Иностранный язык - III Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся «Старт в науке»

III Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Иностранный язык

"ЯЗЫК СМС В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕНИИ"
Наумова В.В.
KALUGA INVITES МУЛЬТФИЛЬМ-ПУТЕВОДИТЕЛЬ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Павлишак А.А.
АНАЛИЗ ВИДОВ ПЕРЕВОДА НАЗВАНИЙ ФИЛЬМОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Мусина М.А.
АНГЛИЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЯЗЫКЕ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
Видутова Ю.А.
АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ: СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ.
Костин А.В., Плещенко М.И.
АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ
Сандрюхина М.В.
АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ И ИХ УПОТРЕБЛЕНИЕ В УСТНОЙ РЕЧИ
Миндолина Д.Ю.
АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ И ТРУДНОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Протопович В.Г.
АНГЛИЦИЗМЫ В ВОКОБУЛЯРЕ РОССИЙСКИХ ПОДРОСТКОВ
Колбина П.Д.
АНГЛИЦИЗМЫ В РУССКОМ МОЛОДЕЖНОМ СЛЕНГЕ
Фалина М.С.
БАЛТИЙСКИЙ РЕГИОН: НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ
Долгушев Н.С., Шеньшин М.В., Кныш Е.О.
ВЛИЯНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РАСПРОСТРАНЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ ЛИЧНЫХ ИМЁН СРЕДИ ЖИТЕЛЕЙ НАШЕГО СЕЛА
Чернева Е.В.
ВЛИЯНИЕ ИНТЕРНЕТА НА РАЗВИТИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Выдрина К.В.
ВОЗМОЖНОСТИ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Анисимова А.А.
ВСЕ ЛИ АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА ЯВЛЯЮТСЯ ИСКОННО АНГЛИЙСКИМИ?
Вялкина А.Н., Новикова В.В.
ЗАЧЕМ ИЗУЧАТЬ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Граматчиков В.А., Величко Б.С.
ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ
Кокунова Д.А.
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО ТАКОЕ ПОСТКРОССИНГ?
Ядерская А.М.
ЗНАЧЕНИЕ СЛОВ «RED» И «КРАСНЫЙ» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
Гинятуллин И.Д.
ИДИОМЫ, ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
Цуканова К., Шейко В.
ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ПРИ ПОМОЩИ ИНДУСТРИИ РАЗВЛЕЧЕНИЙ
Кузнецова А.Е.
ИССЛЕДОВАНИЕ СВЯЗЕЙ ВНУТРИ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ ЗНАЧЕНИЙ ФРАЗОВОГО ГЛАГОЛА “RUN”
Андреева К.С.
ИСЧЕЗАЮЩИЕ ВИДЫ ФАУНЫ БАЛТИЙСКОГО МОРЯ
Тарасова В.А., Имхасина А.Х.
КАК МОЖНО ЛЕГКО ВЫУЧИТЬ АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА?
Афзалова А.Р.
КРАСНЫЙ ЦВЕТ В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ
Дандаров Н.Д.
КУРИТЬ. ЭТО КРУТО?
Красновская Я.Ю.
ЛАКУНЫ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ
Гомелаури Г.С.
ЛЕГКО ЛИ БЫТЬ ПЕРЕВОДЧИКОМ? (НА ПРИМЕРЕ КОМИКСА ДЖ. СМИТА «БОУН»)
Шичев Т.Д.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ИЗ ДРУГИХ ЯЗЫКОВ
Колесникова В.Д.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АПОСТРОФА НА ПРИМЕРЕ ТЕКСТОВ РАЗНОЙ ЖАНРОВО-СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Сильченко К.С.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАЗВАНИЙ МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫХ ФИЛЬМОВ
Пономаренко М.Р.
ЛОМОГРАФИЯ КАК НОВЫЙ ВИД СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА И СПОСОБ САМОВЫРАЖЕНИЯ
Поддымова А.О.
МЕДИАОБРАЗ БРИТАНСКОЙ МОНАРХИИ
Иванова С.В.
МНОГОЗНАЧНОСТЬ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Иванова А.И.
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА АНГЛИЧАН И БУРЯТ
Бадлуева С.А.
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА В РОССИИ И В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СТРАНАХ
Гинятуллин А.Д.
НЕОБЫЧНЫЕ ДОМАШНИЕ ПИТОМЦЫ
Елтышева Ю.В.
НЕПРОИЗНОСИМЫЕ ГЛАСНЫЕ И СОГЛАСНЫЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ПОЧЕМУ ОНИ СТАЛИ ТАКОВЫМИ
Гараева К.А., Гариева А.И
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОТНОШЕНИЯ ПОДРОСТКОВ К АНГЛИЙСКИМ АББРЕВИАТУРАМ В ОНЛАЙН-ОБЩЕНИИ
Салдруева И.Н.
ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ПОМОЩЬЮ КОМПЬЮТЕРА И ИНТЕРНЕТА
Кабаков В.И.
