д. Полетаева и др.); по технологии составления словарей (Хронология, типы и классификация русских словарей). Также изучены электронные ресурсы в сети интернет, проработаны игровые онлайн-платформы (Roblox, Genshin Impact и др). В целом степень разработанности исследуемого направления дает возможность опереться на ряд изученных вопросов по созданию словаря английских аббревиатур и сокращений, используемых в современной реальности.

Практическая значимость исследования заключается в том, что созданный нами словарик будет полезен всем, кто интересуется онлайн играми, общается в международных форумах или просто изучает английский язык. Наша работа будет полезна как студентам, так и преподавателям английского языка. Личный вклад в решение избранной проблемы был внесен в виде классификации и сбора английский аббревиатур и сокращений и оформлении их в виде словарика.

Структура работы обусловлена предметом, целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав и заключения.

Введение раскрывает актуальность темы, объект, предмет, цель, задачи проектной работы. В первой главе рассматриваются определение понятия «аббревиатура», история его возникновения, виды аббревиатур и сокращения в английском языке. Вторая глава посвящена классификации видов словарей и составлению списка (словаря) наиболее используемых аббревиатур в онлайн общении на английском языке. В заключении подводятся итоги исследования, формируются окончательные выводы по рассматриваемой теме.

ГЛАВА 1. Теоретическая часть

1.1 История возникновения сокращений и аббревиатур

Аббревиатуры, или сокращения, издавна применялись в письме у всех народов, обладающих письменным языком. Целью сокращений были экономия места на носителе текстовой информации (бересте, керамических табличках, пергаменте и т. д.) и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. Одними из первых аббревиатуры появились в античных надписях, позднее получили распространение и в рукописях. Используя начальные буквы слов, римляне сокращали сначала имена собственные (С.— Gaius, Q.— Quintus), а в дальнейшем и другие слова (cos.— consul, v. с.— vir clarissimus, «светлейший муж»). Повторение одной и той же буквы обозначало множеств, число (coss.— consules, vv. cc.— viri clarissimi). Аналогичные аббревиатуры встречаются в греческих курсивных папирусах и надписях на монетах. Аббревиатуры использовались также для сокращения единиц меры и веса. Римские юристы так часто прибегали к суспензии, что были составлены своды сокращений (Notae iuris) и системы (правила) сокращений букв, которые дошли впоследствии до средневековья. Одной из таких систем стала система «Тироновых значков)», являющихся основой римской тахиграфии (быстрописи). Древние римские аббревиатуры, или тиротанские отметки, перешли вместе с латинским языком) в Средние века), где они встречаются прежде всего в надписях и на монетах, а затем в рукописях, особенно начиная с XI века (также и в грамотах, из которых они не исчезают до XVI века включительно. Встречающиеся в позднейших латинских рукописях и грамотах аббревиатуры состоят, обыкновенно, из пропусков, а ещё чаще — из соединений букв. С тех пор, как вошли в употребление прописные греческие и латинские буквы, появились настоящие сократительные знаки для слогов, двойных согласных, двойных гласных и целых слов. В греческих рукописях встречается множество подобных знаков, отчасти перешедших и в печатные издания греческих писателей, из которых совершенно исчезли лишь в новейшее время. Поэтому в старинных греческих трудах можно найти перечень наиболее употребляемых аббревиатур[13].

В XXI веке Интернет прочно вошел в жизнь людей, являясь не только источником получения информации, но и средством коммуникации. Виртуальное общение становится всё более популярным и люди пользуются им наряду с реальным общением. Существуют множество способов общения в сети Интернет: электронная почта, чаты и программы мгновенного обмена сообщениями (например, Viber), вебсайты, форумы, блоги, социальные сети. Виртуальное общение включает в себя новые знаковые системы, образуя новый уникальный язык интернет-пространства. Своеобразный английский язык, который используется в СМС и интернет сообщениях, принято называть texting language, txtslang, SMS language или textese. Одной из самых ярких черт интернет-коммуникации является использование большого количества сокращений. Такое широкое распространение сокращений в виртуальном общении объясняется экономией речевых средств, что связано с несколькими причинами.

