Иностранный язык - V Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся «Старт в науке»

V Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся
Старт в науке

Иностранный язык

«Формирование лексических навыков английского языка у обучающихся техникума»
Васильев А.М.
Calton Hill - a political symbol of Scotland
Ткачук С.Е.
DIFFERENCES BETWEEN BRITISH AND AMERICAN ENGLISH (РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ БРИТАНСКИМ И АМЕРИКАНСКИМ АНГЛИЙСКИМ)
Скородзиевская Д.И.
Dire Straits. Rock или случайность?
Черкасова  С.О.
Fantastic technologies. Are they myth or reality?
Евдокимов Т.М.
In the art gallery. Thomas Gainsborough
Жукова Н.С., Бондаренко А.А.
International words in the Russian and English languages
Калошин Н.А.
The great female leaders who changed the course of history
Акинин М.Д.
The Top Colour Of Nature,The Colour Of Hope And Future, The Colour-Moderator!
Мигранова К.Р., Краилов Д.А.
The Variety of English Dialects
Коротких Т.Р.
Анализ содержания англоязычных надписей на одежде, как фактор, влияющий на культуру подростков
Ащепков Д.В.
Английские надписи на одежде как экстралингвистический фактор, влияющий на культуру подростков
Манукян А.А., Митронина Д.С.
Английские, русские, марийские пословицы и поговорки. Сходства и отличия
Янзеева  А.А., Николаева  А.В.
Английский алфавит
Борисова Г.А.
Английский календарь: происхождение названий месяцев и дней недели в английском языке
Семисынова К.Д.
Английский язык в современной школе
Латифуллина  А.М.
Англицизм в речи современных подростков
Чеснокова  К.А.
Англицизмы в речи современных школьников
Лапина А.С.
Англицизмы в русском языке.
Грабчак М.С., Фарниева М.Э.
В мире английских и русских сказок
Шакиров И.И.
В мире зарубежной музыки. Шведская группа «The Sabaton»
Шихин  М.А.
Велосипеды- это хобби, или жизненный путь?
Лымаренко Д.М.
Влияние заимствованных слов на русский и английский языки
Боев Д.В., Еременко Д.А.
Волшебная сила музыки - The magic of music
Малых С.А.
Герб Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии
Митина А.А.
Германизмы в русском языке
Мудрова А.С.
ГРЕЧЕСКИЕ И ЛАТИНСКИЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ С ПРИМЕРАМИ НА РУССКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Пашкова  А.Д.
Да воцарится дух веселья и свободы!
Фоменкова  А.И.
Две страны - две школы
Опенгейм  М.М.
День, когда я родился
Якуша  А.Е.
Дидактические материалы “Видовременные формы и залог личного глагола» для систематизации грамматического материала в 10-11 классах и подготовки к выполнению заданий по грамматике в формате ЕГЭ
Карасева А.А., Дьячкова В.Э.
За пределами города. Путеводитель по Подмосковью для иностранных туристов.
Шевченко И.Е.
Заимствование английских слов в современном русском языке
Сухарева  К.С.
Значение иностранного языка в современной жизни.
Тупчиль С.П.
Идиоматические выражения
Плахотный Н.С.
Изучение влияния приправы Карри на организм человека.
Розумова А.Д.
Интеренет-мемы как юмористическое отражение современной действительности
Колеватова А.А.
Интересные способы освоения английского языка в зависимости от типа восприятия информации у ребенка
Черемных Д.А.
Интерпретация концепта «роскошь» в романе Ф. С. Фицджеральда «Великий Гетсби».
Тепляков А.А., Фомин  К.С.
Исследование роли элементов британского фольклора в современном англоязычном фэнтези
Фролова А.А.
История одной песни
Сорокин Б.-.
Как отмечают Рождество в различных странах
Журугина  К.И.
Каламбур в произведении Льюиса Кэрролла «Alice's Adventures in Wonderland»
Амосова А.В.
Команда, без которой мне не жить. Детско-юношеский футбол в России и в Германии
Крылов  Р.А.
Конверсия, как вид словообразования, и частота слов, имеющих семантические пары в рамках конверсии, в современных английских текстах разной стилистики
Потапов А.П.
Кто носил кардиган и откуда появился сэндвич или эпонимы в английском языке
Чеснова Д.А.
Лексические трудности перевода англоязычных реалий на примере произведений Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» и Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер»
Созарукова А.Р.
