Структурно-семантические особенности политического дискурса (на материале Обращения ЦК КПСС и материалов газеты "Evening News" по случаю полета в космос Ю.А.Гагарина)"

VI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Структурно-семантические особенности политического дискурса (на материале Обращения ЦК КПСС и материалов газеты "Evening News" по случаю полета в космос Ю.А.Гагарина)"

Воробьёва Н.С. 1
1МБОУ "СОШ №62 им. Ю.А. Гагарина"
Долгова Л.В. 1
1МБОУ "СОШ №62 им. Ю.А. Гагарина"
Автор работы награжден дипломом победителя II степени
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Полет человека в космос-величайшее событие в истории человечества. Мы заинтересовались данной темой не случайно. Во-первых, наша школа носит имя первого космонавта Ю.А.Гагарина, а Народный музей авиации и космонавтики, созданный в далеком 1961 году, хорошо известен не только в нашей республике, но и за ее пределами.

Поэтому все факты, связанные с его биографией, представляют не только исторический, но и культурно-лингвистический интерес. Во-вторых, из Великобритании нам были присланы оригинальные материалы, освещающие данное событие. Читая имеющиеся у нас материалы, мы понимаем, насколько по-разному об одном и том же великом событии рассказывается в разных странах. Поэтому целью нашей работы является исследование разных типов политических текстов, определение структуры и наполнения текстов данного типа. В ходе достижения цели решались следующие задачи:

1. Определение места текстов данного типа в классификации текстов политического дискурса;

2. Выявление структурных особенностей исследуемых текстов;

3.Характеристика лексических средств в исследуемых текстах, используемых для оказания воздействия на читателя.

Актуальность и практическая значимость нашей работы заключается в выявлении социокультурных особенностей текстов данного жанра, созданных в различных социокультурных условиях, что, безусловно, будет способствовать познанию менталитета

народов разных стран (в данном случае- СССР и Великобритании) и, в конечном итоге, поможет дать более правильную оценку реакции на одно и то же событие.

В первой главе данной работы мы исследовали теоретические положения, связанные с политическим дискурсом, который является сложным социальным явлением и может рассматриваться, как минимум с трех точек зрения: политологической, филологической и социопсихолингвистической. В нашем исследовании политический тип текста с филологической точки зрения.

Во второй главе особое внимание уделяется обращению главы державы как жанру политической коммуникации. Для выявления специфики обращения как ритуального жанра политического обращения мы проанализировали Обращения ЦК КПСС, Президиума Верховного Совета СССР и правительства Советского Союза по случаю запуска в космос первого космонавта

Ю.А.Гагарина, напечатанному в газете "Правда", а также выделили структурные и лексические особенности данного текста Обращения.

В третьей главе рассматриваются особенности текста Сообщения как типа политического дискурса на материале статьи, напечатанной в "Evening News".

Мы считаем, что статьи, напечатанные в британской прессе, отличаются от советских источников своей направленностью и эмоциональной окраской. Если основными функциями политического дискурса признаются информативная и воздействующая, то для текста Обращения ЦК КПСС, Президиума Верховного Совета СССР и правительства Советского Союза по случаю запуска в космос первого космонавта Ю.А. Гагарина, напечатанному в газете "Правда", скорее, характерна вторая, а для текста сообщения, напечатанного в "Evening News", -первая.

Глава 1. Специфика политического дискурса

Сама речь, "политически нагружена", поскольку является знаком солидарности с другими членами общества, употребляющими тот же язык. Политический язык [6;23] отличается от обычного тем, что в нем:

- "политическая лексика" терминологична, а обычные, не чисто "политические" языковые знаки употребляются не всегда так же, как в обычном языке;

- специфичная структура дискурса-результат иногда очень своеобразных речевых приемов;

Политический дискурс может рассматриваться как минимум с трех точек зрения :

- политологической - в рамках политологической интерпретации, на основании которой делаются выводы политологического характера;

- чисто филологической - как любой другой текст;

- социопсихолингвистической - при измерении эффективности для достижении скрытых или явных, но несомненно политических целей говорящего;

В нашем исследовании политический тип текста рассматривается с

филологической точки зрения. Предметом политологической лингвистики являются: синтактика, семантика и прагматика политических дискурсов.

1.1. Оценочность и агрессивность политического дискурса

Поскольку термины обладают политической и моральной оценочностью

[3;116], в лингвистическом исследовании всегда используются внелингвистические компоненты [4;57].