Во-первых, это экономическая сторона вопроса. В начале развития сети Интернет время, проведенное on-line, было очень дорогим удовольствием.

Во-вторых, рост популярности сокращений в интернет пространстве связан с возникновением на мобильных телефонах функции обмена текстовыми сообщениями (SMS), которая имела ограничение в длину. В 1990-х годах операторы мобильной связи ограничивали величину СМС-сообщения 160 знаками, набор текста на кнопочных телефонах был неудобным, а экраны телефонов очень маленькими. Молодые люди, дорожащие своим временем, придумали сокращать английские слова особым образом, появился особый язык, который передавал максимальное количество информации минимальным количеством знаков. Очень быстро этот язык стал популярным у людей, которые интенсивно общаются в интернете. И не только у молодых – сейчас даже пенсионер может вставить в электронное письмо BTW или CU.

В-третьих, специфика общения в Интернете и необходимость экономить своё и чужое время[7, стр. 4].

Таким образом, сокращения появились в древние времена с целью экономии места на носителе текстовой информации и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. С появлением интернета популярность набрали SMS-ки – сокращения в интернет-общении.

1.2 Понятие аббревиатур и сокращений, их виды.

Аббревиату́ра (итал. abbreviatura ← лат. brevis «краткий») — слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

Сокращения — это короткие лексемы или обороты с точкой на конце. Например, X-mas (Christmas) — Рождество[5].

Сокращения получили широкое распространение, когда люди начали активно пользоваться смартфонами, а точнее различными мессенджерами. Такие лексические единицы языка встречаются не только в переписке, но и в устной речи. Мы настоятельно рекомендуем выучить несколько десятков остроумных сокращений, чтобы быстрее влиться в языковую среду. Чем чаще вы будете их использовать, тем лучше. Вскоре вместо целой фразы или слова вы будете писать сокращенный вариант. Например, sis, а не sister, 4u, а не for you.

Существует 5 основных способов образования сокращений:

  1. замену части слова апострофом;

  2. формирование аббревиатуры из начальных букв лексем, составляющих фразу;

  3. замену нескольких знаков одной созвучной буквой;

  4. замену нескольких знаков одной созвучной цифрой;

  5. удаление гласных из лексемы [4].

В английском языке широко распространены не только письменные сокращения, но и речевые. Носители английского часто «глотают» звуки, либо выговаривают их смазано. В лингвистике такое явление известно, как редукция. Это делается с целью упрощения и ускорения речи. Их можно использовать при переписке или разговоре с человеком, с которым вы на короткой ноге. В деловых и научных кругах применение таких сокращений считается признаком дурного тона и косноязычия, но уместных аббревиатур это не касается.

Gonna — going to (собираться что-то сделать);

Gotta — got to (быть должным что-то сделать);

Wanna — want to (хотеть что-то сделать);

'Cuz — because (потомучто);

Dunno — don't know (незнаю);

Couldya/wouldya — could you/would you (могбыты);

Gimme/lemme — give me/let me (позвольмне);

Kinda/sorta — kind of/sort of (вродетого);

Ya — you (ты, вы)[6].

Таким образом, ссокращения или аббревиатуры получили широкое распространение, когда люди начали активно пользоваться различными мессенджерами.

1.3 Классификация сокращений

Лингвисты разделяют сокращения в английском языке на две большие группы: общепринятые и сленговые. Формальные словоформы используются в официальных документах, научных статьях, публицистических текстах. Сленговые варианты часто встречаются в социальных сетях и переписке между друзьями или родственниками. В последнее десятилетие филологи отмечают активное проникновение сетевого или профессионального сленга в речь публичных персон: политиков, ведущих новостных программ, актеров, музыкантов, спортсменов.

Сокращенные словоформы этого типа применяются в письменной и устной речи любого стиля. Они используются в бытовых беседах, научных спорах, деловых переговорах и любых иных ситуациях, предполагающих общение людей[6].

