Иностранный язык - VI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся «Старт в науке»

VI Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Иностранный язык

«Говорящие» футболки: надписи и их особенности
Сорокина А.В.
«Звери в теме» (или английские идиомы о животных)
Смирнова А.В.
«Сам себе режиссёр» или использование видеороликов на уроках английского языка
Митякина П.Ю.
All about London Eye
Комендантов И.Н.
Do you play the same games?
Вильданова Д.И.
Do you study effectively or five ways to learn English words
Хайров А.Н.
I would I were a careless child… to bring back glimpses of the past!
Краилов Д.А.
Problems of modern teenagers
Поркашян М.А.
SMS сокращения в английском и русском языках
Савчук Н.А.
Sweet design brings happiness
Брострем  А.Е., Каширина  А.А., Радина  А.В., Титаренко  В.О.
The First Crown In The Rainbow Of The World Languages
Мигранова К.Р.
Welcome to the Tea Party!
Киселева  А.И.
Аббревиатуры в современном английском языке
Корнеева Ю.А.
Алфавит. Путешествие в страну английского языка
Белов А.П.
Английские идиомы
Мишин З.В.
Английские сокращения в речи подростков
Клачкова М.А.
Английский юмор. Take it easy! Выучи английский шутя
Власов  Г.С.
Английский язык как международный язык общения
Горемыкин Ф.А.
Английское правописание: как дважды два?!
Григорович В.Л., Чуднова Е.Е.
Англицизмы в русском языке
Борисова В.А., Зингер В.В.
Англицизмы в современном русском языке (на примере уличных вывесок и рекламы)
Бусыгина А.Ю., Салиева А.А.
Англомания как социокультурное явление среди российских подростков
Зыгина Е.Д.
Бывает ли вредное полезным?
Ларионова  А.Э.
Влияние почвы на рост и развитие растений разных групп
Котиков  М.А.
Влияние СМС/SMS-языка на культуру всех народов
Кушхатуева  А.А.
Влияние употребления алкоголя на поведение и развитие подростков (на примере декоративных крыс)
Логошин  И.Ю., Петрунин  Н.А.
Вмешательство родного русского языка в обучении английскому языку
Батомункуева  Д.Ц.
Галлицизмы в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин»
Жалеева А.Б.
Геймификация в обучении иностранным языкам
Кордияка  Д.С.
Главные туристические центры Австралии и их достопримечательности
Абророва  В.Н.
ДОМ МОЕЙ МЕЧТЫ
Быкова  К.Г.
Зачем нужны символы
Зверева А.А.
Значение имен собственных в произведениях Джоан Роулинг "Гарри Поттер"
Ковалевская К.А.
Игра, объединившая мир
Ходаков В.А.
Идиоматические выражения как средство обогащения английского языка
Шумакова  Е.А.
Изучение и сравнение трех языков
Машкина М.А.
Индийский вариант английского языка с точки зрения преподавания английского языка в России
Бубнов А.В.
Использование акронимов в письменной речи английских и белорусских подростков
Иванова А.В.
Использование английских сокращений при общении в Интернете
Калинько А.Е.
Использование англицизмов в повседневной речи учащимися МАОУ ООШ №19 города Кандалакша
Ниткина В.С.
Использование фразовых глаголов в учебниках по английскому языку
Гинятуллин  И.Д.
Исследование влияния английских заимствований на современный русский язык
Дудукалова В.В.
Как запоминать английские слова
Типцова А.А.
Кёльн – Метрополия на Рейне
Поваляева  Е.А.
Концепт «Relatability» в англоязычном видеоблоге
Минаева  А.Н.
Концепт успех/успешность в английской и русской лингвокультуре
Султанова  Д.А.
Королевская семья Великобритании
Мазеин  М.Н.
Крутить или не крутить
Давыдова Д.А.
Легенды и мифы Северного Кавказа
Айрапетян  Л.Г., Погосян  А.Г.
Межъязыковая эквивалентность пословиц и поговорок (на материале русского и английского языков)
Грибовская Е.О.
Мир искусства глазами художника
Черкасова С.О.
Мобильные телефоны в школе: за и против
Паршин И.С.
Молодым кулинарам: русская кухня на английском
Чернова Э.А.
Мультипликационный фильм как средство трансляции культурных доминант в сознание дошкольника (на материале немецкоязычного мультипликационного фильма «Alfred J. Kwak»)
Тарасова  А.Д.
Национальная кухня Британии и ее традиции.
Аракелян С.К.
Невербальная коммуникация в англоязычных странах
Новоселова  В.Т.
