Введение
Бурный рост со второй половины XX века компьютерных внесли в русский язык громадное количество специальных слов и выражений, богатую разветвлённую терминологию.
Компьютерный сленг - разновидность сленга, используемого как профессиональными (например, IT-специалистами), так и другими пользователями компьютеров. Первые компьютеры появились в начале пятидесятых годов и по мере того, как они совершенствовались, люди, работающие с ними, обрели огромный словесный багаж, который широко известен ныне. Но это было время до наступления эры персонального компьютера, то есть до 1988 г., поэтому она была достоянием посвященных, а их язык был закрытым для общества.
С начала компьютерной революции конца восьмидесятых годов этот словарный запас и новые приращения к нему стали общим достоянием. В настоящее время, во всем мире развитию микропроцессорной техники, вычислительной техники, компьютерных технологий уделяется огромное внимание. В связи с этим, первой по количеству появляющихся новых слов является именно область компьютерных технологий.
Цель моей работы: исследование истории и причин появления компьютерного сленга.
Объектом исследования является компьютерный сленг.
Для достижения цели поставлены следующие задачи:
Рассмотреть понятия: сленг, виды сленга, вхождение сленга в язык, образование сленга;
Исследовать словообразование компьютерного сленга.
Употребление учащимися слов компьютерного сленга, отношение учащихся к компьютерному сленгу.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы: теоретико-методологический анализ научной литературы по исследуемой проблеме, анкетирование, анализ результатов.
Основная часть.
Что такое сленг?
Сленг (англ. slang) — набор слов или новых значений существующих слов, употребляемых в различных группах. В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. Сленг (slang) - это просторечная лексика среднего и малоимущего классов в виде неформальной речи с высокой эмоциональностью и широкой вежливостью. Он всегда был уличным языком молодёжи, которая его и обновляет. Писатели Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующим образом: «сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».
Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями, как «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие». Многие слова и обороты, начавшие своё существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык. Примерами в русском языке могут быть слова «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» (в значении «потерпеть неудачу»).
Наиболее существенными свойствами сленга являются:
Сленг - это не литературная лексика, т.е. слова и сочетания, находящиеся за пределами литературного английского (Standard English) - с точки зрения требований современной литературной нормы.
Сленг - это лексика, возникающая и употребляющаяся прежде всего в устной речи.
Сленг - это эмоционально окрашенная лексика.
Сленг характеризуется более или менее ярко выраженной фамильярной окраской подавляющего большинства слов и словосочетаний. Это свойство сленга ограничивает стилистические границы его употребления.
Фамильярная эмоциональная окраска многих слов и выражений сленга отличается большим разнообразием оттенков (шутливая, ироническая, насмешливая, пренебрежительная, презрительная, грубая и даже вульгарная).
В зависимости от сферы употребления сленг можно подразделить
на общеизвестный и общеупотребительный (General Slang) и малоизвестный и узкоупотребительный (Special Slang)
Многие слова и выражения сленга непонятны или малопонятны для основной массы населения (особенно в период их возникновения и перехода в более широкую сферу употребления), потому что они прежде всего связаны со своеобразной формой выражения - например, при многочисленных случаях переноса значения, столь характерного для сленга.
Сленг включает в себя различные слова и словосочетания,с помощью которых люди могут отождествлять себя с определенными социальными и профессиональными группами.
Сленг - это яркий, экспрессивный слой нелитературной лексики, стиль языка, который занимает место, прямо противоположное крайне заформализованной речи. Сленг - это живой, подвижный язык, который идет в ногу со временем и реагирует на любые перемены в жизни страны и общества.
История возникновения компьютерного сленга
Компьютерный сленг - слова, употребляющиеся только людьми, имеющими непосредственное отношение к компьютерам в повседневной жизни, заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.
Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий и, в частности, массовое внедрение в середине 1980-х годов в обиход обычного человека персональных компьютеров и компьютерных устройств внесли в русский язык громадное количество специальных слов и выражений. Одновременно с профессиональным языком программистов начал формироваться специфический жаргон знатоков вычислительной техники.