Значительная часть сокращений позаимствована из латыни. Наиболее распространенные:

  • i.e. — id est, то есть;

  • e.g. — exempli gratia, например;

  • vs. — versus, против;

  • c./ca./cca. — circa, приблизительно;

  • PS — post scriptum, постскриптум.

Причиной проникновения латыни в лексику стала наука. До 19 века латинские термины использовались представителями научных отраслей. Становление образования более доступным для разных классов общества способствовало закреплению некоторых заимствований из латыни.

Сленговые выражения можно использовать в разговорной речи и переписке в социальных сетях. Вот некоторые из наиболее распространенных аббревиатур:

BDAY — день рождения;

BTW — кстати (by the way);

IDK — янезнаю (I do not know);

IMHO – по-моему скромному мнению (in my humble opinion);

4 u – для тебя (for you).

Большая часть подобных аббревиатур встретится вам во время общения с иностранцами в мессенджерах. Часть сленговых выражений постепенно обретает статус формальных. Так, аббревиатура DOB использовалась сотрудниками кадровых служб для сокращения фразы date of birth. С течением времени выражение обрело формальный статус и стало применяться в карточках учета персонала и анкетах для соискателей рабочих мест в государственных учреждениях[14].

Аббревиатуры газетно-публицистического стиля

Печатные издательства играют важную роль в нашей жизни. Можно смело утверждать, что жизнь человека в современном мире неотъемлема от газет и журналов.

Способ общения для газеты весьма специфичен. Сама газета –это средство передачи информации и средство внушения. Газета - одно из наиболее стандартных средств массовой информации и рекламы. Она рассчитана на массовую и очень разношерстную аудиторию, которую ей надлежит удержать. Здесь массовым является как адресат, так и автор.

Газету обычно читают при обстоятельствах, когда сосредоточиться весьма трудно: в автобусе, в поезде, за ужином, отдыхая после работы, в обеденный перерыв, заполняя свободный промежуток времени и т.д. отсюда и возникает необходимость так организовать информацию в газете, чтобы передать ее как можно быстрее, сжато, чтобы сообщить главное (даже если заметка не будет дочитана до конца), и оказать на читателя неке эмоциональное воздействие.

Тематика современных газет и журналов весьма разнообразна, а это значит, что также разнообразны и те сферы человеческой деятельности, в которых появляются и функционируют аббревиатуры и сокращения. Аббревиатуры газетно-публицистического стиля включают: сокращения от названий видов вооружений (BMEWSBallistic Missile Early Warning System(амер.) система дальнего обнаружения баллистических ракет. DEWdistant early warningдальнее радиолокационное обнаружение), сокращения от воинских званий, названий воинских подразделений, должностей (ADCaide-de-campадъютант, Gen. – Generalгенерал), аббревиатуры и сокращения от названий государственных организаций (AAAutomobile Association – автомобильная ассоциация, AAUNAmerican Association for the United Nations – Американская ассоциация содействия ООН, AMAAmerican Medical Association – Американская медицинская ассоциация, BBCBritish Broadcasting Corporation – Британская вещательная корпорация, Би-Би-Си), аббревиатуры и сокращения от названий международных организаций (NATONorth Atlantic Treaty Organization – Североатлантический союз, НАТО; EAECEuropean Atomic Energy Community – Евратом, Европейское сообщество по атомной энергии), сокращения от юридических терминов D.C.J. - Федеральный районный судья (амер.), ECJ - Европейский суд (рассматривает дела о нарушении законов Европейского союза), FBI - Федеральное бюро расследований (амер.), аббревиатуры от научно-технических терминов (), аббревиатуры от слов общей семантики (a/caccount – счет, abtabout – примерно, около, amtamount – количество, apairport – аэропорт)[10].