ОСОБЕННОСТИ МОЛОДЁЖНОГО СЛЕНГА В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ В 21 ВЕКЕ
Малкин А.Ю.
ОСОБЕННОСТИ НАИМЕНОВАНИЙ ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Бельчук К.А.
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗОК НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.
Ивлева Д.О., Горбунова В.Д.
ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА РУССКОГО, ФРАНЦУЗСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ НА ПРИМЕРЕ КОНКРЕТНЫХ СИТУАЦИЙ
Старовойтова С.Д.
ОСТОРОЖНО! ГОВОРЯЩАЯ ОДЕЖДА
Алышова Ш.А.
ОСТОРОЖНО! ГОВОРЯЩАЯ ОДЕЖДА!
Тютина Т.С.
ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА В ЯЗЫКЕ
Зенихин С.П., Орлов А.Е.
ПАЛИНДРОМЫ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Каганская Д.А.
ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ НЕМЦЕВ И РУССКИХ
Купрюхина А.А.
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СБОРНИКА СКАЗОК БЕРНАРА КЛАВЕЛЯ «ПОЮЩЕЕ ДЕРЕВО» И РУССКОЯЗЫЧНОГО ПЕРЕВОДА)
Джабиева Д.У.
ПОЧТОВЫЕ ЛОШАДИ ПРОСВЕЩЕНИЯ
Аносов М.Е.
ПРАЗДНИК ПАСХИ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Супранович А.П.
ПРИМЕТЫ И СУЕВЕРИЯ РОССИИ И ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Татаров Д.А.
ПРОБЛЕМА ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА НА ПРИМЕРЕ ПЕСНИ «MARYHADALITTLELAMB»
Житушкин Р.И.
РАЗВИТИЕ ТУРИЗМА В КРЫМУ НА ПРИМЕРЕ ИННОВАЦИОННОГО ОПЫТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Проурзин А.К.
РОЛЬ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ ЯЗЫКА В ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ (НА ПРИМЕРЕ ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ Д. ТРАМПА)
Есепёнок Е.А.
РОЛЬ СЛОВАРЯ ЦИТАТ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Мамонов И.А.
РУНГЛИШСКИЙ ЯЗЫК И ЕГО ОСОБЕННОСТИ
Айбазова О.Р.
СЕКРЕТ ПОПУЛЯРНОСТИ ДЖИНСОВ
Просвирнина Д.Ю., Машурчак О.Н.
СКАЖИ МНЕ СВОЙ НИКНЕЙМ, И Я СКАЖУ ТЕБЕ, КТО ТЫ.
Курзина Т.С.
СОВРЕМЕННАЯ АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Тукманова А.И.
СОВРЕМЕННЫЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ КАК СПОСОБ ПОПОЛНЕНИЯ АКТИВНОГО И ПАССИВНОГО СЛОВАРЯ УЧАЩИХСЯ (НА ПРИМЕРЕ УЧАЩИХСЯ 8 КЛАССОВ МБОУ «СОШ № 4 Г. ОСЫ»)
Ширманова Ю.М.
СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ
Игнатьева П.А.
СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АББРЕВИАТУР В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ НА ПРИМЕРЕ ГАЗЕТНЫХ СТАТЕЙ, ЯЗЫКА СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЕЙ И ВЭБ-МЕССЕНДЖЕРОВ
Борейко Д.О.
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ ЯЗЫКА В ПРОИЗВЕДЕНИЕ ДЖОРДЖА РОДДАМА «ВАН ГОГ» И СТАТЕЙ ИНТЕРНЕТ САЙТОВ
Покасова А.С.
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗОК О ЖИВОТНЫХ
Филиппова А.В.
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ, РУССКИХ И БАШКИРСКИХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК НА ТЕМУ «ЗНАНИЕ И УЧЕНИЕ»
Ганюшкина П.Ю.
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ПОЛЕЙ «УЧРЕЖДЕНИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКE
Тарасенко Д.С.
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРАВИЛ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ В РОССИИ И ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Тер Т.Д.
СУЕВЕРИЯ РОССИИ И ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Еремеева У.А.
УВЛЕЧЕНИЯ ШКОЛЬНИКОВ В РОССИИ И В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Андриянов Н.В.
ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ (СБОРНИК УПРАЖНЕНИЙ)
Константинов Н.К.
ФРАНЦУЗСКАЯ КУХНЯ – ЗАЛОГ ЗДОРОВОГО ПИТАНИЯ
Матвиенко А.В.
ЦВЕТА ПАЛИТРЫ В АНГЛИЙСКИХ ИДИОМАХ
Коваль А.В.
ЧТО МЫ ЗНАЕМ О СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ?
Мохова А.Е., Фадеева Т.Е.
ШЕРЛОК ХОЛМС: МИФ ИЛИ РЕАЛЬНОСТЬ?
Коротких Т.Р.
ЭВФЕМИЗМЫ В РЕЧИ ПОЛИТИКОВ И ДИПЛОМАТОВ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ)
Грачев Д.Ю.