Лингвистические особенности в текстах песен французского исполнителя Maitre Grims
Горбатов И.А.
Лингвистический анализ песен Стинга
Грачёв Н.А.
Лингвокультурный типаж "рыжий" в русском и английском языках
Мозолина М.М.
Ложные друзья переводчика
Софейкова  К.В.
Лозунг KEEP CALM: его прошлое и настоящее
Тарада  Н.С.
Место сленга в языке (на примере английского языка)
Яшкина  Е.Д.
Могут ли полиглоты и билингвы помочь в сохранении исчезающих языков?
Ядерская А.М.
МОДА БАРОККО. ОТ ИСТОРИЧЕСКОЙ ПОМПЕЗНОСТИ ДО СОВРЕМЕННОЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ…
Манузина  Е.В.
Можно ли в современном мире прожить без знания иностранного языка
Любимкин  Д.В.
Мой карманный разговорник
Кашенко В.А.
Надписи на одежде на иностранном языке – дань моде или передача смыслов
Сабирова  К.Р.
Немецкие мотивы в лирике Мусы Джалиля
Угрюмова В.И., Зимина  В.Е.
Немецкий календарь. О чём могут рассказать названия дней недели и месяцев
Ермакова В.В.
Необычные профессии
Елтышева  Ю.В.
Общение в чате и через СМС
Мурылева Е.А., Кузьмина Д.А.
Особенности поэтического перевода С.Я. Маршака с английского языка на русский язык на примере стихотворения Traveller.
Барденко А.И.
Перевод заголовков газет нашего города на основе грамматического аспекта газетного стиля английского языка.
Трофименко Н.И.
Положение английского языка в первые века после нормандского завоевания
Ткач А.О.
Празднование пасхи в России и зарубежом
Мыц  В.Д.
Проблема перевода архаизмов
Смирнова М.А.
Проблемы межкультурной коммуникации подростков «ICONSPEAK JUNIOR»
Яшина Д.Е.
Различия британского и американского вариантов английского языка в фонетике, лексике и орфографии
Ермохина Е.А.
Роль английского языка в будущей професии
Демьяненко В.И.
Роль английского языка в современном обществе
Черниеко М.И.
Российская и Британская система образования. Сходство и различие.
Комарчук  А.Д., Маринин Ф.М.
Русские города с пропиской на карте США
Помазкова Д.В.
Русско-английский словарь диалектных слов Белгородской области
Решетняков  Н.В.
С. Я. Маршак и английская фольклорная поэзия для детей
Орлова С.П.
Секреты китайской кухни
Шмаева О.В.
Семантика собственных имен в английском языке (на примере произведения Дж. Роулинг "Гарри Поттер и философский камень")
Васильева П.В.
Смена Королевского караула: бесполезная или исторически обусловленная традиция.
Руденко Н.С.
Современные куклы и аббревиатуры на их упаковках
Усмонова А.А.
Спортивная лексика: название видов спорта Универсиады – 2019
Билалов  А.Ф.
СПОСОБЫ ЗАПОМИНАНИЯ АНГЛИЙСКИХ НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
Фадеева А.С.
Становление письменного литературного языка в произведениях Франсуа Вийона в среднефранцузский период XIV-XV вв. (некоторые аспекты)
Гаджиева  Д.Т.
Сходства и различия английских и русских имён и фамилий
Мазитова К.Н.
Тайна английских идиом
Букия  Г.Г.
Творчество группы "Пинк Флоид" и секрет ее популярности.
Дегтярева А.И.
Трудности перевода с английского языка на примере отрывка из фантастической повести Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень»
Ермошин И.Ф.
Трудности перевода: Мисномеры в английском языке.
Никитина А.Н.
Улыбайтесь, дамы и господа
Федотова В.В.
Уменьшительно-ласкательные суффиксы и комбинации в английском языке
Боринских  В.Ф.
Учебная неделя школьника в странах Европы и России.
Эрмо -Мухина Д.Ю., Колесник Д.И.
Фразеологизмы английского и русского языков: сходство в различии.
Болгова Е.О.
Фразеологизмы с цветообозначением
Посысаева  П.С.
Хочу ли я быть королевой?
Петренко А.Н.
Художественная литература на уроках немецкого языка
Иванова  О.Э.
Чрезмерное потребительство
Козлова  А.А., Герасименко  А.А.
Эффективность изучения английского языка с помощью интернет – ресурсов и компьютерных программ (на примере использования обучающих сайтов учащимися 8 класса МБОУ «СОШ № 4 г. Осы»)
Мазунин Г.А.
Эффективные средства перевода безэквивалентной лексики английского языка.
Девяткина А.Р.
Языковой потенциал манипулятивного воздействия в политическом дискурсе (на примере текстов выступлений американских политиков в ходе их избирательных кампаний)
Троицкая Н.А.