Таким образом, подытоживая всё сказанное выше отметим, что сокращения появились в древние времена с целью экономии места на носителе текстовой информации и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. С появлением интернета популярность набрали SMS-ки – сокращения в интернет-общении. Особо широкое распространение они получили, когда люди начали активно пользоваться различными мессенджерами. Лингвисты разделяют сокращения в английском языке на две большие группы: общепринятые и сленговые. Формальные словоформы используются в официальных документах, научных статьях, публицистических текстах. Сленговые варианты часто встречаются в социальных сетях и переписке между друзьями или родственниками.

ГЛАВА 2. Практическая часть

2.1 Классификация словарей и сферы их использование

Для составление собственного словаря английских сокращений нам надо разобраться с понятием словарь, изучить какие виды словарей существуют и рассмотреть сферы их использования.

Итак, словарём называется источник (книга), содержащая перечень слов, расположенных в определенном порядке (обычно по алфавиту), с толкованиями на том же языке или с переводом на другой язык.

Как мы узнали, словари выполняют множество функций. Общая функция всех словарей – фиксация, систематизация, накопление и хранение знаний о мире и о национальном языке, передача этих знаний от поколения к поколению. Знания хранит и человеческая память, но она ограничена, она не может накапливать и хранить знания на века. Только запись накопленных знаний может сохранить их для потомков. В этом смысле словарь оказывается самой удобной формой общения наших знаний.

Наука по составлению словарей, а также работа по собиранию и систематизации слов и фразеологических оборотов называется лексикографией, а ученые, занимающиеся составлением словарей, называются лексикографы.

Лексикография — одна из прикладных (имеющих практическое назначение и применение) наук, входящих в современную лингвистику. Ее основное содержание, как уже было сказано выше — составление различных языковых словарей. Это наука о словарях, о том, как их делать наиболее разумно. 

Предшественниками современных словарей были рукописные, а затем и печатные словари эпохи средневековья. В процессе совершенствования «словариков» малого объема и узкого назначения постепенно складывалась многовековая лексикографическая практика.

Самым древним из дошедших до наших дней словариков было приложение к новгородской Кормчей книге 1282 г. В нем помещено 174 греческих, древнееврейских и церковно-славянских слова, включая некоторые библейские имена собственные. В XVI—XVIII вв. появились азбуковники большего — по сравнению с прежними — объема, с алфавитным расположением и систематизацией слов. Среди широко распространившихся азбуковников (сохранилось более 200 списков) были сборники учебного, нравоучительного и энциклопедического характера.     

Первый печатный словарь, появился в 1596 г. как приложение к грамматике известного филолога того времени священника Лаврентия Зизания. В нем содержится 1061 слово, расположенное по алфавиту. Толкование старославянизмов и заимствований из западноевропейских языков дается в нем при посредстве слов живого белорусского, украинского и русского языков того времени.   

Существуют сотни словарей различных типов. Их принято делить на два основных типа: энциклопедические и лингвистические.  Энциклопедические представляют информацию по разным областям знаний, объясняют не значение слов, а понятия, термины. Объект описания лингвистических (языковых) словарей — языковые единицы (слова, словоформы, морфемы). В таком словаре слово (словоформа, морфема) может быть охарактеризовано с разных сторон, в зависимости от целей, объёма и задач словаря: со стороны смыслового содержания, словообразования, орфографии, орфоэпии, правильности употребления. Итак, разберемся в видах словарей и попробуем их классифицировать. Существуют толковые и переводные, терминологические и словари трудностей, словари иностранных слов и этимологические, словари синонимов и орфографические [8].

Толковые словари

Немецкий философ Фейербах Людвиг Андреас (1804 – 1872) писал: «Чем большим количеством слов я обладаю, тем  большее значение я имею для других, тем обширнее объем моих воздействий, моего влияния». Именно толковый словарь  предоставляет в распоряжение пишущего слова, которые могут быть необходимы в той или иной ситуации; именно толковый словарь может внушить  уверенность в правильности того или иного речевого действия. Вряд ли найдется человек, которому были бы знакомы все слова, представленные даже в однотомном толковом словаре, но образованный пользователь всегда сумеет извлечь из словаря необходимую  информацию. 