Немецкие и английские эквиваленты русских пословиц и поговорок. Особенности перевода
Ткач  А.В., Вдовина  М.С.
Необычные виды современного искусства в США
Денискова А.А.
Образ мужчины и женщины в английских сказках
Покасова А.С.
Описание лингвокультурного образа (типажа) «Детектив» на примере Шерлока Холмса
Рогачева  Т.В.
Особенности неологизмов в современном английском языке
Червякова А.А.
Особенности перевода английских омонимов на русский язык
Кулеша В.А.
Особенности перевода английского юмора на примере повести Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки»
Мирошевская А.С.
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАЗВАНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ФИЛЬМОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Баранова П.В.
Особенности репрезентации семантического поля «времена года» в пословицах и поговорках английского, русского и китайского языков
Смалковская А.Б.
Официальные и неофициальные символы Великобритании
Савельев Д.А.
Первая мировая война в поэзии Ричарда Олдингтона и Николая Гумилёва
Горбатов И.А.
Поиск лингвистического аспекта в математической науке
Заименко Н.В.
Прагматический аспект использования фразеологизмов в рекламных текстах
Парфирьева  А.В.
Приметы и суеверия Великобритании
Джафаров  Х.П.
Проблема поэтического перевода на примере стихотворения «The Smile» и песни «That's how you write a song»
Житушкин Р.И.
Происхождение названий месяцев в английском и русском языках
Плешкова Д.Г.
Растительный компонент в государственной символике
Халиков А.Р.
Региональные варианты английского языка в рамках кросс- культурной коммуникации двух стран, «разделённых одним языком»: (BE vs. AE )
Фоменко П.А.
Роль олицетворения в произведениях немецких поэтов и писателей И.В. Гете и Г. Гейне
Зименская  Е.С.
Роль СМИ в формировании культурных стереотипов на примере российской и американской аудитории.
Демина А.В.
Русские заимствования в английском языке
Суходаев  М.Б.
Русские и английские пословицы и поговорки о кошках и собаках
Васильева А.А.
Рэп как способ самовыражения
Жданович В.А., Лях И.А.
Секреты отрицания в английском языке (на материале сказки Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес»)
Голованёва  А.А.
Сленг в современной лингвистике
Коршакова  А.Д.
Словообразование в английском языке
Артемьева  В.В.
Создание интернет–ресурса для изучения английского языка
Нефёдова Я.И., Исланкина Е.В.
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Султанов  Т.Р.
Специфика формирования и функционирования юридических терминов-аббревиатур в современном английском языке
Занемонская О.В.
Способы образования фразеологизмов в английском языке
Чеснова Д.А.
Сравнение английских и русских праздников
Герасимов  И.А.
Сравнительный анализ алфавитов в немецком и русском языках
Митякина  В.Ю.
Сравнительный анализ слов "свобода " и " freedom" в английском и русском языке
Алексанкина В.С.
Стереотипы американского общества о россиянах (русских)
Калита А.А.
Структурно-семантические особенности политического дискурса (на материале Обращения ЦК КПСС и материалов газеты "Evening News" по случаю полета в космос Ю.А.Гагарина)"
Воробьёва Н.С.
Тайны английских идиом
Герасименко  М.М.
Тенденции развития английского языка
Алёхина  Я.В., Богданова  А.В., Курбатова  К.В.
Толерантность и Мир
Ярошенко О.С.
Традиции и обычаи празднования Рождества в Германии, России и на нашей малой Родине – Северной Осетии
Малиев  Б.В., Цаболов  Г.Б., Кантеев Д.Э.
Уникальность Лицея "Солярис"
Еремина А.А., Тимофеева  А.С.
Феномен трех английских бестселлеров о животных
Панюкова Е.Д.
Фонетическая двусмысленность или омофоны в английском языке
Валеева  Л.Р.
Фонетические особенности акцентов в английском языке
Соловьева  А.В.
Фразеологизм - универсальное языковое средство, отражающее национальную культуру, историю и обычаи народа
Салова  К.А.
Характеристика человека в английской речи средствами фразеологических оборотов с упоминанием фруктов и овощей
Зотов Н.В., Воронянская В.А.
Школа юного переводчика, или из опыта изучения лимериков
Суконнов Е.Е.
Школьная дружба
Гусейнова А.Д., Дудорова В.В.
Этимологическая классификация фразеологических единиц с архаичным компонентом в английском языке
Колова  Е.П.
Этнофутуризм в удмуртской и американской поэзии (на примере стихотворений В. Шибанова и С. Ортица)
Уракова И.А.
Я постоянно думаю о тех, кто был действительно великим
Кулыгина Д.А.