Первые крупнейшие компании по производству вычислительной техники и программного обеспечения (такие как Microsoft, Intel, IBM, Apple Ink.) появились именно в Америке. Естественно предположить, что российский компьютерный сленг, формировавшийся в это время, имеет английское происхождение. От профессиональной терминологии программистов жаргонная лексика же отличается эмоциональной окраской и некоторой размытостью значений слов, не характерными для терминов. Как правило, жаргонизмы выступают в качестве стилистических синонимов профессиональных терминов.
Компьютерный жаргон — явление в русском языке новое. Новизна его определяется тем, что носители и создатели данной лексики — представители сравнительно молодой профессии — программисты. Существование компьютерного жаргона позволяет специалистам в области программирования не только понимать друг друга с полуслова. Благодаря знанию этого специального языка компьютерщики чувствуют себя членами некоей замкнутой общности, обособленной от "непосвященных". Явление подобного языкового обособления свойственно практически всем профессиональным группам, а не только программистам.
Так же стоит отметить повальное увлечение современной молодежи компьютерными играми. Это тоже послужило мощным источником возникновения новых слов.
Необходимо отметить тот факт, что большинство непрофессиональных пользователей не владеют достаточным уровнем английского языка. Но, так или иначе, им все равно приходится пользоваться новой английской терминологией, и зачастую происходит неправильное прочтение английского слова. Возникающие таким образом слова порой прочно оседают в их словарных запасах. Также большинство компьютерного, а особенно игрового сленга образуется из-за намеренно неправильного английского произношения или перевод.
Новые термины из закрытого лексикона программистов и разработчиков компьютерной техники стали переходить в разряд общеупотребительной. Параллельно этому явлению происходит еще один закономерный, с точки зрения лингвистики, процесс - образование специфического компьютерного сленга.
Пути и способы образования компьютерного сленга весьма разнообразны, но все они сводятся к тому, чтобы приспособить английское слово к российской действительности и сделать его пригодным для постоянного использования
Как русские, так и транслитерированные английские основы позволяют создавать огромное множество новых лексических единиц, входящих в компьютерный жаргон. При этом используются различные способы словообразования:
Суффиксация - самый частый способ словообразования в русском языке
и самый продуктивный в компьютерном жаргоне:
оперативка - оперативная память;
чайник - неопытный пользователь.
У имен существительных наиболее часто встречаются суффиксы -ник- и -к-, а также уменьшительные суффиксы -ишк-, -яшк-, -инк- и др.
2) Префиксация - способ, наиболее характерный для глаголов:
сбросить, слить — скопировать файлы на дискету;
вырубить - выключить;
взломать, взорвать — нарушить систему защиты.
3) Сложение основ. В словосложении участвуют в основном русские основы, но в некоторых словах используются широко известные заимствованные элементы - дром, фон и другие:
мышедром - коврик для мыши;
технокрыса - автор и распространитель вирусных программ;
блохолов, клоподав - программа поиска ошибок и отладки программ;
флопповод - дисковод.
4) Аббревиация:
ЧАВО - Часто Задаваемые Вопросы и Ответы на них - раздел сети Интернет;
рама (от RAM - Random Access Memory) - оперативная память;
сидишка (сидюшник) - компакт-диск (CD-ROM).
5) Усечение:
винч - винчестер, жесткий диск;
проги - программы.
6) Трансформация какого-нибудь термина, как правило, большого по объёму или труднопроизносимого - один из распространённых способов, присущий всем жаргонизмам, стоящим рядом с определённой терминологией — это:
Сокращение: комп — компьютер, винт — винчестер, клава — клавиатура;
Универбация: материнка, мать — материнская плата, опера, оперативка — оперативная память.
7) Морфологическая передача:
хард-драйв, хард-диск, хард (от англ. hard drive — жёсткий диск);
коннектиться (от англ. to connect — соединять, связывать, подключать);
апгрейдить (от англ. to upgrade — модернизировать, усовершенствовать); программер (от англ. programmer — программист);
юзать (от англ. to use — использовать, употреблять);
кликать (от англ. to click — щёлкать).