Этимологи́ческий  слова́рь — это словарь, содержащий информацию об истории отдельных слов, а иногда и морфем, то есть информацию о фонетических и семантических изменениях, которые они претерпели. Крупные толковые словари также могут содержать заметки об этимологии слов.

Орфографи́ческий  слова́рь — словарь, содержащий перечень слов в их нормативном написании. Отличается от толкового словаря по способу описания слова, поскольку раскрывает слово лишь в аспекте его правописания. Является показателем современной ему орфографии.

Орфоэпи́ческий  слова́рь — словарь, отражающий орфоэпическую норму, то есть современное ему литературное произношение и ударение. Отличается от толкового словаря по способу описания слова, поскольку раскрывает слово лишь в орфоэпическом аспекте.

Диалектный словарь (областной словарь) – толковый словарь, содержащий описание лексического состава данного диалекта. Среди диалектных словарей выделяются дифференциальные (описывающие только лексику, специфическую для данного диалекта, и особенные значения общераспространенных лексем) и полные (включающие в описание по возможности весь зарегистрированный словарный состав данного диалекта).

Словарь неологизмов. Неологи́зм — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова, словосочетания или оборот речи ясно ощущается носителями данного языка.

Морфемные словари русского языка фиксируют морфемный состав слов русского языка.

В этих словарях собраны наиболее употребительные словообразовательные морфемы русского языка (корни, приставки, суффиксы и пр.) [8].

Также существуют:

  • динамические словари

  • терминологические словари

  • словари иностранных слов

  • словарь переводческих терминов

  • словари синонимов

  • словари антонимов

  • словари омонимов

  • словари паронимов

  • словари новых слов

  • фразеологические словари

  • словари «крылатых слов» (типологически связаны с предыдущими)

  • идеографические словари

  • ассоциативные словари

  • грамматические словари

  • словари сочетаемости

  • словари эпитетов

  • словари обсценной лексики (вульгарной, ненормативной, грубо-просторечной)

  • словари арго

  • словообразовательные словари

  • словари рифм, т. н. «Обратные словари»

  • словарь общеупотребительных слов и словосочетаний в научно-технической литературе

  • словари трудностей русского языка

  • словари редких и устаревших слов

  • словари сокращений

  • словари языка писателей

  • исторические словари

  • словари субстандартной лексики

  • словари детской речи

  • антропонимические словари

  • топонимические словари

  • лингвострановедческие словари

  • лингвокультурологические словари

  • частотные словари

  • комплексные учебные словари

  • словари лингвистических терминов

  • словари ударений

  • переводные словари

  • одноязычные словари

  • двуязычные словари

  • двуязычные словари лексических параллелей

  • многоязычные словари

  • сводный словарь русской лексики

  • словари молодёжного жаргона

  • словари профессионального жаргона

  • тематические словари

  • специальные словари

Топонимический словарь. Топонимика — наука, изучающая географические названия (топонимы), их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке и использует данные трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики.

Часто́тный слова́рь (или частотный список) — набор слов данного языка (или подъязыка) вместе с информацией о частоте их встречаемости. Словарь может быть отсортирован по частоте, по алфавиту (тогда для каждого слова будет указана его частота), по группам слов (например, первая тысяча наиболее частотных слов, за ней вторая и т. п.), по типичности (слова, частотные для большинства текстов), и т. д. Частотные списки используются для преподавания языка, создания новых словарей, приложений компьютерной лингвистики, исследований в области лингвистической типологии, и т. д.

Исторический словарь. Лексикографическое издание, ставящее своей целью отражение истории слов одного языка на всем протяжении их существования в данном языке — со времени его образования первых письменных памятников) до современности либо же ограничиваясь определенным значительным историческим периодом. В историческом словаре регистрируются фонетическая, графическая, морфологическая вариантность слова, основные изменения в его семантике и прагматических характеристиках (степень употребительности, распространенность в разных языковых подсистемах, стилистическая принадлежность и прочие).

Строго говоря, жанр собственно исторического словаря в русской лексикографии до сих пор отсутствует.

Антропонимический словарь. Лексикографическое издание, посвященное собственным именам людей.