Так, когда пытаются охарактеризовать особенности политического дискурса, неизбежно вводят в описание этические термины, например, по Х. Медеру (цит. по [1;78]):

- "ораторство": доминирует декламаторский стиль воззвания,

- пропагандистский триумфализм,

- идеологизация всего, о чем говорится , расширительное употребление понятий, в ущерб логике,

- преувеличенная абстракция и наукообразие,

- повышенная критичность и "пламенность",

- агитаторский задор,

- превалирование "Сверх-Я",
- формализм партийности,

- претензия на абсолютною истину.

Эти свойства проявляют полемичность, присущую политическому дискурсу вообще и отличающую его от других видов речи. Итак, полемичность политической речи- своеобразная театрализованная агрессия. Направлена полемичность на внушение отрицательного отношения к политическим противникам говорящего, на навязывание ( в качестве наиболее естественных и бесспорных) иных ценностей и оценок. Вот почему термины, оцениваемые позитивно сторонниками одних взглядов, воспринимаются негативно, порой даже как прямое оскорбление, другими. Этим же объясняется и своеобразная "политическая диглоссия", когда имеются как бы два разных языка- язык официальной пропаганды и обычный. Выявить оценки, явно или скрыто поданные в политическом дискурсе, можно, анализируя, например, следующие группы высказываний [2;246]:

- констатации и предписания действовать;

- скрытые высказывания, подаваемые в виде вопросов,

- трактовки и описания проблем,

- описание решения проблем, стоящих перед обществом: в позитивных терминах, "конструктивно" ("мы должны сделать то-то и то-то") или негативно ("нам не подходит то-то и то-то", "так жить нельзя"),

- формулировки идей, автору представляющихся новаторскими,

- высказывания, подающие общие истины: как результат размышлений, как несомненную данность, "от бога" (God's truth) или как предмет для выявления причин этой данности,
- запросы и требования к представителям власти,

- призывы способствовать тому или иному решению и предложение помощи.

1.2. Обращение как жанр политической коммуникации

Обращение главы державы к народу давно стало традиционным атрибутом газетных текстов в России. Начало традиции было положено советскими лидерами. Рассмотрение обращения как жанра политического текста является возможным благодаря такой характеристике, как обязательность, которая позволяет отнести данный текст к публичным выступлениям политических лидеров на уровне всего общества.

Среди публичных выступлений политиков, адресованных обществу, следует различать ритуальные и информативные жанры (в ритуальных жанрах форма замещает информативность, вербальные составляющие текста подчинены форме сообщения). К ритуальным жанрам можно отнести сообщения, юбилейные выступления, традиционные речи политиков, которые прежде всего ориентированы на выражение идеи интеграции, единения народа. К ритуальным жанрам мы относим обращение главы государства к народу на основании таких критериев: событийность (торжественное событие-запуск первого космонавта), временная локализованность (дата-12 апреля 1961) и закрепленная форма.

Целью обращения как жанра политического текста является единение народа: политический лидер не только поздравляет аудиторию с важным событием, но и акцентирует совместные достижения, победы, указывая путь решения общих проблем. С учетом этих особенностей обращение имеет строго закрепленную структуру и значение. Однако следует помнить, что в силу ритуального характера этого политического текста в нем доминирует форма, тогда как содержание (в общих чертах) известно потенциальному адресату, который воспринимает произнесение обращения как традицию, не особенно вникая в содержание.

Для выявления специфики обращения как ритуального жанра политического текста мы проанализировали Обращение ЦК КПСС, Президиума Верховного Совета СССР и правительства Советского Союза по случаю запуска в космос первого космонавта Ю.А.Гагарина , напечатанное в газете "Правда".

Глава 2. Особенности текста Обращения ЦК КПСС, Президиума Верховного Совета СССР и правительства Советского Союза по случаю запуска в космос первого космонавта Ю.А.Гагарина, напечатанного в газете "Правда"

2.1. Структурные особенности текста Обращения ЦК КПСС, Президиума Верховного Совета СССР и правительства Советского Союза по случаю запуска в космос первого космонавта Ю.А.Гагарина, напечатанного в газете "Правда"

Обращение к народу относится к президентской риторике, потому что произносится исключительно первыми лицами государства и по сути является ритуальным актом поздравления, будучи подчиненным правилам создания поздравительных текстов.

Структура текста поздравления включает такие элементы:

- обязательные рамочные компоненты (обращение к адресату и пожелания:

"К Коммунистической партии и народам Советского Союза! К народам и правительствам всех стран! Ко всему прогрессивному человечеству!";

"Пусть все люди, независимо от рас и наций, цвета кожи, от вероисповедания приложат все силы, чтобы обеспечить вечный мир!")