8) Грамматическое освоение русским языком некоторых заимствований сопровождается их словообразовательной русификацией:
зиповать, зазипованный, зиповский (от англ. zip — формат сжатия данных);
юзерский (от юзер) — пользовательский;
Существует и обратное явление. Появляется синонимичный термину жаргонизм, образованный от слова, уже давно закрепившегося в русском языке:
«форточки» — фамильярное название операционной системы Microsoft Windows (англ. windows — окна),
«мелкомягкий», «микроософт», «мелкософт» — ироничная калька названия Microsoft.
Некоторые слова приходят из жаргонов других профессиональных групп, к примеру, автомобилистов: «чайник» — начинающий пользователь, «движок» — ядро, «двигатель» программы. «Глюк» - производное от «галлюцинация», пришло из жаргона наркоманов и словообразовательный ряд от него, широко употребляющиеся в компьютерном жаргоне, получают здесь значение «непредвиденных ошибок в программе или некорректной работы оборудования».
9) Метафоризация — широко используется почти во всех жаргонных системах:
болванка — компакт-диск,
селёдка — пластиковая упаковка от записываемых дисков (обычно на 10-100 дисков), по аналогии с советской консервной банкой для сельди,
реаниматор — специалист или набор специальных программ по «вызову из комы» компьютера, программное обеспечение которого серьёзно повреждено и который не в состоянии нормально функционировать.
Также существуют глагольные метафоры:
тормозить — крайне медленная работа программы или компьютера,
сносить, убивать — удалять информацию с диска,
10) Метонимия (оборот речи, замена одного слова другим, смежным по значению) :
«железо» — в значении «компьютер, физические составляющие компьютера»,
«кнопки» — в значении «клавиатура».
Но есть примеры фразеологизмов, мотивация смысла в которых понятна чаще посвященному:
«синий экран смерти» (Blue Screen of Death, текст сообщения о критической ошибке Windows на синем фоне),
«комбинация из трех пальцев» или «аккорд» ( Ctrl + Alt + Delete — вызов диспетчера задач; в старых системах, до Windows 95, — перезагрузка системы).
Методика исследования
Теоретическое положение, изложенное в предыдущей главе данной работы, было подтверждено нами на практике. В опытно-практической работе ведущим стал метод анкетирования, так как он способствует накоплению массового эмпирического материала, представлению состояния дел в практике одной взятой школы в общем виде.
Анкетирование – разновидность исследовательского метода, опроса в психологии и педагогике, позволяющего на основе анализа письменных ответов на предложенные вопросы выявить точки зрения и тенденции, имеющие место в группе респондентов (В.Г. Рындак).
Цель проведения анкетирования – определение степени употребления компьютерного сленга учениками школы.
Результаты анкетирования обучающихся
Компьютерный сленг в настоящее время стал неотъемлемой частью речи учеников нашей школы, которые не могут обойтись без таких сленговых слов, как «комп», «виснуть», «гуглить» и т.д. Определяется это явление, прежде всего, тем, что век компьютеризации диктует свои правила, связанные с необходимостью использования в речи компьютерного сленга. Для определения степени употребления компьютерного сленга ученикам школы были предоставлены вопросы и проведено анкетирование. Возраст опрашиваемых 12-17 лет. В анкетировании приняли участие 50 человека.
Первый вопрос анкеты – Знаете ли вы, что такое компьютерный сленг?
Большинство из опрошенных имеют представление о сленге в целом (36 человек из 50опрошенных).
Второй вопрос анкеты – Используете ли вы в своей речи компьютерный сленг?
Большинство обучающихся ответило «Да».
Третий вопрос – При общении в социальных сетях, какую речь вы обычно используете?
Мальчики ответили сленг. Вывод: почти все молодые пользователи общаются в социальных сетях, используя сленг. Причем, употребляют его постоянно. Данный вид речи им нравится.
Четвертый вопрос – Какие слова компьютерного сленга вы употребляете чаще всего?