Таким образом, мы рассмотрели и классифицировали различные виды словарей и сферы их применения. Общая функция всех словарей – фиксация, систематизация, накопление и хранение знаний о мире и о национальном языке, передача этих знаний от поколения к поколению.

2.2 Словарь английских аббревиатур

При создании собственного словаря английских аббревиатур, vs руководствовались общепринятой классификации аббревиатур, т.е. распределили сокращения на:

  1. Латинизмы;

  2. общепринятые сокращения, используемые в SMS;

  3. сокращения в разговорной речи;

  4. аббревиатуры газетно-публицистического стиля;

  5. сокращения, используемые в среде онлайн игр и интернет-сообществе (сетевой сленг).

Для словарика мы подобрали самые часто встречающиеся, популярные сокращения и аббревиатуры в учебниках, газетах, интернет-статьях, мессенджерах и чатах онлайн-игра, таких как Roblox, Genshin Impact, Minecraft и др. Ниже предлагаем список лексических единиц, вошедших в наш словарь.

Латинизмы

AD / BC (Anno Domini / Before Christ) – до н.э. / н.э.

ad hoc – «специальный», «ситуативный», «временный»

ad lib – сокращение от ad libitum, «по желанию», «экспромптом»

c., cca., ca., circ. – circa, «около» относительно дат

cf. – confer – «ср.», «сравни»

e.g. (example gratia) – например

et al. – et alii, «и прочие»

et seq. – et sequentes – «идалее»

Etc. (etcetera) – и так далее

f. и ff. – folio – другой вариант «и далее»

i.e. (id est) – то есть

ibid., ib. – ibidem, там же (про источник)

id. – idem, тот же (про автора)

n.b. (nota bene) – обрати(-те) внимание

op. cit. – opere citato, «цитируемаяработа»

P.S. (post scriptum) – послесловие (ставят в самом конце, чтобы добавить какую-нибудь информацию

v. (quod vide) — смотри.

viz. – videre licet, «а именно».

vs., v. – versus, «против»

Редко исаользуемые:

inf. и sup. – infra, supra – см. ниже и см. выше соответственно

loc. cit. – loco citato – аналогibid.

Q.E.D. – quod erat demonstrandum – «что и требовалось доказать».

s.l. – sensu lato – «в широком смысле».

s.s. – sensu stricto – «в строгом смысле».

sc. – scilicet – «то есть», аналог viz.

Общепринятые сокращения, используемые в SMS

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ADD/ADR – Address (адрес)

AFAIK= as far as I know (насколькомнеизвестно)

AKA - Also Known As (также известный как)

BTW (by the way) – кстати

BC because -- (потомучто)

B — be (глагол to be, «быть»)

B4 (before) – до этого

BW (best wishes) – с наилучшими пожеланиями

BZ (busy) – занят

CB - Call back (перезвоню)

CM - Call me (позвони)

CT - Can't talk (не могу говорить)

CWYL - Chat with you later (поговоримпозже)

CYL - See You Later (увидимсяпозже)

D8 = date (дата, свидание)

FYI (for your information) – к вашему сведению

FR (for real) -- серьезно

GL (good luck) – удачи

GB (good bye) – пока

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (ялюблютебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению).

IOW (in other words) – другими словами, иначе говоря

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему

SUP — What's up? («Какиедела?»)

Some1 (someone) — кто-то

2day (today) — сегодня

4u (for you) — для тебя

w8 (wait) — ждать / жду

R — are (глагол to be во 2 л. ед. ч.)

K — ok («хорошо»)

N — and («и»)

U — you («ты»)

Y — why («почему»)

8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)

& = and (и)

Неформальные сокращения в разговорной речи

Alotta = alotof; lotsa = lotsofмного (чего-то)

Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not — не (какотрицательнаячастица)

Cmon = come on — да ладно, давай; идем

Couldya/wouldya — could you/would you (могбыты);

Cuppa = cup of — чашка (чего-то)

'Cuzbecause (потому что);

Didja? = did you? – ты?