- поздравительную часть (повод и собственно поздравление:" Свершилось великое событие")

- констатирующую часть (содержит характеристику вклада всего народа в достижения страны :" В этом подвиге, который войдет в века, воплощен гений советского народа")

Таким образом, текст обращения может быть разбит на структурные части:

- обращение к адресату всегда начинает текст и отделяется интонационно, а собственно поздравление (оптативный компонент) всегда завершает обращение.

- основной текст включает приблизительно равные по объему структурные части, первая из которых посвящена достижениям (в нашем тексте "это беспримерная победа человека над силами природы", " величайшее завоевание науки, техники", "торжество человеческого разума") ( констатирующая часть),
а вторая содержит поздравительный компонент, причем, типичной чертой советских политических текстов является наличие большого числа лозунгов ("Вперед к новым победам во имя мира, прогресса и счастья человечества!")

Лозунги, в свою очередь, можно подразделить на:

призывы ("Положим конец гонке вооружений", "Осуществим всеобщее и полное разоружение","Пусть все люди приложат все силы..."),

здравицы ("Честь и слава рабочему классу, советскому крестьянству, советской интеллигенции, всему советскому народу"),
констатации ("Наш народ-самый прогрессивный народ в мире").

2.2. Лексические особенности текста обращения

-"Политическая лексика" терминологична: коммунистическая партия, социализм, президиум, правительство, рабочий класс, колхозное крестьянство, гонка вооружений;

-обычные, не чисто "политические" языковые знаки употребляются не всегда так же, как в обычном языке. Так, например: нейтральное слово "человечество" приобретает глобальное значение "мощи и разума";

"гражданин"- получает дополнительное значение "избранности";

"гений" в сочетании с "советским народом" звучит уже совершенно по-новому -это-лозунговое преувеличение;

-эмоциональноокрашенная лексика подразделяется на:

несущую положительную оценку-великое событие, священная земля, величайшее завоевание, могучая сила социализма, невиданные высоты, триумфальный полет

несущую отрицательную оценку-отсталая царская Россия.

В Обращениях, с очевидной ясностью, лексика служит для того, чтобы создать следующие эффекты:

- декламаторский стиль воззвания: глаголы в форме повелительного наклонения, эмоциональноокрашенная лексика

- пропагандистский триумфализм - возвышение роли партии, страны, советского человека

- идеологизация всего, о чем говорится - "В этом подвиге воплощены гений советского народа, могучая сила социализма"

- преувеличенная абстракция и наукообразие - гений, развитие науки и техники открывает безграничные возможности для овладения силами природы

- повышенная критичность и "пламенность",

- лозунговость, пристрастие к заклинаниям,

- агитаторский задор,

- превалирование "Сверх-Я",
- формализм партийности,

- претензия на абсолютною истину.

Глава 3. Структурно-семантические особенности текста Сообщения как типа политического дискурса на материале статьи, напечатанной в "EveningNews"

Статьи, напечатанные в британской прессе, отличаются от советских источников своей направленностью и эмоциональной окраской. Если основными функциями политического дискурса признаются информативная и воздействующая, то для текста, проанализированного выше, скорее, характерна вторая, а для текста сообщения-первая.

Обратимся к особенностям Сообщения как разновидности политического дискурса. Форма подачи информации предполагает соблюдения ряда структурно-композиционных правил построения и оформления газетных жанров. Важнейшими композиционными компонентами, присущими каждому газетному жанру, являются заголовок, вводная часть (зачин), основная часть и заключение.

Первая часть газетных текстов, представленная заголовком, содержит в максимально сжатом виде всю текстовую информацию. Еще не опираясь на текст, адресат направляет усилия на понимание смысла заголовка. Заключенная в заголовке информация активизирует предшествующее знание адресата, тем самым, стимулируя его интерес: "Around The World 89 Minutes And Down".

Самым насыщенным по коммуникативной нагрузке является так называемый зачин газетного текста, формально совпадающий с вводным абзацем. Из его первых строк адресат может извлечь всю интересующую его информацию. Вводная часть, как конструктивный компонент газетной композиции выполняет одновременно две функции.

1. введение адресата в суть освещаемого события;

2. расширениесодержаниязаголовка.

Так, например: Russia sent the first man into space to-day. And brought him back alive.

Основная задача Сообщения заключается в предоставлении определенных сведений. Причем, сведения сообщаются с определенных позиций-в Сообщении, напечатанном в The Evening News, присутствует эффект дистанционности: " Moscow Radio announced", " Mr Kruschev's Cosmonaut", т.е. способ представления информации автором, который характеризуется минимальной степенью выраженности субъективного отношения автора к излагаемому материалу. Этим достигается желаемое воздействие: автор подчеркивает объективность представленной информации.

