ЗНАЧЕНИЕ СЛОВ «RED» И «КРАСНЫЙ» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

III Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

ЗНАЧЕНИЕ СЛОВ «RED» И «КРАСНЫЙ» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

Гинятуллин И.Д. 1
1
Исламова Э.М. 1
1
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение.

Наша речь состоит из слов. Все слова складываются в язык. Язык - это средство общения между людьми, а культура - это образ поведения людей в различных ситуациях, их обычаи, традиции. Язык хранит и передает культуру из поколения в поколение.

Объект нашего исследования слова «red» и «красный» в английском и русском языках.

Предмет нашего исследования – происхождение слов «red» и «красный» в английском и русском языках.

Цель исследования: определить значение слов «red» в английском языке и «красный» в русском языке, а также сравнить значение и употребления понятия «красный цвет» в данных культурах.

В своем исследовании мы выдвигаем гипотезу: красный цвет играет определенную роль в каждой культуре.

В соответствии с целью исследования решались задачи:

1.Провести сравнительный анализ слов «красный» и «red».

2.Рассмотреть символику цвета в истории двух государств.

3.Рассмотреть употребление слов «red» и «красный» в повседневных выражениях.

4. Провести опрос среди школьников и учителей о «красном цвете».

5.Сделать вывод об особенностях значения и употребления понятия «красный цвет» в данных культурах.

Методы исследования:

1) теоретические - изучение литературы;

2) эмпирические - лингвистическое наблюдение;

3) социологические - беседа, анкетирование;

4) статистические методы обработки данных

Практическая значимость: Получения дополнительных знаний по английскому языку. Разработка буклета для пополнения словарного запаса моих одноклассников и всех заинтересованных лиц.

  1. Происхождение слов

В английском языке прилагательное «red» образовалось от среднеанглийского «red, read, reed» в значении «красный», «кровавый», «румяный», «красноватый».Существительное слово «red» определяется как «революционер», «задолженность, долг, убыток», «красный предмет», «рыжее животное», «сленг - деньги» [1,с.45].

В русском языке слово «красный» образовано от краткой формы «красень», что произошло от старославянского «краса» (красота, прелесть, стройность, изящество, украшение). Отсюда следует, что слово «красный» произошло от слова «красивый». В древнерусском языке прилагательное «красный» выражало значение «прекрасный», «красивый», «разукрашенный», «парадный», «почетный» [4,с.78].

Максимальное количество значений слова «красный» в русском языке составляет 4 значения, а к слову ««red» в английском языке соответствует 14 значений.

Английское слово «red» и русское слово «красный» имеют древнее происхождение, они образовались примерно в одно время в 14- 15 веках; данные слова имеют сходные основные значения - «цвет крови», «революционный».

Можно отметить наличие или отсутствие каких-либо значений, характерных для определённой культуры. Так, например, в русском языке у слова «красный» нет значения «долг», а в английском языке у слова «red» нет значения «красивый». Это обусловлено историческими, политическими и культурными событиями.

  1. Значение красного цвета в английской культуре

«Красный- это цвет Англии, я не могу выносить его вида»,- сказал в своё время Наполеон Бонапарт.

Красный цвет в Англии присутствует практически везде.

Англичане, живущие в атмосфере постоянного смога и довольно скудной на яркие краски природной среде, придумали иной способ расцвечивать свою жизнь - свой быт они украшают вышивками и цветочными мотивами. Шторы, украшенные пышными атласными бантами и маленькими букетиками роз, скрашивают мелкий дождик, моросящий в окно, а кровать с красными розами превращается в прекрасный «розарий».

Национальная эмблема Англии - красная или алая роза. В течение тридцати лет, с 1455 по 1485 года, Ланкастеры, эмблемой которых была красная роза, вели войну за английский престол с Йорками, другой династией (эмблема - белая роза). Война получила романтическое название войны Алой и Белой роз. После окончания войны алая роза стала национальной эмблемой Англии.

Красный флаг в Британском военно-морском флоте существует с 17 века и символизирует «вызов на бой».

В Англии красный цвет по сей день, очень популярен. Автобусы и телефонные будки красного цвета. В этот жизнеутверждающий цвет «наряжены» также почтовые ящики, работники дорожных служб и дорожной полиции и некоторые полицейские машины (красный цвет был выбран для лучшего их обнаружения в тумане).

Черепица римского Лондона была красной. Первая Лондонская стена была сложена из красного песчаника. Университеты, основанные в 19-20 веках, выстроены из красного кирпича. На картах Лондона красным цветом отмечались места, где шли работы по реконструкции улиц, и районы, где селились богатые люди. Красные кресты рисовали на дверях домов, пораженных чумой.