Dontcha = dont you — разве ты/Вы не

Dunno — don't know (незнаю);

Gimme/lemme — give me/let me (позвольмне);

Gonnagoing to (собираться что-то сделать);

Gottagot to (быть должным что-то сделать);

Hafta = have to – должен

Imma = Im going to – я собираюсь (что-то делать)

Kinda = kind of — в какой-то степени, вроде, несколько, отчасти

Oughta = ought to — следует

Outta = out of — из, за пределы (чего-то)

Shoulda = should have – тебе следовало

Sorta = sort of — отчасти, вроде того, как будто

Tell ’em = tell them — скажиим

Wannawant to (хотеть что-то сделать);

Yayou (ты, вы).

Аббревиатуры газетно-публицистического стиля

a/c – account - счет

abt – about – примерно, около

amt – amount - количество

ap – airport - аэропорт

av – average – средний

Ave (Avenue) – авеню, проспект

bk – 1) book – книга

back – назад, обратно

blvd – boulevard – бульвар

dbl – double – двойной

genl – general – общий

ldg - lodging – жилище

med. – medicine – медицина

mo. – month – месяц

par. – paragraph – пункт, раздел, параграф

pub. – publication – издание

rly – railway – железная дорога

Soc. – Society – общество

tk – truck – грузовик

temp – temperature –температура

TV – television – телевидение

V.I.P. – very important person – высокопоставленноелицо

wt – weight – вес

St (Street) – улица

Rd (Road) – улица, шоссе

Сокращения, используемые в среде онлайн игр и интернет-сообществе

 4 – for – для

8 – ate - ел

?4U — Question for you – вопросдлятебя

2dA – today – сегодня

2moro – tomorrow – завтра

2nite – tonight – сегоднявечером

4eva – forever – навсегда

Activ8 – activate – активизировать

Addyaddress – адрес

ASAPas soon as possible - Как можно быстрее или Чем скорее, тем лучше

ASL: «Возраст, пол и местонахождение». Используется в чатах для запроса основных данных о человеке, с которым вы разговариваете, его возрасте, поле и месте.

ATM – at the moment – внастоящиймомент

B – be - быть

BRB = to be right back (скоровернуться).

cd (cooldown) перезарядка

dc (disconnect) отключиться от игры

devs (developers) разрабы (разработчики)

DWBH (dont worry, be happy) – все, как в той песне: не грусти, будь счастлив

ez (easy) легко

f2p (free to play) бесплатная игра

gg (good game) хорошая игра

gl hf (good luck, have fun) удачи, повеселись

hp (health point) очкиздоровья

IMMD (it made my day) – этосделаломойдень

irl (in real life) вреальнойжизни

lft (looking for team) ищукоманду

main (main character) главныйперсонаж

MSG (message) – сообщение

NC (no comment) – без комментариев

op (overpowered) слишком сильный

PLS (please) – пожалуйста

pog (play of game) лучший момент игры

PPL (people) – люди

sus (suspicious) подозрительный

wp (well played) хорошо поиграли

ZZZ (sleeping) – сплю

Выполнив, данную работу по составлению словаря сокращений и аббревиатур на английском языке, мы пришли к выводу, что наибольшее число сокращений и аббревиатур в современном мире встречается в интернет-письменности и общении, т.е. в различных форумах, мессенджерах и онлайн играх. Также широко применяется сокращения газетно-публицистического стиля. В нашем словарике мы собрали наиболее встречающиеся для подростков сокращения и аббревиатуры и в дальнейшем планируем продолжить данную работу над обогащением своего словарика. Свой словарик мы оформили в виде маленькой книжечки в Power Point[Приложение 1] и распечатали на цветном принтере. PDF версию мы разпространили среди своих одноклассников и учащихся своей школы. Отдельные страницы нашего словарика очень удобны для публикации в социальных сетях, таким образом мы способствуем не только распространению нашего словаря, но и изучению английского языка.