Для описания речевой структуры газетного текста Сообщения можно выделить минимальные структурно-смысловые единицы текстового уровня-речевой формы. Онивключают:

1. "констатирующеесообщение" сэлементамиописания, реализующееречевоедействие "информирование":"Major Gagarin circled the Earth in 8 minutes", "he travelled on a little longer", "he landed safely in the Soviet Union"," the streets were crowded with people","the city came to stop". Интересноотметитьсклонность британскихжурналистовкосвещениюнекоторыхнепубличныхмоментовситуации :" Mr Kruschev was on holiday at the Black Sea resort of Socu", "Children were given the day off".

2. "рассуждение", схожеесречевымидействиями "комментирование" и "оценивание":" While the photograph was being shown...Englishmen, instead of saying "Good morning" were asking "Have you heard?

" (для британцев такое нарушение ежедневного ритуала является проявлением крайней эмоциональной реакции). Функция "оценивания" проявляетсяивинвертированномпорядкесловвтакихпредложениях, как "And his will be the first of a circle of heroes busts around a Sputnik monument", "Then came Moscow's most joyful demonstration".

3. Включениецитатикомментариев: Major Gagarin said: " Please report to the Party...", he sent a personal telegram, it said :" From all my heart I congratulate..."

Что касается лексическо-грамматических особенностей такого типа дискурса, как информационное сообщение, то ему свойственно нейтральное представление информации. Для него характерны:

-большая информативная насыщенность, представленная разнообразными по значению глаголами: circled, traveled on, landed, orbited, had radioed, reported-все они описывают действия и характеризуются конкретной направленностью. С другой стороны, состояние ожидания людей при помощи таких эмоционально-окрашенных глаголов, как: waited for, were crowded, were listening to loud-speakers, stopped, marched

-отсутствие элементов разговорной речи,

-преимущественное использование именных форм и топонимов: Mr Kruschev, Major Gagarin, the Black Sea, Socu, Gorky-street, Red Square, London

-преобладает употребление нейтральной, общестилевой лексики. Несмотря на это, сложно представить себе абсолютно беспристрастное освещение таких событий, как полет первого человека в космос, поэтому в тексте сообщения можно найти достаточно положительно-оценочных определений, например:

unbearable (tension), joyful (demonstration), excited (people)

-усложненныйсинтаксис: "And his will be the first of a circle of heroes' busts around a Sputnik monument"," Then came Moscow's most joyful demonstration"

Заключение является логическим завершением. В исследуемом Сообщении оно не носит обобщающего характера, а представлено только одним предложением: Moscow went "Gaga", но оно является прекрасным примером игры слов. (To go Gaga=to be crazy и фамилия Gagarin), и в то же время самым эмоционально-окрашенным предложением всего Сообщения.

Заключение

Таким образом, проанализировав две статьи, напечатанные в периодических изданиях разных стран и освещающие одно и то же событие можно сделать следующие выводы:

1. Обращение правительства к народу является ярким примером политического ритуального текста, с четкой структурой и минимальной информативной значимостью. Основная задача текстов данного типа- функция воздействия, направленная на адресата- народ и призванная сплотить его вокруг партийной идеи.

2. Сообщение носит иной характер. Его задача-информировать. И на это направлена его структура и содержание.

3. "Политическая нагруженность" этих типов дискурса различна, поскольку в первом случае является знаком солидарности с другими членами общества, употребляющими тот же язык, а во втором-сообщение о совершившемся с минимальными оценочными реакциями.

Список использованной литературы

1.Баранов А.Н. и др. Политический дискурс: методы анализа тематической структуры и метафорики / Баранов А.Н., Михайлова О.В., Сатаров Г.А., Шипова Е.А.-М.:[Фонд ИНДЕМ], 2004.-94 с.

2.Дейк Т.А. ван. Структура новостей в прессе // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ/ Пер. с англ. яз., сост. В.В. Петрова; Под ред. В.И. Герасимова; Вступ. ст. Ю.Н. Караулова и В.В.Петрова.- М.: Прогресс, 1989.-С.228-267

3. Соколов В.С., Виноградова С.М. Периодическая печать Великобритании: Уч.пос. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2000. - 112с.

4. Солганик Г.Я. Лексика газеты: Уч. пос. по спец. "Журналистика".-М.: Высш. Школа, 1981.-112с.

5. Сусов И.П. Языкознание в Японии // История языкознания: Учебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов.- Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999. -189с.

6. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: Автореф. дисс. ... д. филол. н.- Волгоград, 2000. - 32с.

7. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990 (переиздан под названием: Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М., 1998)

Статья из газеты "Правда"

Статья из газеты "Evening News"

Статья из газеты "Evening News"

Просмотров работы: 17