Охранники Букингемского дворца (Придворный дивизион) носят мундиры красного цвета.

Красные двухэтажные автобусы и телефонные будки уже давно стали символами Лондона, но любовь к красному на них не заканчивается.

Нынешняя королева Елизавета 2 не только облачается в тёмно- красный бархат, к примеру, на ежегодное торжественное открытие парламента, а носит красные оттенки и в повседневной жизни [6].

  1. Значение красного цвета в русской культуре

Красный цвет в народной культуре является одним из основных элементов

цветовой символики. Красный-цвет жизни, солнца, плодородия.

Красный цвет наделялся защитными свойствами и использовался как оберег.

В древние времена красный цвет связывали с огнём, и в данном значении он отражался в языке, а именно во фразеологизмах (например, пустить красного петуха).

Красный цвет издавна включали в одеяние невест.

Но значение было «траурно-свадебным». Есть даже народная песня: «Не шей ты мне, матушка, красный сарафан» - это песня дочери, которая не хочет уходить из родного дома к чужим людям. То есть в данном случае красный цвет имеет негативное значение.

Также красная нить в древние времена широко использовалась в качестве лечебного средства. Так, например, матери повязывали детям на правую руку нить красного цвета, чтобы ребёнок был здоров.

В религии красный — символ жертвенной крови Христа и мучеников, а также величия и царственности.

Красным цветом отмечены многие мифологические персонажи. Так, например, в старорусских произведениях глаза и зубы у ведьмы, глаза и кожа чертей, зубы и кожа русалок изображались красным цветом.

Красный цвет занимал ведущее место и в государственной символике России. Отечественные флаги были красного цвета. История отечественных флагов уходит своими корнями в глубокую древность. Флаги или знамёна красного цвета использовались как символы власти и как средство управления войсками. С тех пор красные флаги стали обязательным элементом демонстраций и впоследствии стали символами социалистического государства. Цвет крови - красный цвет - ассоциируется с эмоциями, как любви, так и ненависти [5].

  1. Употребление слов «red» и «красный» в повседневной речи

Психологи связывают цвет с эмоциями человека: каждая эмоция соответствует определенному цвету, а каждый цвет вызывает строго определенные эмоции. У каждого народа с древнейших времен цвет являлся одним из средств осмысления мира. Он служил обозначением наиболее важного в природе и наиболее ценного в человеке.

Отношение англичан к красному цвету отражается и в языке: в устойчивых выражениях, поговорках, крылатых выражениях. Красный цвет - это цвет жизни, радости, праздничности, жизненной силы, физической силы и молодости, он выражает положительный эмоции.

Redletterday – праздничный день (дни святых отмечаются в календаре красным цветом)

to paint the town red – предаватьсявеселью

red-blooded – сильный, храбрый

Другое значение красного цвета связано, с одной стороны, с физиологической реакцией организма (из-за стыда или смущения), а с другой - с психологическим признаком, ассоциирующимся с чем-либо недостойным, неприличным, безнравственным, позорящим. В английском языке встречаются такие выражения:

to have a red face – покраснетьотсмущения

to give someone a red face – вогнатького-либовкраску

red in the face – смущенный

to become red in face – побагроветьотгнева

Красный как символ опасности.

toseetheredlight – предчувствовать приближение опасности, беды

a red-light district – опасныйрайон

Отрицательных эмоций:

likearedragtoabull – нечто приводящее в бешенство (как быка красный цвет)

tobecaughtred-handed – быть пойманным с поличным

Слов “red” встречается в английских пословицах и поговорках.

Fleshnorgoodredherring (ни рыба ни мясо; ни то ни се); asredasabeet (красный как рак); tobeinthered (быть в долгу); I caught him red-handed ( Я поймал его с поличным); It's like a red rag to a bul (Это все равно, что красная тряпка для быка). Red sky at night shepherds delight(Красное небо вечером — пастуху радость)

Русский аналог: Если небо красно к вечеру, моряку бояться нечего.

Redskyinthemorningshepherdswarning (Красное небо утром — предупреждение пастуху) [2,c.109].

Русский аналог: Если небо красно поутру, моряку не по нутру.

В русском языке многие пословицы и поговорки связаны со словом «красный».

Птица крыльями сильна, жена мужем красна. Ради красного словца не пожалеет родного отца. Долг платежом красен. На миру и смерть красна. Красна изба не углами, а пирогами. Красна птица пером, а человек умом [3,c.89].