Заключение

Подводя итоги исследования, можно сделать вывод, что аббревиатуры и сокращения играют важную роль в формировании языка как в письменной, так и в разговорной форме. Они меняются с появлением новых технологий и необходимостью сокращения времени и места в сообщении.

В ходе нашей исследовательской работы, в первой главе мы изучили историю возникновения аббревиатур и сокращений, рассмотрели определение понятия аббревиатур и сокращений в английском языке, их виды и их классификацию. Во второй главе данной работы мы изучили виды словарей и их сферы применения, изучили виды английских сокращений в различных источниках: газетах, журналах, интернет-статьях, компьютерных играх и собрали сокращения и аббревиатуры по категориям для составления своего словарика. В свой словарик мы включили наиболее часто встречающиеся латинизмы, Общепринятые сокращения, используемые в SMS, неформальные сокращения в разговорной речи, аббревиатуры газетно-публицистического стиля и сокращения, используемые в среде онлайн игр и интернет-сообществе. Свой словарик мы оформили в виде маленькой книжечки в Power Point и распечатали на цветном принтере. PDF версию мы разпространили среди своих одноклассников и учащихся своей школы. Отдельные страницы нашего словарика очень удобны для публикации в социальных сетях, таким образом мы способствуем не только распространению нашего словаря, но и изучению английского языка.

.

Список используемых источников

Список используемых источников

  1. Аксак В.А. Общение в сети Интернет. Просто как дважды два. М.: ЭКСМО. 2007. 328 с

  2. Алексеев Д.И. Сокращенные слова в русском языке: [монография] / Д. И. Алексеев ; предисл. Е. С. Скобликовой ; заключительная ст. В. Д. Бондалетова. - Изд. 2-е, доп. - Москва : URSS, 2010. - 342

  3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. - 3-е изд., перераб. и доп. – М.:Высш.шк., 1956. – 295с

  4. Полетаева, Е. Д. Аббревиация и сокращение: unus et idem? / Е. Д. Полетаева. —// Молодой ученый. — 2016. — № 4

  5. Аббревиатура [Электронный ресурс]. – Режим доступа:https://ru.wikipedia.org/wiki/Аббревиатура. (Дата обращения:28.05.2024)

  6. Горбатенко О. 20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://englex.ru/informal-english-contractions-with-examples-from-films-and-songs/. (Дата обращения:28.05.2024)

  7. Исламова Д. Роль аббревиатур в современном мире в on-line и off-line общении [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://multiurok.ru/files/rol-abbreviatur-v-sovremennom-mire-v-on-line-i-off.html. (Дата обращения:18.05.2023)

  8. Лексикография русского языка. Хронология, типы и классификация русских словарей [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://povto.ru/books/slovari/slovari-russkogo-yazyka.htm?ysclid=lwrdip0629163512185. (Дата обращения:05.05.2023).

  9. Маркина Д. 100+ английских сокращений в переписке или WUCIWUG, BRO! [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://lingualeo.com/ru/blog/2016/10/27/100-angliyskih-sokrashheniy-v-perepiske/. (Дата обращения:18.05.2023)

  10. Популярные сокращения и аббревиатуры в английском языке [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://infoselection.ru/obrazovanie1/stranitsy/anglijskij-yazyk/item/943-populyarnye-anglijskie-sokrashcheniya-i-abbreviatury. – (Дата обращения:05.05.2023).

  11. Современные английские акронимы [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://sherwoodschool.ru/lessons1/sovremennyj_anglijskij_yazyk/anglijskie_akronimy/. (Дата обращения:18.05.2023)

  12. Сокращения в английском языке [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://capitalsc.ru/sokrashhenie-anglijskix-slov/. – (Дата обращения:05.05.2023)

  13. Шолоховских Д. Об аббревиатурах [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://vk.com/wall6140252_7040 . – (Дата обращения:05.05.2023)

  14. Ontaelio. Разбираемся с английскими сокращениями и фразами в английском языке [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://habr.com/ru/companies/skyeng/articles/462175/. (Дата обращения:18.05.2023)

Приложение 1.

Просмотров работы: 20