В результате анкетирования, мы выяснили, что 20 человек из 50 часто разнообразят свою устную речь сленговыми выражениями. Это указывает на то, что стиль Интернет-общения переходит в нашу повседневную жизнь.
Остальные 30 человек объяснили свой ответ тем, что они привыкли к обычной речи и их раздражает сленг. В основном они используют следующие сленги: железка, виснуть, комп, болванка, оперативка и т.д.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате исследования я пришла к выводу, что в целом есть как положительные, так и отрицательные стороны использования компьютерного сленга.
Положительные стороны:
Подросткам нравится использовать Интернет-сленг. Это их раскрепощает, они могут свободно общаться на любые темы.
Сленг делает общение более быстрым.
Такой язык делает общение более простым, доступным и веселым.
Отрицательные стороны:
Использование Интернет-сленга приводит к изменению языка. Сленг начинает использоваться не только при работе с компьютером, но и в повседневной жизни.
Интернет-общение содержит множество нецензурных фраз. Это не способствует хорошему воспитанию.
Если постоянно общаться в виртуальном мире, возникнут сложности при знакомстве в реальном мире, можно разучиться общаться с друзьями в жизни. Возникнут трудности при выражении своих мыслей на литературном языке.
В лексикон подростка входит множество иностранных слов, употребляющихся без перевода.
Как можно заметить отрицательных сторон употребления сленга больше, чем положительных.
Вследствие проведённой работы мы сделали вывод, что развитие языкового явления под названием «компьютерный сленг» и его распространение среди большого числа носителей русского языка обуславливается внедрением компьютерной техники в жизнь современного общества. Компьютерный сленг начинают употреблять не только компьютерщики, но и люди, совсем не имеющие никакого отношения к компьютеру.
В данной работе я попыталась изучить формирование компьютерного сленга и выявить его особенности в языковой системе. Для того, чтобы достигнуть цели, я познакомилась с историей возникновения и существования сленга. В результате чего я выяснила что, общение в сети Интернет оказывает большое влияние на речь подростка. Как видно из моего исследования, отрицательных сторон такого общения в 2 раза больше, чем положительных.
Результаты исследования свидетельствуют о том, что распространение интернет-сленга нельзя остановить. На мой взгляд, запретить это невозможно, а регулировать этот процесс необходимо. Можно допустить употребление подобной лексики только в Интернете, чтобы люди понимали его как отдельный язык (например, как диалект нормативного языка в области Интернета).
Для достижения цели мне пришлось выполнить ряд задач, в ходе которых мы выяснили, что компьютерный сленг используется большинством молодёжи. В результате чего можно сделать вывод, что моя гипотеза верна, и компьютерный сленг имеет право на существование. Считаю, что данная работа будет полезна тем, кто уже владеет компьютерным сленгом, поскольку в исследовании представлены причины образования компьютерного сленга и классификация его по способу образования, что дает возможность ребятам узнать, как появился этот вид сленга, с чем связано его образование.
Моя работа может быть использована на классных часах в среднем и старшем звене, на уроках информатики при изучении темы «Устройства компьютера», на уроках русского языка при изучении темы «Лексика», на уроках английского языка при изучении темы «Компьютер».
ЛИТЕРАТУРА
Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопр. языкознания. М., 1996. № 3. С. 32-41
Валединский В.Д. Информатика. Словарь компьютерных терминов (для средней школы). – М.: Аквариум, 2007. С. 89, 154.
Виноградова Н.В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции // Исследования по славянским языкам. Корейская ассоциация славистов. М., 2011. С. 58.
Ермакова О.И. Особенности компьютерного жаргона как специфической подсистемы русского языка. – М.: 2011. С. 173.
Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон. // Русская речь. 1997. С. 271-278.
Стенин И. А. 1992 – Словарь молодёжного жаргона. Воронеж, 1992. С. 249.
Толковый словарь пользователя РС. СПб.: Изд-во "Атон", 1998. С. 115.
http://teenslang.su
http://ru.wikipedia.org
http://skio.ru/dict/sleng-ar – словарь компьютерного сленга.