Многие фразеологизмы в русском языке связаны со словом «красный»: «красная девица» - робкий человек; «пускать красного петуха»- поджигать что- либо; «красное словцо»- остроумное выражение; «проходить красной нитью»- являться основным, главным.

Из вышесказанного можно сделать вывод, что устойчивых выражений со словом «красный» в русском языке и со словом «red» в английском языке много. Для англичан не характерно использование пословиц и поговорок, в то время как в русском языке они используются часто, так как отражают накопленный жизненный опыт и мудрость народа, создавшего их.

  1. Проведение опроса

В школе нами был проведен опрос - анкетирование среди 20 младших школьников, среди 20 старшеклассников и среди 20 учителей.

Для этого я составил специальные вопросы:

1. Как влияет красный цвет на ваше настроение?

2. C чем по вашему мнению ассоциируется красный цвет?

3.Какие вы знаете словосочетания со словом «красный»?

Результаты опроса были следующими:

Таблица 1- Как влияет красный цвет на настроение

Старшеклассники

60% отметили положительное влияние красного цвета на настроение, 10%- отрицательное, а для 30% цвет не имеет никакого значения;

Младшие школьники

99% школьников отметили позитивное действие красного цвета.

Учителя

У 40% красный цвет улучшает настроение, 40% отмечают его раздражающее действие, 20% относятся к этому цвету нейтрально;

Рис.1. – Графические результаты

Таблица 2 - C чем ассоциируется красный цвет (наиболее частые ответы)

Старшеклассники

с цветом крови

Младшие школьники

с цветами

Учителя

с праздником (с торжеством)

Таблица 3 - Какие вы знаете словосочетания со словом «красный»

Старшеклассники

«красное солнце»- 50%

Младшие школьники

«красное яблоко»- 50%

Учителя

«красный флаг»-50%

Поскольку возможности общаться с носителями языка у меня нет, я использовал современную литературу для того, чтобы определить с какими словами может сочетаться английское слово «Red». Результат исследования среди английских сочетаний, наиболее популярными являются:

Таблица 4 -

Английское слово «red»

Flower (цветок), hair (волосы), shirt (рубашка), eyes (глаза), jacket (куртка), silk (шелк), sun (солнце), face (лицо), floor (пол), tile (черепица).

Рис.2. – Графические результаты

Вывод

Целью данного исследования, как уже упоминалось выше, было изучение красного цвета в русской и английской культуре. Для обеих культур он символизирует кровь, огонь, силу и мужество. В то же время красный цвет играет свою роль в каждой культуре. По мнению психологов, люди, которые предпочитают красный цвет, живут активной жизнью, стремятся к власти, выбирают экстремальные виды спорта. Словосочетания «красное яблоко» у младших школьников и «красное солнце» у старшеклассников можно объяснить ассоциациями из детских сказок о наливном яблочке и ясном солнышке, а «красный флаг» ассоциируется с социалистической символикой из жизни более старшего поколения. В русском языке слово «красный» образовалось от слова «красивый» и имеет только положительное значение. Может быть, поэтому символом любви, является красное сердце. В английском языке слово «red» содержит в себе только значение цвета. Употребляемое в сочетании, означает «долг», что вызывает отрицательные эмоции. Как существительное слово «red» определяется как «революционер» и в отдельные периоды истории символизировал тревогу.

Заключение

Процесс работы над темой интересный, хотя и очень трудоемкий. В результате проведенного исследования я выяснил, какое значение имеет красный цвет для обеих культур и что он символизирует. Я научился работать со словарями и справочниками, отбирать необходимую информацию.

Благодаря проведенному опросу, я узнал, как относятся к красному цвету люди разного возраста. В ходе своей работы я подтвердил свою гипотезу. В каждой культуре красный цвет играет свою роль. К тому же, слово «красный» и слово «red» сочетается с огромным количеством слов, что подтверждается данными фразеологических словарей.

Я обобщил весь собранный материал и вместе с моим руководителем создал презентацию и буклет, познакомил одноклассников со своей работой.

Практическая значимость нашего исследования состоит в том, что зная культурные особенности стран изучаемого языка и сравнивая с культурой своей страны, мы понимаем и принимаем образ жизни людей, говорящих на нем, а также более глубоко познаем свою родную культуру.

Список литературы:

1. Англо-русский. Русско-английский словарь для школьников с грамматическим приложением.- М.:АСТ, 2010.

2. А. Григорьева «1000 русских и английских пословиц и поговорок». М., 2008.

3. Даль В.И. «Пословицы Русского народа».

4. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1997.

5. www.themegallery. com

6. www.native-english.ru

Просмотров работы: 1957